فارسی ENGLISH DEUTSCH ČESKÁ VERZE FRANÇAIS SLOVENČINA ITALIANO УКРАЇНСЬКА ESPAÑOL EESTI PORTUGUÊS LATVISKI NEDERLANDS LIETUVIŲ SVENSKA БЪЛГАРСКИ DANSK HRVATSKI NORSK SRPSKI SUOMI SLOVENŠČINA ROMÂNĂ ΕΛΛΗΝΙΚΆ TÜRKÇE ПО-РУССКИ العربية PO POLSKU עברית MAGYAR...
MOUSE FEATURES Power LED Left Click Right Click Middle Click/Scroll Browser Forward Browser Back DPI Cycle USB charging/data port Power on/off Receiver Storage Door 4 ENGLISH...
Página 5
SETUP Plug charging/data cable into PC, then plug extension adapter and receiver into charging/data cable Turn on mouse 5 ENGLISH...
Página 6
To configure mouse settings like DPI, download G HUB software from logitechG.com/GHUB logitechG.com/ghub 6 ENGLISH...
Página 7
For optimal wireless performance, use mouse within 20cm of receiver and greater than 2m from sources of 2 4GHz interference (such as wifi routers) ~ 2m (6 5ft) ~ 20cm (7 9in) 7 ENGLISH...
Página 8
The USB receiver can be stored inside the mouse by opening the storage door This can prevent the receiver from being lost 8 ENGLISH...
PAKETINHALT Maus Empfänger (in Erweiterungsadapter installiert) USB-Lade- und Datenkabel 9 DEUTSCH...
Página 10
MAUSFUNKTIONEN Betriebs-LED Linksklick Rechtsklick Mittelklick/Bildlauf Vor im Browser Zurück im Browser DPI-Wechsel Anschluss für USB-Lade-/Datenkabel Stromversorgung ein/aus Abdeckung des Empfängerfachs 10 DEUTSCH...
Página 11
EINRICHTUNG Lade-/Datenkabel an PC anschließen, dann Erweiterungsadapter und Empfänger mit dem Lade-/Datenkabel verbinden Maus einschalten 11 DEUTSCH...
Página 12
Für das Konfigurieren von Mauseinstellungen wie DPI G HUB-Software von logitechG.com/GHUB herunterladen logitechG.com/ghub 12 DEUTSCH...
Página 13
Für eine optimale kabellose Leistung sollten Sie die Maus aus höchstens 20 cm Entfernung vom Empfänger und mehr als 2 m entfernt von 2,4 GHz-Interferenzquellen (wie z B WLAN-Router) verwenden ~ 2 m (6,5 ft) ~ 20 cm (7,9 Zoll) 13 DEUTSCH...
Página 14
Der USB-Empfänger lässt sich durch Öffnen der Empfängerfachabdeckung in der Maus verstauen Dadurch geht er nicht verloren 14 DEUTSCH...
CONTENU DU COFFRET Souris Récepteur (installé dans l’adaptateur d’extension) Câble de charge USB et câble de données 15 FRANÇAIS...
Página 16
CARACTÉRISTIQUES DE LA SOURIS Témoin d'alimentation Clic gauche Clic droit Clic central/roulette de défilement Avancer d’une page dans le navigateur Reculer d’une page dans le navigateur Cycle PPP Port USB de charge/données Marche/Arrêt Compartiment de rangement du récepteur 16 FRANÇAIS...
Página 17
INSTALLATION Connectez le câble de charge/données sur le PC, puis l’adaptateur d’extension et le récepteur au câble de charge/données Mettez la souris sous tension 17 FRANÇAIS...
Página 18
Pour configurer les paramètres de la souris, comme sa résolution, téléchargez le logiciel G HUB à l’adresse logitechG.com/GHUB logitechG.com/ghub 18 FRANÇAIS...
Página 19
Pour bénéficier de performances optimales en mode sans fil, utilisez la souris dans un rayon de 20 cm autour du récepteur et à plus de 2 m des sources d’interférence à 2,4 GHz (notamment les routeurs Wi-Fi) Environ 2m (6,5 pieds) Environ 20 cm (7,9 pouces) 19 FRANÇAIS...
Página 20
Le récepteur USB peut être stocké à l’intérieur de la souris en ouvrant le compartiment de stockage Ainsi, le récepteur n’est pas perdu 20 FRANÇAIS...
CARATTERISTICHE DEL MOUSE Indicatore LED di accensione Clic con il pulsante sinistro Clic con il pulsante destro Clic/scorrimento con il pulsante centrale Avanti (browser) Indietro (browser) Ciclo DPI Porta USB per ricarica/dati Accensione/spegnimento Sportellino dell’alloggiamento per ricevitore 22 ITALIANO...
Página 23
CONFIGURAZIONE Collega il cavo di ricarica/trasferimento dati al PC, quindi collega l’adattatore della prolunga e il ricevitore al cavo di ricarica/trasferimento dati. Accendi il mouse. 23 ITALIANO...
