Descargar Imprimir esta página

Sharp EL-6985 Manual De Manejo página 2

Organizador electrónico

Publicidad

Editando o borrando las entradas – Teléfono, Agenda, Apuntes –
Edición
1. Llame la entrada que desea editar.
2. Pulse
. El cursor empieza a destellar.
EDIT
• En el modo de teléfono, pulse
varias
veces para que se visualice cada campo (el
campo de dirección y similares).
3. Pulse
,
,
, o
para mover el cursor
hasta la posición que desea editar.
4. Introduzca, inserte o borre caracteres
(consulte "Introducción de caracteres").
• Para cancelar la edición, pulse
.
C•CE
Modo de Calculadora
El Organizador puede
realizar cálculos de
hasta un máximo de 10
0 .
dígitos. Pulse
varias veces para que se visualice la
CALC/CONV
pantalla del modo de calculadora (Calculadora →
Conversión de divisas → Conversión de unidades
→ Calculadora...).
Cálculos
Antes de efectuar un cálculo, asegúrese de pulsar
,
, y
para borrar la visualización
C•CE
C•CE
CM
y la memoria.
Nota
• Al pulsar
,
,
, o
, se visualizará el símbolo
respectivo, +, –, ×, o ÷.
Si se produce un error
Si el resultado del cálculo o la sección de entero
del valor numérico en la memoria excede de 10
dígitos, o si se divide un número por cero (0), se
producirá un error (aparecerá "ERR").
Modo de Conversión de Divisas/Unidades
1. Ajustando el tipo de conversión de
divisas
1. Pulse
CALC/CONV
EURO
USD
varias veces para que
se visualice la
0 .
pantalla del modo de
conversión de divisas (consulte "Modo de
Calculadora").
Ejemplo: 1 CAD (dólares canadienses)
= 0,66 USD (dólares americanos)
2. Pulse
para
NEXT
NEXT
NEXT
cambiar la pantalla y pulse
.
SHIFT SET
• El carácter inicial de "CAD" empieza a
destellar. Si es necesario, podrá cambiar el
nombre de cada divisa introduciendo
caracteres (hasta 4 en cada uno) y usando
.
3. Pulse
. Empezará a destellar el "0".
ENTER
4. Introduzca el tipo de
CAD
USD
cambio (hasta 10
dígitos).
066
.
0.66
5. Pulse
para almacenarlo en la memoria.
ENTER
Modo de Juegos
Cada vez que pulsa
, la visualización
GAME
cambia entre "ALPHA ATTACK" y "BLACKJACK".
BLACKJACK (Veintiuna)
Haga que su "mano" (la suma total del valor de
las cartas) se aproxime lo más posible a 21, pero
sin pasarse de 21.
1. Pulse
una o
GAME
BLACKJACK
dos veces para que
se visualice la
30
pantalla del modo de
juegos.
Sus fichas
2. Pulse
para
ENTER
dar comienzo al juego. Las 2 cartas de la
izquierda han sido repartidas para usted. (Una
boca arriba y la otra boca abajo.)
3. Acepte la apuesta máxima visualizada a la
izquierda (hasta 10) o ingrese una apuesta
menor.
4. Pulse
para
La mano de
Su mano
SPACE
la banca
ver su mano. Cada
vez que pulsa
J28
4
, se le
SPACE
10
20
repartirá una carta
nueva.
Su apuesta
Sus fichas
• "J", "Q", y "K" se
cuentan como 10.
• "A" puede contarse como 1 o como 11.
• Si sus 2 primeras cartas son un "A" y una
figura ("J", "Q", o "K"), usted tiene
"BLACKJACK" en su mano.
5. Pulse
para
El total de la
ENTER
Su total
banca
no pedir más cartas
y retener su mano.
J28
32K4
Se visualizan la
20
19
20
20
mano de la banca y
los resultados.
Su apuesta
Sus fichas
• Cuando usted
gana, su total destella y su apuesta se
duplica.
• Cuando usted gana con "BLACKJACK", su
apuesta se triplica.
Función de traducción internacional
Este dispositivo brinda una función de traducción
de palabras bidireccional, Inglés-Español.
1. Pulse
para que se visualice la pantalla
del modo de traducción Inglés ➝ Español.
ENG
SPA
Pulse dos veces
(o
y luego
para que se visualice la pantalla del modo de
traducción Español ➝ Inglés.
2. Ingrese la palabra fuente deseada y pulse
.
ENTER
Se visualiza "English..." o "Spanish..."
mientras se efectúa la búsqueda. Luego se
visualizará la palabra equivalente en inglés o
español.
• Cuando se enciende el símbolo " ", habrán
más letras disponibles. Para ver las letras
restantes de las palabras largas que no
puedan presentarse simultáneamente en la
pantalla, utilice
para el desplazamiento
Capacidad de la memoria
1. Verificando la capacidad de la
memoria
1. Pulse
, o
.
TEL
SCHEDULE/MEMO
2. Pulse
.
SHIFT
M•CK
MEMORIA
El número de bytes
restantes se visualiza
6254
durante unos
instantes.
Ajustando el contraste de la pantalla LCD
1. Pulse
una o dos veces para que se
CLOCK
visualice el reloj local (con "
").
2. Pulse
o
para ajustar el
PREV
NEXT
contraste de la pantalla LCD.
sp00el6985_65e.p65
2
EL-6910 Spanish Rear sheet
5. Pulse
para finalizar la edición y
ENTER
almacenar la entrada.
Borrado
1. Llame la entrada que desea borrar.
2. Pulse
.
DEL
• Aparecerá "¿BORRAR?".
• Para cancelar la operación de borrado, pulse
.
C•CE
3. Pulse
para borrar la entrada.
ENTER
Ejemplos de cálculos
Ejemplo
Operación
Visua-
lización
(–24+2)÷4=–5.5
24
2
4
C•CE
34+57=91
34
57
45+57=102
45
(El sumando pasa a ser una
constante).
68×25=1700
68
25
1700.
68×40=2720
40
2720.
(El multiplicando para a ser
una constante).
200×10%=20
200
10
%
9÷36=25%
9
36
%
200+(200×10%)=220 200
10
%
500–(500×20%)=400 500
20
%
4
6
=(4
3
)
2
=4096
4
4096.
1/8=0.125
8
0.125
25×5=125
25
5
M
M +
CM
M
–) 84÷3=28
84
3
M –
+) 68+17=85
68
17
M
M +
M
182
RM
25–9=4
25
9
1234567890×145 1234567890
145
=179012344050
17.90123440
17.90123440
C•CE
(17.90123440×10
10
=179012344000)
2. Convirtiendo divisas/unidades
Antes de la conversión de divisas, deberá ajustar
el tipo de cambio.
Ejemplo: Convierta 500 CAD en USD
utilizando el tipo de cambio
establecido por usted.
1. Visualice la pantalla: "CAD → USD".
2. Introduzca el valor a convertir.
500
3. Pulse
para
CAD
USD
convertir CAD en
USD.
330 .
• Para convertir en
orden inverso (por ej., 200 USD en CAD),
introduzca 200 y pulse
.
• Del mismo modo, podrá realizar la
conversión de unidades. No podrá cambiar
las unidades ni los factores de conversión
para las unidades.
• El resultado de la conversión podría incluir
un pequeño error como resultado de
redondear el número. Utilice el resultado de
la conversión para fines de referencia.
6. Pulse
y visualice la pantalla del modo
ENTER
de juegos.
• El juego finaliza cuando no le queden más
fichas para apostar.
• Para salir del juego, pulse
o cualquier
C•CE
tecla de modo. Sus fichas se almacenan para
la próxima vez.
• Para que sus fichas vuelvan a ser 30, pulse
y
en la pantalla del modo de
ENTER
DEL
juegos.
ALPHA ATTACK
Escriba los caracteres (A a Z, 0 a 9) visualizados
en la 1ra. línea para que se borren. El juego se
divide en 20 niveles de velocidad.
1. Pulse
una o
GAME
ALPHA ATTACK
dos veces para que
se visualice la
01
pantalla del modo de
juegos.
Nivel
2. Ingrese el número de
nivel (2 dígitos desde 01 a 20).
• 01: lento, 20: rápido
3. Pulse
para iniciar un juego.
ENTER
4. Pulse la misma tecla
EY3KW
que el primer
carácter del extremo
01
izquierdo de la 1ra.
línea. (En este caso, pulse las teclas en el
orden de: E → Y → 3 → K → W.)
• Pulsando la tecla correcta en el orden
correcto hará que el carácter se borre.
• Cuando se visualicen 12 caracteres en cada
nivel, el juego continúa en un nivel más
rápido (hasta 20).
• El juego finaliza cuando no se puedan
visualizar más caracteres. La pantalla del
modo de juegos se visualiza con el nivel
vigente al finalizar el juego.
hacia la derecha.
• Si no hay una palabra equivalente, se
visualizará "¡NO ESTÁ!". Luego se visualizará
la palabra que le sigue en orden alfabético.
Pulse
o
para desplazarse
NEXT
PREV
a través de la lista de palabras, o edite la
entrada mediante el teclado, y luego pulse
para efectuar otra búsqueda.
ENTER
• Pulse
o
para volver a la palabra fuente.
)
Precauciones
• Las palabras españolas almacenadas en este
dispositivo son las que se utilizan en España.
• Sólo se visualizará el género masculino de
los sustantivos, aunque el sustantivo tenga
los géneros masculino y femenino.
• A veces, dos palabras idénticas aparecerán
en la lista de palabras.
• Ingrese los caracteres europeos y los
espacios de manera correcta. De lo contrario,
la unidad no podría realizar la búsqueda.
2. Borrando todos los datos de la
memoria
Realice los pasos 2 y 3 de la manera descrita en la
sección "Empleo del Organizador por primera vez".
• Para cancelar la operación de borrado, pulse
en lugar de
en el paso 3.
C•CE
SHIFT ENTER
1. Registrando una contraseña
Una función secreta será válida para los modos de
teléfono, agenda y apuntes.
Es posible registrar hasta 6 caracteres para una
contraseña.
Si olvida la contraseña, no podrá cancelar sólo la
contraseña. Deberá borrar todos los datos
contenidos en la memoria. (Realice los pasos 2 y
3 de la manera descrita en la sección "Empleo del
Organizador por primera vez".) Como medida de
seguridad, asegúrese de anotar su contraseña.
Registrando una contraseña
1. Pulse
una o dos veces para que se
CLOCK
visualice el reloj local (con "
").
2. Pulse
.
SECRET
¿CONTRASEÑA?
3. Introduzca una
contraseña (sensible
–5.5
a la caja), por ej., ABC y pulse
ENTER
91.
• Se visualizará "¡CONFIRMAR!".
102.
• Si aparece "¡ERROR!" por un instante,
significa que la contraseña ya ha sido
registrada.
4. Introduzca la misma contraseña una vez más
para verificar, y luego pulse
ENTER
• La visualización regresa al reloj local.
La función secreta se activa de forma
20.
automática.
25.
• Si introduce una contraseña incorrecta,
220.
aparece "¡ERROR!" por un instante y la
400.
visualización regresa al reloj local. Siga los
pasos de arriba para registrar una
contraseña.
125.
28.
2. Desactivando la función secreta
85.
182.
Cuando la función Secreta esté activada, será
4.
necesario desactivarla para realizar los modos de
ERR
Teléfono, Agenda y Apuntes.
Cuidados de su Organizador
• No lleve el Organizador en el bolsillo trasero de
sus pantalones.
• Tenga cuidado de no dejar caer el Organizador ni
ejerza demasiada fuerza sobre él.
• No someta el Organizador a temperaturas
extremas (muy altas o muy bajas).
Sustitución de la pila
Pila usada
Tipo
Modelo
Pila de litio
CR2032
1. Precauciones
Como el uso indebido de la pila puede producir
fugas o explosión, observe estrictamente las
siguientes instrucciones.
• Inserte la pila correctamente, con su lado
positivo (+) dirigido hacia arriba.
• Nunca arroje la pila al fuego pues podría explotar.
• Guarde la pila fuera del alcance de los niños.
Debido a que la pila del Organizador ha sido
instalada en fábrica, podrá agotarse antes de que
transcurra la vida útil especificada.
2. Sustitución de la pila
Cuando se visualice PILA BAJA, cambie
inmediatamente la pila por una nueva. Bajo las
condiciones de uso de una pila casi agotada,
podría ocurrir lo siguiente.
– La entrada de datos nuevos y la edición de
datos existentes podrían no realizarse en
algunos modos.
– Los ajustes del reloj y otros ajustes no se
podrían realizar.
– La alarma podría no sonar.
El uso continuo del Organizador con una pila
agotada podría alterar o borrar los datos
contenidos en la memoria.
• Una sustitución inapropiada de la pila podrá
provocar la alteración o la pérdida de los datos
almacenados en la memoria.
• Antes de sustituir la pila, asegúrese de anotar
toda la información importante almacenada en
la memoria.
• Asegúrese de desconectar la alimentación antes
de sustituir la pila.
• No utilice un objeto metálico para extraer la
pila. El Organizador estará sujeto a una
descarga eléctrica y todos los datos contenidos
en la memoria se borrarán.
• Modelo: EL-6985
• Nombre del producto: Organizador Electrónico
• Pantalla: 3 líneas de 12 dígitos
• Capacidad de la memoria: Memoria flash de 256 KB
Area de usuario aprox. 252 KB
Capacidad de empleo: 4000 entradas
Esta capacidad se basa en los tamaños de entrada
promedio siguientes.
Teléfono:8 caracteres/entrada en el campo de
nombre
:10 caracteres/entrada en el campo de
número
Agenda :22 caracteres/entrada
Apuntes :12 caracteres/entrada en la primera línea
:18 caracteres/entrada en la segunda y
tercera líneas
• Modo de Reloj:
Precisión: ±60 segundos/mes a 25°C
Pantalla: Año, mes, día, día de la semana,
hora, minutos, segundos, AM/PM
Función del reloj: Formatos de 12 horas/24
horas (conmutables), 3 clases de tipo de
fecha (conmutables), función del reloj
mundial, visualización de la hora de verano,
alarma diaria, alarma horaria
• Modo de Teléfono: Ingreso y llamada de una
entrada telefónica (nombre, dirección, dirección
de E-mail, número de teléfono; y dirección de
web (URL))
• Modo de Agenda: Ingreso y llamada de una
entrada de agenda (detalles, año, mes, día, hora
y minutos), alarma de agenda
• Modo de Apuntes: Ingreso y llamada de una
entrada de apunte
• Modo de Calculadora: 10 dígitos (con los
símbolos del estado de cálculo), cálculos
aritméticos, porcentaje, raíz cuadrada, cálculos
con memoria, etc.
• Modo de Conversión de Divisas/Unidades:
5 clases de conversión de divisas (editables), y
9 clases de conversión de unidades
• Modo de Juegos: 2 juegos
• Función de traducción de palabras:
Aprox. 1200 palabras para cada idioma.
4/16/02, 1:50 PM
Función Secreta
1. Pulse
o
.
TEL
SCHEDULE/MEMO
• Aparecerá "¿CONTRASEÑA?".
2. Introduzca la contraseña y pulse
• Si introduce una contraseña incorrecta,
aparecerá "¡ERROR!" durante unos
momentos. Realice los pasos de arriba e
introduzca la contraseña correcta.
• Función secreta esté desactivada, se activará
automáticamente (después de desconectar la
alimentación, manual o automáticamente):
3. Cambiando la contraseña
1. Pulse
en el reloj local (con "
SECRET
2. Introduzca la contraseña y pulse
• Se visualizará "¿EDITAR?".
3. Pulse
.
ENTER
• El primer caracter de la contraseña comienza
a destellar.
4. Modifique la contraseña y pulse
.
• Se visualizará "¡CONFIRMAR!".
5. Introduzca la misma contraseña una vez más
para verificar, y pulse
.
ENTER
• La contraseña cambia y la visualización
regresa al reloj local.
La función secreta se activa de forma
.
automática.
• Si introduce una contraseña incorrecta,
aparece "¡ERROR!" por un instante y la
visualización regresa al reloj local. Siga los
pasos de arriba para cambiar la contraseña.
4. Borrando la contraseña
1. Pulse
en el reloj local (con "
SECRET
2. Introduzca la contraseña y pulse
• Se visualizará "¿EDITAR?".
3. Pulse
.
ENTER
• Se visualizará la contraseña.
4. Pulse
.
C•CE
• Se visualizará "SUPR PAS.?".
5. Pulse
para borrar la contraseña.
ENTER
• Debido a que este producto no es a prueba de
agua, no deberá ser utilizado o guardado en
lugares donde pudiera ser salpicado por
líquidos, por ejemplo agua.
• Límpielo sólo con un paño suave y seco.
• En caso de ser necesario, utilice solamente un
centro de servicio autorizado por SHARP.
• Termine la sustitución de la pila en el lapso de
un minuto, de lo contrario todos los datos
Cantidad
contenidos en la memoria se borrarán.
OFF
1
• No pulse
antes de finalizar el
ON
procedimiento de sustitución de la pila.
OFF
1. Pulse
para desconectar la alimentación.
ON
2. Afloje el tornillo y saque la tapa del portapila de
la parte trasera de la unidad.
3. Extraiga la pila agotada del portapila desde la
esquina de la tapa del portapila. (Fig. 1)
4. Instale una pila nueva con el lado positivo (+)
dirigido hacia arriba en el portapila.
5. Recoloque la tapa del portapila y asegúrela con
el tornillo.
OFF
6. Pulse
para conectar la alimentación.
ON
• Si no aparece nada en la pantalla, pulse el
interruptor RESET (Reinicializar) y pulse
.
C•CE
• No pulse
. Al pulsar
SHIFT ENTER
se borrará todo el contenido de la
ENTER
memoria.
7. Ponga el reloj en hora.
Para extraer la pila, use
el lado opuesto a la
esquina en curva de la
tapa del portapila.
Fig. 1
Nota
• Asegúrese de confirmar que todos los ajustes
estén correctamente configurados después de
sustituir la pila.
Especificaciones
• Consumo de energía: 0,003 W
• Temperatura de funcionamiento:
0°C a 40°C
• Fuente de alimentación: 3V ... (CC), pila de litio
CR2032 × 1
• Desactivado automático: Aprox. 5 minutos
• Duración de la pila: Aprox. 1.5 años a una
temperatura ambiente de 25°C, suponiendo el
siguiente uso diario: 30 minutos de
visualización, activación del tono de alarma de
20 segundos y activación/desactivación del
tono de pulsación de teclas durante 100 veces.
• Peso (incluyendo la pila):
Aprox. 88 g
• Dimensiones:
Abierto:
128,0 mm (An) × 167,1 mm (Pr) × 9,0 mm (Al)
Cerrado:
128,0 mm (An) × 86,6 mm (Pr) × 12,7 mm (Al)
• Accesorios: 1 pila de litio (instalada), manual
de manejo
SHARP CORPORATION
.
ENTER
").
.
ENTER
.
ENTER
").
.
ENTER
SHIFT

Publicidad

loading