Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

Art.Nr.: 3218411
UNIDAD ELECTRÓNICA
ELECTRONIC MONITOR
UNITÉ ÉLECTRONIQUE
ELEKTRONIKEINHEIT
UNIDADE ELECTRÓNICA
IMPIANTO ELETTRONICO
ELEKTRONISCHER MONITOR

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sport-thieme 3218411

  • Página 1 Art.Nr.: 3218411 UNIDAD ELECTRÓNICA ELECTRONIC MONITOR UNITÉ ÉLECTRONIQUE ELEKTRONIKEINHEIT UNIDADE ELECTRÓNICA IMPIANTO ELETTRONICO ELEKTRONISCHER MONITOR...
  • Página 2 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6...
  • Página 3 Español PUESTA EN MARCHA.- FUNCIONES DEL MONITOR.- Para poner en marcha el monitor en Este monitor dispone de siete teclas: primer lugar tiene que enchufar el UP, DOWN, QUICK START, START/ adaptador que se suministra con la STOP; ENTER, RECOVERY; RESET. máquina a un enchufe de corriente En el centro de la pantalla se muestra (220v.- 240v) y el terminal del adaptador...
  • Página 4 FUNCION MANUAL.- puede programar las calorías de su ejercicio entre Cal.). Pulsando las teclas UP▲/DOWN▼ Seleccione calorías pulse seleccione la función manual y pulse START/STOP para comenzar ENTER. Pulse la tecla START/STOP ejercicio. Las calorías disminuirán para iniciar el ejercicio y con las teclas hasta alcanzar el valor “cero“, y el UP▲/DOWN▼...
  • Página 5 Pulse la tecla START/STOP para para comenzar el ejercicio. comenzar el ejercicio. Para programar tiempo, distancia El usuario deberá correr durante 8 calorías, lleve a cabo los siguientes minutos la mayor distancia en Km pasos. Una vez definido el programa de posible.
  • Página 6 Si aún así el valor del pulso se ejercicio. mantiene por encima del valor objetivo Una vez comenzado el ejercicio usted durante más de 30 segundos, el puede variar la resistencia de frenada mónitor se parará por protección del pulsando las teclas UP▲/DOWN▼. usuario y emitirá...
  • Página 7: Medicion Del Test

    MEDICION DEL TEST: colocadas ambas manos sobre los sensores (R) (hand-grip). En este ESTADO DE FORMA caso el mensaje «F6» aparecerá en la Este electrónico está equipado con la pantalla una vez finalizado el Test. función de pulso de recuperación. Esto tiene la ventaja de que usted FUNCIONAMIENTO iOS (iPod puede medir el pulso de recuperación...
  • Página 8 Técnica, llamando al teléfono de conectarlo. atención al cliente (ver página final del b.-Si el paso anterior no le ayuda, presente manual). reemplace el monitor electrónico. SPORT-THIEME SE RESERVA EL Transformador DERECHO MODIFICAR Problema: No se enciende el monitor. ESPECIFICACIO-NES Solución:...
  • Página 9 English STARTING.- MONITOR FUNCTIONS.- To switch the monitor on first plug the This electronic unit has seven function adapter, supplied with the machine, keys: RECOVERY, START/STOP; into the mains socket (220 V – 240 V) RESET, ENTER; UP▲; DOWN▼; and the jack on the adapter into the QUICKSTART.
  • Página 10 MANUAL FUNCTION.- pressing the UP▲/DOWN▼ keys you can program the calories for the Use the UP▲/DOWN▼ keys to select exercise (between 10-990 Cal.). manual function press Select calories press ENTER. Press the START/STOP key START/STOP to begin the exercise. to start exercising and use the The calories will begin to count down UP▲/DOWN▼...
  • Página 11 When the time is up, the electronic UP▲/DOWN▼ keys to select the device will work out the difference and time. Press ENTER your fitness rating will be displayed up program the distance. Press ENTER on the screen: «F1, F2,..., F5, F6»; again to program the calories.
  • Página 12 Press the ENTER key one last time to PULSE, will begin to flash and after a program calories. Press few seconds a heart rate reading will START/STOP to start the exercise. be displayed. Your hands must be placed on the If both hands are not placed correctly pulse sensors (R) when using these as shown in Fig.3 then the pulse...
  • Página 13 decide to abandon this test then press ANDROID OPERATION the «Recovery» button and this will (compatible Android take you back to the main screen. devices).- When the minute is up, the electronic Connect the USB Bluetooth module device will work out the difference and (purchased separately) into the USB your fitness rating will be displayed up port on the back of the monitor (Fig.
  • Página 14 Do not hesitate to get touch with the the transformer to the machine. Technical Assistance Service if you c.- Check the cable connections for have queries phoning the main post. customer services (see last page in manual). SPORT-THIEME RESERVES RIGHT MODIFY SPECIFICATIONS PRODUCTS WITHOUT PRIOR NOTICE...
  • Página 15 Français MISE EN MARCHE.- Remarque importante: Pour mettre en marche le moniteur composants électroniques hors brancher d’abord l’adaptateur fourni d’usage doivent être déposés dans avec la machine, dans une prise de des conteneurs spécialement prévus à courant (220 v.- 240 v) et le cet effet.
  • Página 16: Quick Start

    Pour passer d’un mode à l’autre, touches UP/DOWN, vous pourrez appuyer sur le bouton START/STOP programmer la distance de l’exercice pour arrêter le moniteur puis sur entre 1 et 99 km. Pour commencer RESET sélectionner mode l’exercice, sélectionner la distance et souhaité...
  • Página 17 Appuyer sur ENTER pour programmer Pour programmer la dureé appuyer durée avec touches sur ENTER. Pour programmer la UP▲/DOWN▼. Dans durée distance, appuyer sur ENTER. Pour programme seront ainsi répartie dans programmer les calories, appuyer à les seize étapes. Pour programmer la nouveau ENTER.
  • Página 18 PROGRAMMES POUR LE touches UP▲/DOWN▼. Pour programmer la distance, appuyer à CONTROLE DE LA nouveau sur ENTER. Enfin, pour FREQUENCE CARDIAQUE.- programmer les calories, appuyer à Avec touches UP▲/DOWN▼ nouveau ENTER. Pour sélectionner la fonction H.R.C. et commencer l’exercice, appuyer sur la appuyer sur ENTER.
  • Página 19 MODE D’EMPLOI DU HAND- votre exercice et sans retirer encore les mains des senseurs de pouls (R) GRIP MESURE DU POULS.- appuyer sur le bouton «Recovery» ce qui lancera un compte à rebours d’une POULS Hand-grip.- minute. Seules lignes Sur ce modèle, le pouls se mesure en fonctions Durée Pouls...
  • Página 20 Obtenez votre code d'activation Clientèle qui figure à la dernière page BH by Kinomap gratuit sur: de cette notice. http://colectivos.bhonlinestore. SPORT-THIEME SE RÉSERVE LE com/bh-by-kinomap/ DROIT DE GUIDE DES PROBLÈMES.- MODIFIER CARACTÉRISTIQUES Problème: Le display s’allume bien PRODUITS SANS PRÉAVIS.
  • Página 21 Deutsch ANSTELLEN.- Wichtig: Entsorgen Sie elektronische Komponenten speziellen Um den Monitor anzustellen, müssen Containern Fig.1. zuerst Adapter eine Steckdose (220 V- 240 V) einstecken, FUNKTIONEN DES MONITORS.- der mit der Maschine geliefert wird und das Adapterterminal an den Stecker, Dieser Monitor verfügt über 7 Tasten: der sich im unteren hinteren Bereich der RECOVERY, START...
  • Página 22 Um von einem Modus zum nächsten Programmierung der Entfernung.- zu wechseln, drücken Sie die Taste Wenn Sie nach dem Wählen der START/STOP, Monitor manuellen Funktion die Taste MODE anzuhalten, drücken danach zwei Mal drücken, blinkt das Fenster RESET und wählen Sie mit den Entfernung.
  • Página 23 Zum Programmieren von Zeit, Distanz UP▲/DOWN▼ drücken (50 - 280 und/oder Kalorien folgen Sie diesen Watt). Drücken Sie ENTER, um der Schritten: Nachdem Zeit zu programmieren. Drücken Sie Programm gewählt haben und bevor ENTER, Distanz Sie die Taste START/STOP drücken, programmieren.
  • Página 24 PROGRAMME ZUR programmieren. Drücken START/STOP, um die Übung zu KONTROLLE DER beginnen. HERZFREQUENZ.- Bei diesen Programmen müssen die Tasten UP▲/DOWN▼ Hände auf den Pulssensoren (R) wählen Sie die Funktion H.R.C und liegen. drücken Sie ENTER. Wählen Sie mit Tasten UP▲/DOWN▼ FUNKTION RANDOM.- gewünschte Option (55%, 75%, 90% Mit den Tasten UP▲/DOWN▼...