Página 24
Per configurare le impostazioni del mouse, ad esempio il parametro DPI, scarica il software G HUB da logitechG.com/GHUB. logitechG.com/ghub 24 ITALIANO...
Página 25
Per prestazioni wireless ottimali, usa il mouse a una distanza massima di 20 cm dal ricevitore e a più di 2 m da fonti di interferenze a 2,4 GHz (ad esempio i router Wi-Fi) ~ 2 m (6,5 piedi) ~ 20 cm (7,9 “) 25 ITALIANO...
Página 26
È possibile riporre il ricevitore USB all’interno del mouse aprendo lo sportello dell’alloggiamento In questo modo si evita che il ricevitore venga smarrito 26 ITALIANO...
CARACTERÍSTICAS DEL RATÓN LED de encendido Clic de botón izquierdo Clic de botón derecho Clic de botón central/Desplazamiento Avance en navegador Retroceso en navegador Ciclo de dpi Puerto de carga/datos USB Encendido/apagado Compartimento del receptor 28 ESPAÑOL...
PROCEDIMIENTO Conecta el cable de carga/datos al PC, luego conecta el adaptador de extensión y el receptor al cable de carga/datos Enciende el ratón 29 ESPAÑOL...
Página 30
Para configurar opciones del ratón como dpi, descarga el software G HUB desde logitechG.com/GHUB logitechG.com/ghub 30 ESPAÑOL...
Página 31
Para un óptimo rendimiento inalámbrico, usa el ratón a menos de 20 cm del receptor y a más de 2 metros de fuentes de interferencias de 2,4 GHz (como enrutadores wifi) ~ 2 m (6,5 ft) ~ 20 cm (7,9 in) 31 ESPAÑOL...
Página 32
El receptor USB se puede guardar en el interior del ratón, abriendo el compartimento, para evitar que se pierda 32 ESPAÑOL...
FUNCIONALIDADES DO RATO LED Ligar/Desligar Clique esquerdo Clique direito Clique do botão intermédio/Deslocamento Avançar no browser Retroceder no browser Ciclo PPP Carregamento USB/porta de dados Ligar/Desligar Porta de armazenamento do receptor 34 PORTUGUÊS...
INSTALAÇÃO Ligue o cabo de carregamento/dados ao PC e, em seguida, ligue o adaptador de extensão e o receptor ao cabo de carregamento/dados Ligue o rato 35 PORTUGUÊS...
Página 36
Para configurar as definições do rato, como PPP, transfira o software G HUB em logitechG.com/GHUB logitechG.com/ghub 36 PORTUGUÊS...
Página 37
Para obter o melhor desempenho, utilize o rato a uma distância de 20 cm do receptor e a mais de 2 m de fontes de interferência de 2,4 GHz (por exemplo, routers Wi-Fi) ~ 2 m ~ 20 cm 37 PORTUGUÊS...
Página 38
Pode guardar o receptor USB no interior do rato abrindo a porta de armazenamento Esta ação pode prevenir a perda do receptor, 38 PORTUGUÊS...
PAKKETINHOUD Muis Ontvanger (geplaatst in bereikvergroter) USB-gegevens-/oplaadkabel 39 NEDERLANDS...
Página 40
MUISFUNCTIES Aan/uit-led Linksklikken Rechtsklikken Klikken/scrollen met middelste knop Volgende in browser Vorige in browser Dpi-cyclus USB-poort voor gegevensoverdracht en stroomvoorziening Aan/uit Klepje van opbergcompartiment ontvanger 40 NEDERLANDS...
INSTALLATIE Steek de oplaad-/gegevenskabel in de pc. Sluit vervolgens de uitbreidingsadapter en de ontvanger aan op de kabel Schakel de muis in 41 NEDERLANDS...
Página 42
Download de G HUB-software via logitechG.com/GHUB om muisinstellingen zoals DPI te configureren. logitechG.com/ghub 42 NEDERLANDS...
Página 43
Gebruik de muis binnen een bereik van 20 cm van de ontvanger en meer dan 2 m van bronnen die storingen op de 2,4GHz-band veroorzaken (zoals wifirouters) ~ 2 m (6,5 ft) ~ 20 cm (7,9 in) 43 NEDERLANDS...
Página 44
De USB-ontvanger kan in de muis worden bewaard door het klepje van het opslagcompartiment te openen Zo kan verlies van de ontvanger worden voorkomen 44 NEDERLANDS...
KONFIGURATION Anslut laddnings-/datasladden till datorn, anslut sedan förlängaradaptern och mottagaren till laddnings-/datasladden Slå på musen 47 SVENSKA...
Página 48
För att konfigurera musinställningar som DPI ska du ladda ner G HUB-programvara från logitechG.com/GHUB logitechG.com/ghub 48 SVENSKA...
Página 49
För optimal, trådlös prestanda ska du använda musen inom 20 cm från mottagaren och på över 2 meters avstånd från källor med 2,4GHz-störning (som Wi-Fi-routers) ~ 2 m (6,5 fot) ~ 20 cm (7,9 tum) 49 SVENSKA...
Página 50
USB-mottagaren kan förvaras inuti musen om du öppnar luckan till facket Det förhindrar att mottagaren tappas bort 50 SVENSKA...
MUSENS FUNKTIONER Strømindikator Venstreklik Højreklik Midterklik/scrol Browser fremad Browser tilbage DPI-cyklus USB-stik til opladnings-/datakabel Tænd/sluk Dæksel til opbevaringsrum til modtageren 52 DANSK...
Página 53
KONFIGURATION Sæt opladnings-/datakablet i computeren, og sæt derefter forlængeradapter og modtager i opladnings-/datakablet Tænd for musen 53 DANSK...
Página 54
Hvis du vil konfigurere indstillinger på musen som DPI, skal du downloade G HUB-software fra logitechG.com/GHUB logitechG.com/ghub 54 DANSK...
Página 55
Du får den optimale trådløse oplevelse, hvis du bruger musen inden for 20 cm fra modtageren og længere end 2 m fra kilder med 2,4 GHz-interferens (som f eks routere) ~ 2 m (6,5ft) ~ 20 cm (7,9in) 55 DANSK...
Página 56
USB-modtageren kan gemmes inde i musen ved at åbne opbevaringsdækslet Dette kan forhindre modtageren i at gå tabt 56 DANSK...
I LEVERANSEN Mottaker (installert i utvidelsesadapter) USB-lade- og datakabel 57 NORSK...
Página 58
MUSEFUNKSJONER Av/på-lampe Venstreklikk Høyreklikk Midtklikk/rulling Nettleser frem Nettleser tilbake PPT-syklus USB-lade-/dataport Slå av/på Luke til oppbevaringsplass for mottaker 58 NORSK...
Página 59
OPPSETT Sett lade-/datakabelen inn i PC-en og sett deretter utvidelsesadapteren og mottakeren inn i lade-/datakabelen Slå på musen 59 NORSK...
Página 60
Hvis du vil konfigurere museinnstillinger som f.eks. PPT, må du laste ned G HUB-programvaren fra logitechG.com/GHUB logitechG.com/ghub 60 NORSK...
Página 61
For å få optimal trådløs ytelse må du bruke musen innen 20 cm fra mottakeren og mer enn 2 m fra kilder for 2,4 Ghz-interferens (for eksempel Wi-Fi-rutere) ~ 2 m ~ 20 cm 61 NORSK...
Página 62
Du kan oppbevare USB-mottakeren inne i musen ved å åpne oppbevaringsluken Det kan hindre at mottakeren blir borte 62 NORSK...
HIIREN OMINAISUUDET Virran merkkivalo Ykköspainikkeen napsautus Kakkospainikkeen napsautus Keskipainikkeen napsautus / vieritys Selain, seuraava Selain, edellinen DPI-asetuksen vaihto USB-lataus- ja datajohto Virtapainike Vastaanottimen säilytyslokeron luukku 64 SUOMI...
Página 65
ASENNUS Kytke lataus- ja datajohto tietokoneeseen ja liitä sitten jatkosovitin ja vastaanotin lataus- ja datajohtoon. Kytke hiireen virta. 65 SUOMI...
Página 66
Jos haluat säätää hiiren asetuksia, esimerkiksi DPI-arvoa, lataa G HUB -ohjelmisto osoitteesta logitechG.com/GHUB. logitechG.com/ghub 66 SUOMI...
Página 67
Jos haluat käyttää hiirtä langattomasti (valinnainen), käytä sitä 20 cm:n päässä vastaanottimesta ja yli kahden metrin päässä 2,4 GHz:n häiriötä tuottavista lähteistä (kuten Wi-Fi-reitittimistä) ~ 2 m (6,5 jalkaa) ~ 20 cm (7,9 tuumaa) 67 SUOMI...
Página 68
Voit säilyttää USB-vastaanotinta hiiressä, jos irrotat säilytyslokeron luukun Näin ehkäiset vastaanottimen katoamisen 68 SUOMI...
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ Ποντίκι Δέκτης (εγκατεστημένος στον προσαρμογέα προέκτασης) Καλώδιο φόρτισης και δεδομένων USB 69 ΕΛΛΗΝΙΚΆ...
Página 70
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΠΟΝΤΙΚΙΟΥ Ενδεικτική λυχνία LED λειτουργίας Άριστερό κλικ Δεξί κλικ Μεσαίο κλικ/Κύλιση Εμπρός σε πρόγραμμα περιήγησης Πίσω σε πρόγραμμα περιήγησης Εναλλαγή DPI Θύρα φόρτισης/δεδομένων Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση Θύρα χώρου αποθήκευσης δέκτη 70 ΕΛΛΗΝΙΚΆ...
Página 71
ΡΥΘΜΙΣΗ Συνδέστε το καλώδιο φόρτισης/δεδομένων στο PC και, στη συνέχεια, συνδέστε τον προσαρμογέα προέκτασης και τον δέκτη στο καλώδιο φόρτισης/δεδομένων Ενεργοποιήστε το ποντίκι 71 ΕΛΛΗΝΙΚΆ...
Página 72
Για να διαμορφώσετε τις ρυθμίσεις του ποντικιού, όπως τα DPI, κατεβάστε το λογισμικό G HUB από τη διεύθυνση logitechG.com/GHUB logitechG.com/ghub 72 ΕΛΛΗΝΙΚΆ...
Página 73
Για τη βέλτιστη απόδοση της ασύρματης σύνδεσης, χρησιμοποιήστε το ποντίκι εντός 20 cm από τον δέκτη και σε απόσταση μεγαλύτερη των 2 m από πηγές παρεμβολών 2,4 GHz (όπως είναι οι δρομολογητές wifi). ~ 2 m (6,5 ft) ~ 20 cm (7,9 in) 73 ΕΛΛΗΝΙΚΆ...
Página 74
Μπορείτε να τοποθετήσετε τον δέκτη USB εντός του ποντικιού, ανοίγοντας τη θύρα του χώρου αποθήκευσης. Έτσι, δεν θα υπάρχει κίνδυνος να τον χάσετε. 74 ΕΛΛΗΝΙΚΆ...
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ Мышь Приемник (установлен в удлинитель-адаптер) USB-кабель для зарядки и передачи данных 75 ПО-РУССКИ...
Página 76
ХАРАКТЕРИСТИКИ МЫШИ Светодиодный индикатор питания Щелчок левой кнопкой мыши Щелчок правой кнопкой мыши Щелчок средней кнопкой мыши/прокрутка Переход вперед в браузере Переход назад в браузере Циклическая смена чувствительности USB-порт для зарядки и передачи данных Включение и отключение питания Крышка отсека для хранения приемника 76 ПО-РУССКИ...
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Подключите кабель для зарядки и передачи данных к ПК, затем подсоедините удлинитель- адаптер и приемник к кабелю для зарядки и передачи данных Включите мышь. 77 ПО-РУССКИ...
Página 78
Чтобы настроить параметры мыши, например чувствительность, загрузите ПО G HUB на странице logitechG.com/GHUB. logitechG.com/ghub 78 ПО-РУССКИ...
Página 79
Для обеспечения оптимального качества беспроводной связи используйте мышь на расстоянии не более 20 см от приемника. Ближайший источник радиоволн с частотой 2,4 ГГц (например, Wi-Fi-маршрутизатор) должен при этом располагаться на расстоянии свыше 2 м от мыши. ~ 2,0 м (6,5 фута) ~ 20 см (7,9 дюйма) 79 ПО-РУССКИ...
Página 80
USB-приемник можно хранить внутри мыши. Чтобы вложить его туда, необходимо открыть крышку отсека для хранения приемника. Таким образом вы его не потеряете. 80 ПО-РУССКИ...
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA Mysz Odbiornik (zainstalowany na przedłużaczu do odbiornika) Kabel ładujący USB i kabel do przesyłania danych 81 PO POLSKU...
Página 82
FUNKCJE MYSZY Dioda LED zasilania Kliknięcie lewym przyciskiem myszy Kliknięcie prawym przyciskiem myszy Kliknięcie środkowym przyciskiem/ przewijanie Do przodu w przeglądarce Wstecz w przeglądarce Przełączanie DPI Kabel USB do ładowania/ przesyłania danych Włączanie/wyłączanie Klapka schowka odbiornika 82 PO POLSKU...
Página 83
KONFIGURACJA Podłącz kabel do ładowania/przesyłania danych do komputera, następnie przedłużacz do odbiornika i odbiornik do kabla do ładowania/przesyłania danych Włącz mysz 83 PO POLSKU...
Página 84
Aby skonfigurować ustawienia myszy, takie jak DPI, pobierz oprogramowanie G HUB z logitechG.com/GHUB logitechG.com/ghub 84 PO POLSKU...
Página 85
Aby uzyskać optymalną wydajność bezprzewodową, należy używać myszy w odległości mniejszej niż 20 cm od odbiornika i większej niż 2 m od źródeł zakłóceń 2,4 GHz (takich jak routery Wi-Fi) ~ 2 m ~ 20 cm 85 PO POLSKU...
Página 86
Odbiornik USB można przechowywać wewnątrz myszy otwierając klapkę schowka W ten sposób można uniknąć jego zgubienia 86 PO POLSKU...
A CSOMAG TARTALMA Egér Vevőegység (a bővítőadapterbe helyezve) USB-töltő- és adatkábel 87 MAGYAR...
Página 88
AZ EGÉR FUNKCIÓI Működésjelző LED Kattintás bal gombbal Kattintás jobb gombbal Kattintás a középső gombbal/görgetés Böngésző előre Böngésző vissza DPI ciklus USB-töltő-/adatport Be- és kikapcsolás A vevőegység tárolójának fedele 88 MAGYAR...
ÜZEMBE HELYEZÉS Dugja a töltő-/adatkábelt a PC-be, majd csatlakoztassa a hosszabbító adaptert és a vevőegységet a töltő-/adatkábelhez Kapcsolja be az egeret 89 MAGYAR...
Página 90
Az egér DPI és egyéb paramétereinek konfigurálásához töltse le a G HUB szoftvert a logitechG.com/GHUB oldalról logitechG.com/ghub 90 MAGYAR...
Página 91
A vezeték nélküli teljesítmény optimalizálásához az egeret a vevőegység 20 cm-es körzetében és a 2,4 GHz-es interferenciát keltő forrásoktól (pl útválasztóktól) legalább 2 m-es távolságra használja ~ 2 m (6,5 láb) ~ 20 cm (7,9 hüvelyk) 91 MAGYAR...
Página 92
Az USB-vevőegység az egér belsejében tárolható a tárolófedél nyitásával Ezzel elkerülhető a vevőegység elvesztése 92 MAGYAR...
Página 95
برپایی کابل شارژ/داده ر ا به ر ايانه وصل کنيد ، سپس آداپتور و گي ر نده افزونه ر ا به کابل شارژ/داده وصل کنيد موس ر ا روشن کنيد 95 فارسی...
Página 96
کابل شارژ/داده ر ا به ر ايانه وصل کنيد ، سپس آداپتور و گي ر نده افزونه ر ا به کابل شارژ/داده وصل کنيد موس ر ا روشن کنيد logitechG.com/ghub 96 فارسی...
Página 97
ب ر ای عملکرد بی سيم بهينه ، از ماوس در فاصله 02 سانتی متری گي ر نده و بيش از 2 متر از .) استفاده کنيدwifi منابع تداخل 4.2 گيگاه ر تزی (مانند روترهای 2m ~ )6.5ft( )20cm )7.9in ~ 97 فارسی...
Página 98
ر ا می ت و ان در داخل ماوس با باز کردن درب ذخيره سازی ذخيره کرد. اين می ت و اند از گم شدنUSB گي ر نده .گي ر نده جلوگيری کند 98 فارسی...
OBSAH BALENÍ Myš Přijímač (nainstalován v rozšiřujícím adaptéru) Nabíjecí a datový kabel USB 99 ČESKÁ VERZE...
Página 100
FUNKCE MYŠI Indikátor napájení Klepnout levým tlačítkem Klepnout pravým tlačítkem Klepnout středním tlačítkem Přejít vpřed Přejít vzad Procházení DPI USB nabíjecí/datový port Zapnutí/vypnutí Kryt úložného prostoru pro přijímač 100 ČESKÁ VERZE...
Página 101
INSTALACE Připojte nabíjecí/datový kabel k počítači a poté připojte prodlužovací adaptér a přijímač k nabíjecímu/datovému kabelu Zapněte myš 101 ČESKÁ VERZE...
Página 102
Chcete-li nakonfigurovat nastavení myši, jako například její citlivost, stáhněte si software G HUB z webu logitechG.com/GHUB logitechG.com/ghub 102 ČESKÁ VERZE...
Página 103
Chcete-li dosáhnout optimálního bezdrátového výkonu, používejte myš ve vzdálenosti do 20 cm od přijímače a více než 2 m od zdrojů rušení pásma 2,4 GHz (jako jsou WiFi routery) ~ 2 m (6,5 ft) ~ 20 cm (7,9 in) 103 ČESKÁ VERZE...
Página 104
USB přijímač lze uložit do těla myši po otevření krytu úložného prostoru pro přijímač Tím můžete zabránit ztrátě přijímače 104 ČESKÁ VERZE...
OBSAH BALENIA Myš Prijímač (nainštalovaný v rozširujúcom adaptéri) Nabíjací a dátový kábel USB 105 SLOVENČINA...
Página 106
FUNKCIE MYŠI Indikátor napájania Kliknutie ľavým tlačidlom Kliknutie pravým tlačidlom Kliknúť prostredným tlačidlom Prejsť vpred Prejsť späť Prechádzanie DPI USB nabíjací/dátový port Zapnutie/vypnutie Kryt úložného priestoru na prijímač 106 SLOVENČINA...
Página 107
INŠTALÁCIA Pripojte nabíjací/dátový kábel k počítaču a potom pripojte predlžovací adaptér a prijímač k nabíjaciemu/dátovému káblu Zapnite myš 107 SLOVENČINA...
Página 108
Ak chcete nakonfigurovať nastavenie myši, ako napríklad jej citlivosť, prevezmite si softvér G HUB z webu logitechG.com/GHUB logitechG.com/ghub 108 SLOVENČINA...
Página 109
Ak chcete dosiahnuť optimálny bezdrôtový výkon, používajte myš vo vzdialenosti do 20 cm od prijímača a viac než 2 m od zdrojov rušenia pásma 2,4 GHz (ako sú zariadenia WiFi router) ~ 2 m (6,5 ft) ~ 20 cm (7,9 in) 109 SLOVENČINA...
Página 110
USB prijímač je možné uložiť do tela myši po otvorení krytu úložného priestoru na prijímač Tým môžete zabrániť strate prijímača 110 SLOVENČINA...
У КОМПЛЕКТІ Миша Приймач (установлений в адаптер-подовжувач) USB-кабель для заряджання й передавання даних 111 УКРАЇНСЬКА...
Página 112
ФУНКЦІЇ МИШІ Індикатор живлення Натискання лівої кнопки Натискання правої кнопки Натискання середньої кнопки/прокручування Перехід уперед у браузері Перехід назад у браузері Циклічне змінення чутливості USB-порт для заряджання та передавання даних Увімкнення й вимкнення живлення Кришка відділення для приймача 112 УКРАЇНСЬКА...
ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ Підключіть кабель для заряджання й передавання даних до ПК, потім під’єднайте адаптер- подовжувач і приймач до кабелю для заряджання й передавання даних Увімкніть мишу. 113 УКРАЇНСЬКА...
Página 114
Щоб налаштувати параметри роботи миші, зокрема рівень чутливості, завантажте ПЗ G HUB на сторінці logitechG.com/GHUB. logitechG.com/ghub 114 УКРАЇНСЬКА...
Página 115
Для підтримання оптимальної якості бездротового зв’язку відстань між мишею та приймачем під час використання має становити щонайбільше 20 см. Відстань до найближчого джерела радіосигналу з частотою 2,4 ГГц (наприклад, маршрутизатора Wi-Fi) має становити понад 2 м. ~ 2 м (6,5 фута) ~ 20 см (7,9 дюйма) 115 УКРАЇНСЬКА...
Página 116
USB-приймач можна зберігати всередині миші. Щоб покласти його у відповідне відділення, потрібно відкрити його захисну кришку. Такий спосіб зберігання допоможе запобігти втраті приймача. 116 УКРАЇНСЬКА...
PAKENDI SISU Hiir Vastuvõtja (paigaldatud pikendusadapterisse) USB laadimis- ja andmeedastuskaabel 117 EESTI...
Página 118
HIIRE KIRJELDUS LED-toitetuli Vasakklõps Paremklõps Keskmine klõps / kerimine Brauser edasi Brauser tagasi DPI vahetus USB laadimis-/andmeedastuspesa Toide sisse/välja Vastuvõtja hoidiku kaas 118 EESTI...
Página 119
SEADISTAMINE Ühendage laadimis-/andmeedastuskaabel arvutiga, seejärel ühendage pikendusadapter ja vastuvõtja laadimis-/ andmeedastuskaabliga. Lülitage hiir sisse. 119 EESTI...
Página 120
Selleks et konfigureerida hiire seadeid, nagu DPI-d, laadige lehelt logitechG.com/GHUB alla G HUB-i tarkvara. logitechG.com/ghub 120 EESTI...
Página 121
Juhtmevaba funktsiooni paremaks töötamiseks kasutage hiirt vastuvõtjast 20 cm kaugusel ja 2,4 GHz sagedusega allikatest (näiteks WiFi-ruuterid) üle 2 m kaugusel ~ 2 m (6,5 jalga) ~ 20 cm (7,9 tolli) 121 EESTI...
Página 122
USB-vastuvõtjat saab hoiustada hiire sees, kui eemaldada hoidiku kate See aitab vältida vastuvõtja kaotamist 122 EESTI...
IEPAKOJUMA SATURS Pele Uztvērējs (iebūvēts pagarinātāja adapterī) USB uzlādes un datu kabelis 123 LATVISKI...
Página 124
PELES APRAKSTS Barošanas LED indikators Peles kreisā poga Peles labā poga Vidējā poga/ritenītis Pārlūkā uz priekšu Pārlūkā atpakaļ DPI cikls USB uzlādes/datu pieslēgvieta Barošana iesl./izsl. Uztvērēja nodalījuma durvis 124 LATVISKI...
Página 125
UZSTĀDĪŠANA Iespraudiet uzlādes/datu kabeli datorā, tad iespraudiet pagarinātāja adapteri un uztvērēju uzlādes/datu kabelī. Ieslēdziet peli. 125 LATVISKI...
Página 126
Lai konfigurētu peles iestatījumus, piemēram, DPI, lejupielādējiet “G HUB” programmatūru no vietnes logitechG.com/GHUB. logitechG.com/ghub 126 LATVISKI...
Página 127
Optimālam bezvadu sniegumam izmantojiet peli 20 cm diapazonā ap uztvērēju un ievērojot attālumu vairāk nekā 2 metrus no traucējumu avotiem ar 2,4 GHz frekvenci (piemēram, Wi-Fi maršrutētājiem) ~ 2 m (6,5 pēdas) ~ 20 cm (7,9 collas) 127 LATVISKI...
Página 128
USB uztvērēju var glabāt pelē, noņemot atveres vāciņu Tas var palīdzēt nepazaudēt uztvērēju 128 LATVISKI...
PAKUOTĖS TURINYS Pelė Imtuvas (sumontuotas ilginamajame adapteryje) USB įkrovimo ir duomenų perdavimo laidas 129 LIETUVIŲ...
Página 130
PELĖS FUNKCIJOS Maitinimo indikatorius Paspauskite kairįjį mygtuką Paspauskite dešinįjį mygtuką Paspauskite vidurinįjį mygtuką / slinkite Naršyklė į priekį Naršyklė atgal DPI ciklas USB įkrovimo / duomenų perdavimo prievadas Įjungimas / išjungimas Imtuvo saugojimo vietos durelės 130 LIETUVIŲ...
Página 131
NUSTATYMAS Prijunkite įkrovimo / duomenų perdavimo laidą prie kompiuterio, tuomet prijunkite ilginamąjį adapterį ir imtuvą prie įkrovimo / duomenų perdavimo laido. Įjunkite pelę. 131 LIETUVIŲ...
Página 132
Norėdami konfigūruoti pelės nustatymus, pavyzdžiui DPI, atsisiųskite G HUB programinę įrangą iš logitechG.com/GHUB logitechG.com/ghub 132 LIETUVIŲ...
Página 133
Norėdami užtikrinti optimalų belaidį veikimą, naudokite pelę 20 cm atstumu nuo imtuvo ir daugiau nei 2 m atstumu nuo 2,4 GHz trikdžių šaltinių (pvz , „WiFi“ maršrutizatorių) ~ 2 m (6,5 pėd ) ~ 20 cm (7,9 col ) 133 LIETUVIŲ...
Página 134
USB imtuvą galima laikyti pelėje atidarius laikymo vietos dureles Tokiu būdu nepamesite imtuvo 134 LIETUVIŲ...
СЪДЪРЖАНИЕ НА ОПАКОВКАТА Мишка Приемник (инсталиран в разширителния адаптер) USB кабел за зареждане и прехвърляне на данни 135 БЪЛГАРСКИ...
Página 136
ФУНКЦИИ НА МИШКАТА LED за захранването Щракване с ляв бутон Щракване с десен бутон Щракване със среден бутон/превъртане Напред в браузъра Назад в браузъра DPI цикъл USB порт за зареждане/прехвърляне на данни Включване/изключване на захранването Вратичка на мястото за приемника 136 БЪЛГАРСКИ...
Página 137
НАСТРОЙКА Включете кабела за зареждане/прехвърляне на данни в компютъра, след което включете разширителния адаптер и приемника в кабела за зареждане/прехвърляне на данни Включете мишката 137 БЪЛГАРСКИ...
Página 138
За да конфигурирате настройки на мишката като DPI, изтеглете софтуера G HUB от logitechG.com/GHUB logitechG.com/ghub 138 БЪЛГАРСКИ...
Página 139
За оптимално безжично представяне използвайте мишката в рамките на 20 cm от приемника и на по-голямо разстояние от 2 m от източници със смущения от 2,4 GHz (като Wi-Fi рутери). ~ 2 м (6,5 фута) ~ 20 см (7,9 инча) 139 БЪЛГАРСКИ...
Página 140
USB приемникът може да се съхранява в мишката, като отворите мястото за приемника. Това може да предотврати изгубването на приемника. 140 БЪЛГАРСКИ...
SADRŽAJ KOMPLETA Miš Prijamnik (instaliran u produžnom adapteru) USB kabel za punjenje i podatke 141 HRVATSKI...
Página 142
ZNAČAJKE MIŠA LED lampica za napajanje Klik lijevom tipkom Klik desnom tipkom Srednji klik / pomicanje Preglednik unaprijed Preglednik unatrag DPI ciklus USB priključak za punjenje/podatke Uključivanje/isključivanje napajanja Vrata spremišta za prijamnik 142 HRVATSKI...
Página 143
POSTAVLJANJE Povežite kabel za punjenje/podatke u osobno računalo, zatim ukopčajte produžni adapter i prijamnik u kabel za punjenje/podatke Uključite miša 143 HRVATSKI...
Página 144
Za konfiguraciju postavki miša poput DPI-a preuzmite softver G HUB putem logitechG.com/GHUB logitechG.com/ghub 144 HRVATSKI...
Página 145
Za optimalne bežične izvedbe koristite miš unutar 20 cm od prijamnika i na udaljenosti većoj od 2 m od izvora zračenja od 2,4 GHz (poput wifi usmjerivača) ~ 2 m (6,5 ft) ~ 20 cm (7,9 in) 145 HRVATSKI...
Página 146
USB prijamnik može se spremiti unutar miša otvaranjem vrata za pohranu Time se može onemogućiti gubitak prijamnika 146 HRVATSKI...
SADRŽAJ PAKOVANJA Miš Prijemnik (instaliran u produžnom adapteru) USB kabl za punjenje i podatke 147 SRPSKI...
Página 148
FUNKCIJE MIŠA LED indikator napajanja Levi klik Desni klik Srednji klik/pomeranje Pregledač – kretanje unapred Pregledač – kretanje unazad TPI ciklus USB priključak za napajanje/podatke Napajanje uključeno/isključeno Poklopac odeljka prijemnika 148 SRPSKI...
Página 149
PODEŠAVANJE Priključite kabl za napajanje/podatke na računar, a zatim priključite produžni adapter i prijemnik na kabl za punjenje/podatke Uključite miša 149 SRPSKI...
Página 150
Da biste konfigurisali postavke miša kao što je TPI, preuzmite softver G HUB sa lokacije logitechG.com/GHUB logitechG.com/ghub 150 SRPSKI...
Página 151
Da bi bežične performanse bile optimalne, miš treba da bude udaljen od prijemnika najviše 20 cm, a od izvora interferencije od 2,4 GHz (kao što su Wi-Fi ruteri) najmanje 2 m ~ 2 m (6,5 stopa) ~ 20 cm (7,9 inča) 151 SRPSKI...
Página 152
USB prijemnik se može držati unutar miša ako se skine poklopac odeljka Time može da se spreči gubitak prijemnika 152 SRPSKI...
VSEBINA PAKETA Miška Sprejemnik (nameščen v razširitvenem adapterju) Polnilni in podatkovni kabel USB 153 SLOVENŠČINA...
Página 154
FUNKCIJE MIŠKE Indikator LED za napajanje Levi klik Desni klik Srednji klik/drsenje Naprej v brskalniku Nazaj v brskalniku Cikel DPI Vrata USB za polnjenje/prenos podatkov Vklop/izklop napajanja Vrata shrambe za sprejemnik 154 SLOVENŠČINA...
Página 155
NAMESTITEV Priključite polnilni/podatkovni kabel v računalnik, nato vstavite razširitveni adapter in sprejemnik v polnilni/podatkovni kabel. Vklopite miško. 155 SLOVENŠČINA...
Página 156
Če želite konfigurirati nastavitve miške, kot je DPI, prenesite programsko opremo G HUB s spletnega mesta logitechG.com/GHUB. logitechG.com/ghub 156 SLOVENŠČINA...
Página 157
Za optimalno brezžično delovanje, miško uporabljajte v območju 20 cm od sprejemnika in več kot 2 m oddaljenosti od virov motnje 2,4 GHz (kot so usmerjevalniki brezžičnega omrežja) ~ 2 m (6,5 ft) ~ 20 cm (7,9 in) 157 SLOVENŠČINA...
Página 158
Sprejemnik USB lahko shranite v miško tako, da odprete vrata shrambe S tem lahko preprečite, da se sprejemnik izgubi 158 SLOVENŠČINA...
CONŢINUTUL PACHETULUI Mouse-ul Receptor (instalat în adaptorul de extensie) Cablu USB de încărcare şi date 159 ROMÂNĂ...
Página 160
CARACTERISTICILE MOUSE-ULUI LED de alimentare Clic stânga Clic dreapta Clic mijloc/derulare Înainte în browser Înapoi în browser Ciclu DPI Port USB de încărcare/date Pornire/oprire Compartiment de depozitare a receptorului 160 ROMÂNĂ...
Página 161
INSTALARE Introduceţi cablul de încărcare/date în PC, apoi adaptorul de extensie şi receptorul în cablul de încărcare/date Porniţi mouse-ul 161 ROMÂNĂ...
Página 162
Pentru a configura setările mouse-ului, cum ar fi DPI, descărcaţi software-ul G HUB de la logitechG.com/GHUB logitechG.com/ghub 162 ROMÂNĂ...
Página 163
Pentru performanţă wireless optimă, utilizaţi mouse-ul la o distanţă maximă de 20 de cm de receptor şi mai mare de 2 m de surse de interferenţă 2,4 GHz (cum ar fi routere Wi-Fi) ~ 2 m (6,5 ft) ~ 20 cm (7,9 in) 163 ROMÂNĂ...
Página 164
Receptorul USB poate fi stocat în interiorul mouse-ului prin deschiderea uşiţei de depozitare Astfel, se poate evita pierderea receptorului 164 ROMÂNĂ...
FARE ