Descargar Imprimir esta página

Siemens 3VF8 Serie Instrucciones De Operación página 5

Ocultar thumbs Ver también para 3VF8 Serie:

Publicidad

Español
Advertencia
Antes de conectar el interruptor de potencia o sus accesorios
es indispensable comprobar que todos los conductores, piezas
de conexión y bornes se encuentren libres de tensión.
Conexión de los conductores de los circuitos de mando
En la placa de características derecha se indican los acceso-
rios montados en el interruptor (interruptores auxiliares, inter-
ruptores de alarma, disparadores auxiliares). Designación de
bornes, véase el esquema de conexiónes
Las posiciones de los interruptores auxiliares y de alarma se
6
muestran en la tabla
.
Los cables de conexión de los interruptores auxiliares y de
alarma, así como los de los disparadores auxiliares, tienen
1 m de longitud y una sección de 0,82 mm
Cuando los interruptores se suministran con una regleta de
bornes (accesorio opcional, sección de empalme: 2 x 4 mm
2
unifilar o 2 x 2,5 mm
de hilos finos), los cables de mando se
suministran conectados a ella.
7
Posición de la palanquita basculante
8
Posición de los interruptores auxiliares 1 a 4. Las
denominaciones de bornes entre paréntesis se re-
o
fieren al 2
bloque de contactos auxiliares. Las deno-
o
o
minaciones para el 3
y 4
bloque de contactos auxi-
liares se muestran en el diagrama de circuitos
del interruptor.
9
Posición del interruptor de alarma. Las denomina-
ciones de bornes entre paréntesis se refieren al 2º
bloque de contactos.
bl
Posición del interruptor auxiliar de actuación adelan-
tada (montado en el accionamiento frontal giratorio).
bm
Diagrama de conexión del interruptor de potencia
bn
Diagrama de conexión del disparador de mínima
tensión
bo
Diagrama de conexión del disparador por corriente
de trabajo
Q1
Contactos principales
A1
Disparador de sobrecorrientes electrónico
F1
Electroimán (bobina) de disparo de A1
F2
Disparador de mínima tensión
F3
Disparador por corriente de trabajo
S
Contacto normalmente cerrado integrado en el dis-
parador por corriente de trabajo
SOA
Desconectar, a distancia
S1
1
o
y 2
o
bloque de interruptores auxiliares
S2
3
o
y 4
o
bloque de interruptores auxiliares
S3
Interruptor de alarma
S4
Interruptor auxiliar de actuación adelantada (monta-
do en el accionamiento frontal giratorio)
T1..T4 Transformadores de corriente
T5..T8 Transformadores intermedios
F4/F5
Fusibles del circuito de mando
bm
N
1 3 5
F1 +
F3
F2
C1
D1
U <
C2
D2
Q1
67
77
S4
K
68
78
T1
L
S1
11
21
31
41
T2
12
14
22
24
32 34
42 44
15
25
T3
S1
16
18
26
28
K
T4
L
N
2 4 6
Al usar el disparador de mínima tensión (según IEC 947-2)
en una red de emergencia, no es posible usarlo al mismo
tiempo en operación normal.
Italiano
Attenzione
Prima di effettuare il collegamento dell'interruttore e dei suoi
accessori, si faccia sì che tutti i conduttori, componenti
d'allacciamento e morsetti siano privi di tensione.
Allacciamento dei conduttori ausiliari
Gli accessori incorporati nell'interruttore (sganciatori ausiliari,
contatti ausiliari e di allarme) sono riportati sulla targhetta a
destra. Per le designazioni dei terminali si veda lo schema
bm
.
d'allacciamento
6
Nella tabella
liari e di allarme.
I contatti ausiliari e di allarme vengono forniti con conduttori
aventi sezione di 0,82 mm
Se l'interruttore è munito di morsettiera laterale (accessorio
2
(AWG 18).
speciale), i conduttori ausiliari di sezione fino a 2 x 4 mm
(rigido) oppure fino a 2 x 2,5 mm
2
gati a quest'ultima.
7
Posizione della leva di comando
8
Posizione dei contatti ausiliari 1 - 4. I numeri fra pa-
rentesi si riferiscono al 2°
blocchetto di contatti. Per i numeri riguardanti i
blocchetti 3 e 4, vedero lo schema
bm
9
Posizione del contatto di allarme. I numeri fra paren-
tesi si riferiscono al 2° blocchetto di contatti.
bl
Posizione dei contatti ausiliari anticipati incorporati
nel comando rotativo
bm
Schema dell'interruttore automatico
bn
Schema dello sganciatore di minima tensione
bo
Schema dello sganciatore a lancio di corrente
Q1
Contatti principali
A1
Sganciatore elettronico di sovracorrente
F1
Solenoide di sgancio per A1
F2
Sganciatore di minima tensione
F3
Sganciatore a lancio di corrente
S
Contatto NC incorporato nello sganciatore a lancio di
corrente
SOA
Comando di apertura a distanza
S1
Contatti ausiliari 1 e 2
S2
Contatti ausiliari 3 e 4
S3
Contatti di allarme
S4
Contatto ausiliario anticipato incorporato nel coman-
do rotativo
T1..T4 Riduttori di corrente
T5..T8 Riduttori di corrente intermedi
F4/F5
Fusibili nel circuito di comando
A1
14
a
z
n
15
T5
T6
T7
T8
K
L
K
L
Se il sganciatore di minima tensione (secondo IEC 947-2) fa
parte di un interruttore di sicurezza, non dovrebe anche
venire usato per controllare l'interruttore sotto condizioni
normali.
bm
.
sono riportate le posizioni dei contatti ausi-
2
ed 1 m di lunghezza (AWG 18).
2
(flessibile) vengono colle-
bm
bn
L1 (L+)
N(L2,L–)
- 4polige Ausführung
- 4-pole version
- version tétrapolaire
- ejecución tetrapolar
- esecuzione a 4 poli
- 4-poligt utförande
Svenska
Varning
Före anslutning av effektbrytaren och dess ev. tillbehör
måste det vara säkerställt att samtliga anslutningsdetaljer,
ledare, kabel etc. är i spänningslöst tillstånd.
Anslutning av manöverledningar
Är effektbrytaren från fabrik utrustad med inbyggda tillbehör
(hjälpresp. alarmkontakter och/eller hjälputlösare) finns dessa
angivna på brytarens högra etikett. Anslutningsbeteckningar
bm
se schema
.
Hjälp- resp. alarmkontakternas lägen och beteckningar se
6
tabell
.
Hjälpkontakterna, alarmkontakterna och hjälputlösarna är för-
sedda med 1 m långa ledningar, med arean 0,82 mm
(AWG 18).
2
Om effektbrytaren förses med ett plintblock (tillbehör) för
manöverledningarna skall dessa anslutas dit (anslutningsareor
upp till 2 x 4 mm
2
EK eller 2 x 2,5 mm
FK kan skruvas).
7
Vippans lägen
8
Hjälpkontakternas (1-4) lägen. Siffrorna inom paren-
tes gäller det andra hjälpkontaktblocket. Anslutnings-
beteckningarna för den 3:e och 4:e hjälpkontakten
bm
framgårg av schema
.
9
Alarmkontaktens lägen. Siffrorna inom parentes gäl-
ler den andra alarmkontakten
bl
Den förilande hjälpkontaktens lägen. Hjälp-
kontakterna är inbyggda i vredet.
bm
Kopplingsschema, effektbrytare
bn
Kopplingsschema, underspänningsutlösare
bo
Kopplingsschema, arbetsströmutlösare
Q1
Huvudkontakt
A1
Elektronisk utlösare
F1
Utlösningsmagnet till A1
F2
Underspänningsutlösare
F3
Arbetsströmutlösare
S
I arbetsströmutlösaren inbyggd kontakt, lö
S0A
Fjärrfrånslag
S1
1:a + 2:a hjälpkontakten
S2
3:e + 4:e hjälpkontakten
S3
Alarmkontakt
S4
Förilande hjälpkontakt (inbyggd i vredet)
T1...T4 Strömtrafo
T5...T8 Mellantrafo
F4/F5
Manöversäkringar
L1 (L+)
F4
S0A
D1
F2
U <
D2
N(L2,L–)
F5
Underspänningsutlösaren uppfyller norm enl. IEC 947-2.
Enligt denna norm får underspänningsutlösare som an-
vänds för frånslag i säkerhetskretsar, ej samtidigt användas
för driftsmässiga kopplingar.
2
2
bo
F4
S0A
S
F3 C1
C2
F5
5

Publicidad

loading