  • Página 25 Lenker befinden, siehe Fig.2. Funktionen Zeit Puls sind Wenn beide Hände auf den Sensoren angestellt. Das Gerät miss Ihren Puls liegen, beginnt das Herz auf der während einer Minute. rechten Seite des Displays zu blinken, Erholungspuls erscheint das PULSE des Monitors anzeigt und Pulslinie.
  • Página 26 Holen Sie sich Ihren kostenlosen Technischen Kundendienst Aktivierungscode für BH by Kinomap Verbindung, indem unter: Servicetelefon anrufen (siehe letzte http://colectivos.bhonlinestore. Seite des Handbuchs). com/bh-by-kinomap/ SPORT-THIEME BEHÄLT SICH PROBLEMLÖSUNG.- RECHT VOR, Problem: Sie stellen das Display an SPEZIFIKATIONEN funktioniert PRODUKTS OHNE Funktion Zeit.
  • Página 27 Português COLOCAÇÃO EM MARCHA.- FUNÇÕES DO MONITOR.- Para colocar em marcha o monitor, Este monitor dispõe de sete teclas: em primeiro lugar tem que ligar o RECOVERY, START STOP; adaptador, que se fornece com a RESET, ENTER; UP▲; DOWN▼; máquina, a uma ficha de electricidade QUICKSTART.
  • Página 28 Pressionando a chave QUICKSTART Programação das calorias.- directamente irá começar no modo Se após seleccionar a função Manual manual. carregar na tecla ENTER três vezes, piscará janela calorias. FUNÇÃO MANUAL.- Carregando nas teclas UP▲/DOWN▼, pode programar as calorias do seu Carregando teclas exercício...
  • Página 29 FITNESS.- escala carregando teclas UP▲/DOWN▼ e depois carregue em Carregando teclas ENTER. Repita o procedimento para UP▲/DOWN▼, seleccione a função programar as dezasseis escalas do FITNESS e carregue em ENTER. programa de utilizador. Carregue na Carregue na tecla START/STOP para tecla START/STOP para começar o começar o exercício.
  • Página 30 Se o valor de pulsação estiver abaixo indicam seguida. valor objectivo, dificuldade seleccionado o programa e antes de aumentará um nível a cada 30 carregar tecla START/STOP, segundos até chegar ao máximo de carregue tecla ENTER para 24. Se o valor de pulsação estiver programar o tempo utilizando as acima do valor objectivo, o monitor teclas UP▲/DOWN▼.
  • Página 31 sistema é composto voltará ao display principal, onde as receptor (D) e por um transmissor funções estarão modo como (banda de peito) Fig.6. começou a prova. A comparação entre a pulsação de Este sistema pulsação esforço e a pulsação de recuperação telemétrica prevalece sobre...
  • Página 32 Assistência Técnica - , telefonando para o serviço de apoio ao cliente (ver Problema: segmento página final do presente manual). qualquer função não acender ou se se produzirem indicações erróneas em SPORT-THIEME RESERVA-SE alguma função. DIREITO MODIFICAR Solução: ESPECIFICAÇÕES SEUS a.- Desconecte a ligação a 220V...
  • Página 33 Italiano AVVIAMENTO.- FUNZIONI DEL MONITOR.- Per avviare il monitor innanzitutto Il presente monitor dispone di sette tasti: bisogna inserire l’adattatore che si RECOVERY, START/STOP; RESET, fornisce con la macchina ad una presa ENTER; UP▲; DOWN▼; di corrente (220 v.- 240 v) ed il QUICKSTART.
  • Página 34 FUNZIONE MANUALE.- premere ENTER. Premere i tasti UP▲/DOWN▼ selezionare Premendo tasti UP▲/DOWN▼ grafico del programa (1-12) che si selezionare la funzione manuale e desidera per eseguire l’ esercizio e premere ENTER. Premere il tasto premere il tasto ENTER. Premere START / STOP per iniziare l’esericizio START / STOP per iniziare l’esercizio.
  • Página 35 PROGRAMMA DEI WATTS PROGRAMMI PER IL COSTANTI.- CONTROLLO DEL RITMO Premendo tasti CARDIACO.- UP▲/DOWN▼selezionare la funzione Premendo tasti UP▲/DOWN▼ WATTS premere ENTER. selezionare la funzione H.R.C Premendo i tasti UP▲/DOWN▼, si premere ENTER. tasti possono programmare i watt del UP▲/DOWN▼ selezionare l’opzione vostro esercizio tra (50-280 Watt).
  • Página 36 Infine premere di nuovo ENTER per Una volta collocate entrambe le mani programmare le calorie. Premere il sui sensori, inizierà a lampeggiare il tasto START/STOP iniziare cuore sulla parte destra dello schermo l’esercizio. In questi programmi le che indica PULSE sullo schermo del mani devono essere appoggiate sui monitor, trascorsi...
  • Página 37 Resteranno accese solamente le linee iPod/iPhone/iPad in modo da attivare delle funzioni di Tempo e di Polso. Il la ricerca dei dispositivi Bluetooth dispositivo elettronico misurerà automaticamente. Aprire l’App per vostro polso durante questo minuto. iniziare. Quando verrà riconosciuto Il polso di recupero inizierà...
  • Página 38 Verificare la connessione a 220V. telefono attenzione cliente b.- Verificare la connessione di uscita (consultare l’ultima pagina del trasformatore alla macchina. presente manuale). c.- Verificare la connessione dei cavi SPORT-THIEME RISERVA del tubo remo. DIRITTO MODIFICARE SPECIFICAZIONI SUOI PRODOTTI SENZA PREVIO AVVISO.
  • Página 39 Nederlands STARTEN.- FUNCTIES VAN DE MONITOR.- Als u de monitor wilt inschakelen, moet Dit elektronische apparaat heeft zeven u eerst de adapter, geleverd bij het functietoetsen: RECOVERY (herstel), toestel, in het stopcontact (220 V – 240 START / STOP; RESET (opnieuw V) steken en de adapteraansluiting in de instellen), ENTER;...
  • Página 40 Als u van de ene modus wilt overgaan km). Selecteer de afstand en druk op andere, druk START/STOP om met de oefening te START/STOP-knop om de monitor te beginnen. De afstand zal beginnen af te laten stoppen, druk vervolgens op tellen totdat nul is bereikt en de monitor RESET en selecteer, met behulp van zal verschillende malen piepen om u te...
  • Página 41 In dit geval zal de tijd verdeeld worden GEBRUIKERSPROGRAMMA.- in zestien fases. Druk op ENTER om de Gebruik de toetsen UP▲/DOWN▼ om afstand programmeren. Druk de functie PERSONAL (gebruiker) te opnieuw op ENTER om de calorieën te selecteren en druk op ENTER. De programmeren.
  • Página 42 Als u Tag kiest, moet u de toetsen RANDOMFUNCTIE.- UP▲/DOWN▼ gebruiken Gebruik de toetsen UP▲/DOWN▼ gewenste hartfrequentie te selecteren om de functie RANDOM (programma) en vervolgens op ENTER drukken. te selecteren en druk op ENTER. Druk op START/STOP om met de U ziet een willekeurig programma.
  • Página 43 Als de handen niet op de juiste wijze Hartfrequentie. worden geplaatst zoals weergegeven Als u op een willekeurig tijdstip in Fig.3, zal de pulsfunctie niet gedurende deze minuut besluit om functioneren. deze test niet af te maken, drukt u op Als er een «P»...
  • Página 44 HANDLEIDING VOOR bijstandsdienst door dienstverlening te FOUTOPSPORING.- bellen (zie laatste pagina van de Probleem: Het weergavescherm gaat handleiding). aan, maar alleen Tijdfunctie SPORT-THIEME functioneert BEHOUDT Oplossing: ZICHZELF HET RECHT VOOR a.- Controleer of de verbindingskabel DE SPECIFICATIES VAN HAAR aangesloten is.
  • Página 45 PERFILES DE LOS PROGRAMAS (GB) PROGRAM PROFILES PROFILS DES PROGRAMMES PROGRAMMPROFILE PERFIS DOS PROGRAMAS PROFILI DEI PROGRAMMI (NL) PROGRAMMAPROFIELEN 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16...
  • Página 46 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16...
  • Página 47 Español Por medio de la presente Sport Thieme GmbH. declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de las Directivas 2004/108/CE y 2006/95/CE. English Hereby, Sport Thieme GmbH declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directives 2004/108/EC and 2006/95/EC.
  • Página 48 PRODUCTOS SIN PREVIO AVISO. SPECIFICATIONS MAY BE CHANGED WITHOUT PRIOR NOTICE DUE TO OUR PROGRAMME OF CONTINUOUS PRODUCT DEVELOPMENT. SPORT-THIEME SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER LES SPECIFICATIONS DE SES PRODUITS SANS PRÉAVIS. SPORT-THIEME BEHÄLT SICH DAS RECHT VOR, ÄNDERUNGEN DER MODELL-ANGABEN OHNE VORHERIGE ANKÜNDIGUNG VORZUNEHMEN.