BFT EOS 120 VENERE D Manual De Instalación página 36

Ocultar thumbs Ver también para EOS 120 VENERE D:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33
2) DATOS GENERALES
El sistema EOS 120 es adecuado para motorizar puertas seccionales (Fig. 3), puertas
basculantes desbordantes, completamente retráctiles, de muelles (Fig. 2) y puer-
tas basculantes de contrapesos, mediante un brazo de arrastre especial (Fig. 4).
La altura máxima de la puerta basculante no debe superar los 3 metros. La insta-
lación, de fácil ejecución, permite un rápido montaje sin necesidad de modificar
la puerta. El bloqueo de cierre es mantenido por el motorreductor irreversible.
3) DATOS TECNICOS
3.1) Servomotor
Alimentación: .....................................................................230 V
Tensión motor:..............................................................................................24 V
absorbida por la red:............................................................................................................................236W
Lubricación: ..................................................................................................................Grasa permanente
Fuerza de tracción y empuje:.........................................................................................................1200 N
Carrera útil:........................................................VIA L. = 2900, carrera útil = 2400 mm (**)
...........................................................................VIA L. = 3500, carrera útil = 3000 mm (***)
Velocidad media: .........................................................................................................................4,5 m/min
Reacción al impacto: ............................Limitador del par integrado en el cuadro de mandos
Maniobras en 24 horas:...........................................................................................................................100
Fin de carrera:.................................................................................Electrónico con ENCODER
Luz interior:..............................................................................Lámpara 24 V
Temperatura de funcionamiento:......................................................................... -15°C / +60°C
Grado de protección: .............................................................................................................IPX0
Peso total:...................................................................................................................................5 kg
Ruido:................................................................................................................................<70 dB(A)
Dimensiones:............................................................................................................Véase la Fig. 1
(*) Disponible en todas las tensiones de red.
(**)Girando la cabeza del motor 90° (Fig. 11), la carrera útil resultará de 2580 mm.
(***)Girando la cabeza del motor 90° (Fig. 11), la carrera útil resultará de 3180 mm.
4) INSTALACION DEL SERVOMOTOR
4.1) Controles preliminares
• Controlar que la puerta esté bien equilibrada.
• Controlar el deslizamiento de la puerta por toda la carrera.
• Si la puerta no es nueva, controlar el estado de desgaste de todos los componentes.
• Arreglar o sustituir las partes defectuosas o desgastadas.
• La fiabilidad y la seguridad del automatismo están directamente influidas por el estado
de la estructura de la puerta.
• Antes de instalar el motor, quite eventuales cables o cadenas suplerfuos y
deshabilite cualquier equipo no necesario.
4.2) Montaje
Recordamos que después de haber quitado el embalaje deben eliminarse todos
los componentes del embalaje mismo, separando los diferentes tipos de ma-
terial (cartón, poliestireno, pvc, etc.) siguiendo cuanto indicado en las normas
nacionales vigentes.
A continuación, hay que realizar lo siguiente:
1) Quitar, de la falleba de la puerta, el cerrojo de bloqueo existente.
2) Con los tornillos standard, monte la abrazadera metálica de pared sobre la
abrazadera portavía (Fig. 12 Ref. E). Los tornillos no deben fijarse: la abrazade-
ra tiene que poder girar.
3) Para asegurar una correcta fijación de la vía, marque la línea de centro de la
puerta, coloque la vía en el techo y marque los agujeros (Fig. 6).
Vigile que la distancia entre la vía y la hoja de la puerta esté comprendida
entre los 108 y los 166 mm (véase la Fig. 14). Si no se respeta esta altura, es
preciso utilizar las abrazaderas asignadas en el equipamiento base (Fig. 10). Si
es más pequeña, es necesario acortar el plato de arrastre.
4) Perfore el techo con una broca D.10, respetando las referencias anteriormen-
te marcadas, e inserte los tacos Fisher.
5) Con la ayuda de un apoyo adecuado, levante todo el motor, atornille los tor-
nillos a la abrazadera portavía sin fijarlos a la hoja de la puerta (Fig. 9A) o, si la
altura lo permite, monte la abrazadera fijándola a la viga de mampostería con
tacos (Fig. 9B).
