Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

USER MANUAL
Hereby, MOB, declares that item MO9588 is in Compliance with
the essential requirements and other relevant conditions of
Directive 2014/30/EU. A copy of the DOC (Declaration of
Conformity) is available at: DOC@reclamond.com or
MOB, PO BOX 644, 6710 BP (NL).
PO: 41-xxxxxx
Made in China

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para MOB MO9588

  • Página 1 USER MANUAL Hereby, MOB, declares that item MO9588 is in Compliance with the essential requirements and other relevant conditions of Directive 2014/30/EU. A copy of the DOC (Declaration of Conformity) is available at: DOC@reclamond.com or MOB, PO BOX 644, 6710 BP (NL).
  • Página 2 MO9588 LED clock with wireless charger 1. The display & buzzer will power on whilst connect to the power cable. The wireless charge green indicator will also light up. 2. Touch the “ ” button with short press to adjust clock back light (high bright –...
  • Página 3 LED-Uhr mit induktiver Ladestation 1. Display und Summer sind eingeschaltet, sobald das Produkt an das Netzkabel angeschlossen wird. Die grüne Anzeige für die kabellose Aufladung leuchtet ebenfalls auf. 2. Tippen Sie mit kurzen Druck auf die seitliche Taste“ ” , um das Gegenlicht der Uhr einzustellen (sehr hell - mittelhell - gedimmt - aus).
  • Página 4 Ausgangsleistung: DC 5V/1A Ladeeffizienz: 75%. Vorsicht! Metallgegenstände, die sich auf den Ladegeräten befinden, können zu Fehlfunktionen des Produkts führen und das Ladegerät beschädigen. Betreiben Sie das Gerät nicht auf einem Metalltisch oder einer Metalloberfläche. Horloge réveil LED avec fonction chargeur sans fil 1.
  • Página 5 voyant rouge est allumé. Si le voyant clignote rouge / vert, cela signifie que l’appareil n'est pas en mode charge. 9. Utilisez une pile CR2032 pour garder l’horloge en fonctionnement en cas de panne de courant. Il n’y aura pas besoin de refaire tous les réglages de l’horloge après la remise sous tension.
  • Página 6 superior con fuerza. La alarma se pospondrá y la señal "Zz" parpadeará. La alarma volverá a sonar cada 5 minutos y se apagará pasados 2 minutos. 8. Modo de carga inalámbrica: la luz verde indica que se está cargando. Durante la carga, la luz roja está encendida. Si las luces roja o verde parpadean, significa que la alarma no se está...
  • Página 7 secondi, in modalità impostazione sveglia premere il tasto " ˄ " per attivare o disattivare " " il segnale della sveglia sarà attivato o disattivato. La sveglia suona 2 minuti, quindi si interromperà automaticamente. 6. Premendo "˅" o "" è possibile disattivare la sveglia. Impostazione temperatura C / F.
  • Página 8 4. Tijdinstelling: druk op "M" en houd gedurende 3 sec in de tijdinstellingsmodus: 12 HR / 24HR, uur / min / jaar / maand / datum / dag, druk op "˅" en "" om het in te stellen. 5. Alarminstelling: Druk "S" en houd deze 3 seconden vast, in de ˄...
  • Página 9 2. Dotknij i przyciśnij przycisk " ", aby wyregulować podświetlenie zegara (bardzo jasny - średnio jasny - przyciemniony - wyłącz). 3. Przyciśnij "☽", aby ustawić światło nocne (bardzo jasny - średnio jasny - przyciemniony - wyłącz). 4. Ustawienie czasu: Naciśnij "M" i przytrzymaj przez 3 sekundy aby wejść...