6) Apoye el motor al suelo (procurando no estropearlo) y fije la abrazadera arti-
culada a la hoja de la puerta o al techo (Fig. 9A - Fig. 9B).
7) Levante la cabeza motorizada hasta apoyarlo todo al techo e inserte los torni-
llos de fijación que bloquean la vía.
8) En caso de que el motor no se fije directamente al techo, monte las abrazade-
ras como se muestra en la Fig. 10 Ref. C, marcando y perforando los agujeros
en las proximidades de estas últimas.
9) En caso de que la vía estuviera dividida en dos mitades, véase la Fig. 13; por lo que
respecta a los diferentes tipos de fijación, véanse las figuras anteriores.
10) Desbloquee el carro y fije las abrazaderas de anclaje a la hoja de la puerta
(Fig.14). La distancia entre el binario y el eje de las abrazaderas de anclaje de
la hoja de la puerta (fig. 14) puede ser de 108 a 166 mm. Si es mas grande
es necesario utilizar los estribos y bajar el motor, si la distancia es inferior es
necesario acortar el plato de arrastre.
11)Compruebe que los tornillos del carro y de la abrazadera de anclaje permitan
el correcto juego de la varilla de arrastre.
12)Aplicar los adhesivos suministrados en las proximidades de los puntos peli-
grosos (Fig. 5).
5) REGULACION DEL TENSOR DE CADENA (EOS 120)
El automatismo se suministra ya calibrado y probado. En caso de que sea necesario regular
la tensión de la cadena, hay que actuar según se indica en la Fig. 15.
ATENCION: el muelle contra tirones no debe resultar nunca completamente
comprimida. Controle atentamente que el muelle no se comprima totalmente
durante el funcionamiento.
5.1) DESBLOQUEO MANUAL (Véase MANUAL DE USO -FIG.1-).
5.2) SUSTITUCIÓN DE LA LÁMPARA (FIG.5)
6) PREDISPOSICION DE LA INSTALACION ELECTRICA (Fig. 16)
M)
Servomotor
Ft)
Fotocélula transmisor
Fr)
Fotocélula receptor
T)
Transmisor 1-2-4 canales
Es necesario predisponer la llegada de las conexiones de los accesorios y de los
dispositivos de seguridad y de mando al grupo motor manteniendo claramente
36 -
EOS 120 VENERE D
All manuals and user guides at all-guides.com
MANUAL DE INSTALACIÓN
separadas las conexiones con tensión de red de las conexiones de bajísima ten-
sión de seguridad (24 V), utilizando el pasa-cables expresamente asignado (fig.
8 ref. 5P1). Se procederá a su conexión como se indica en el esquema eléctrico.
Los cables de conexión de los accesorios deben protegerse con un conducto
(fig. 8 ref. 5C1).
7) Cuadro de mandos VENERE D (Fig. 17)
Alimentación accesorios: ....................................................................................24 V~ (180 mA máx.)
.......................................................................................................24 V~ Vsafe VENERE D (180 mA máx.)
Regulación limitador del par:................................................................En fase de cierre y apertura
Tiempo de cierre automático:..............................................................................................De 1 a 180 s
~
±10%, 50/60 Hz Monofásico (*)
Conexión luz intermitente: ......................................................................................24 V~ máx. - 25 W
Potencia máx.
Tiempo de encendido lámpara de servicio:...................................................................................90 s
Radiorreceptor Rolling-Code incorporado: ...........................................Frecuencia 433.92 MHz
Codificación:.......................................................................................................Algoritmo Rolling-Code
N° de combinaciones:.........................................................................................................4 mil millones
Impedancia antena:..........................................................................................................50 Ohm (RG58)
N° máx. radiomandos memorizables:..................................................................................................10
Fusibles: ........................................................................................................Véase la figura 17
7.1) Conexiones del tablero de bornes (Fig. 17)
ADVERTENCIAS - En las operaciones de cableado e instalación, hay que tener en
~
cuenta las normas vigentes y, en cualquier caso, los principios de buena técnica.
- 25 W máx, E14
Los conductores alimentados con bajísima tensión de seguridad (24 V) deben separarse
físicamente de los conductores de baja tensión, o bien deben aislarse adecuadamente
con un aislamiento suplementario de al menos 1 mm.
Los conductores se deben bloquear mediante una fijación adicional en proximidad de
los bornes; esta fijación se puede efectuar utilizando por ejemplo unas abrazaderas.
8) PROGRAMACIÓN
El cuadro de mandos, equipado con microprocesador, es entregado con pa-
rámetros de funcionamiento preconfigurados por el fabricante y son válidos
para instalaciones estándares. Los parámetros predeterminados pueden ser
modificados mediante el programador con pantalla incorporado o mediante
programador portátil universal.
Si la programación es realizada mediante un programador portátil universal, se
deben leer con atención las instrucciones correspondientes a un programador
universal y proceder como se describe a continuación. Conectar el programador
portátil universal a la centralita mediante el accesorio UNIFLAT. Entrar en el menú
"CENTRALITAS", en el submenú "PARÁMETROS" y desplazar las páginas visualiza-
das en la pantalla con las flechas arriba/abajo configurando numéricamente los
valores de los parámetros enumerados a continuación.
Para las lógicas de funcionamiento, consultar el submenú "LÓGICA".
En el caso que la programación se realice mediante el programador incorporado,
consultar las Fig. A y B y el apartado "configuración".
A continuación se enumera el significado y los valores que puede adoptar cada
parámetro.
8.1) CONFIGURACIÓN
El programador con pantalla permite configurar todas las funciones del cuadro
de mandos VENERE D.
El programador cuenta con tres pulsadores para navegar entre los menús y la
configuración de los parámetros de funcionamiento:
+ tecla de desplazamiento menú/aumentar valor
– tecla de desplazamiento menú/disminuir valor
OK tecla enviar (confirmar).
Pulsando simultáneamente las teclas + y – se sale del menú en el que se está
operando y se pasa al menú superior. Si se pulsan simultáneamente las teclas +
y – en el nivel principal de los menús (parámetros-lógicas-radio-idioma-default-
configuración automática-regulación final de carrera), se sale de la programación
y se apaga la pantalla (se visualiza el mensaje FIN).
Las modificaciones realizadas quedan configuradas sólo si a continuación se
pulsa la tecla OK.
Pulsando la primera vez la tecla OK se entra en el modo de programación.
Inicialmente, en la pantalla se visualiza la siguiente información:
-
-
-
-
Pulsando una vez la tecla OK durante la fase de presentación inicial permite
pasar directamente al primer menú (parámetros-lógicas-radio-idioma-default-
configuración automática-regulación final de carrera).
A continuación, se indican los menús principales y los correspondientes sub-
menús disponibles.
El parámetro predeterminado es el que aparece entre corchetes [0].
Entre paréntesis se indica el mensaje que aparece en la pantalla.
Para el procedimiento de configuración de la central, consultar las Figuras A y B.
BORNE
DESCRIPCION
JP2
Cableado del transformador
JP10
Cableado del motor
Entrada antena para tarjeta radiorreceptora integrada
1-2
(1: TRENZA. 2: SEÑAL)
3-4
Entrada START (N.O.)
3-5
Entrada STOP (N.C.) Si no se utiliza, déjese puenteado.
3-6
Entrada FOTOCELULA (N.C.) Si no se utiliza, déjese puenteado.
Entrada FAULT (N.O.)
3-7
Entrada para fotocélulas dotadas de contacto N.O. de control.
8-9
Salida 24 V~ para luz intermitente (25 W máx.).
Salida 24 V~ 180 mA máx. - alimentación de fotocélulas u otros
10-11
dispositivos.
Salida 24 V~ Vsafe 180 mA máx. - alimentación de los transmisores
12-13
de las fotocélulas con control.
16-17
Entrada APERTURA PARCIAL
Versión Software de la central de mando
Número de maniobras totales realizadas (el valor está expresado en miles, por lo
que, durante las primeras mil maniobras, la pantalla indica constantemente 0000)
Número de maniobras realizadas desde el último mantenimiento (el valor
está expresado en miles, por lo que, durante las primeras mil maniobras, la
pantalla indica constantemente 0000)
Número de radiomandos memorizados.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido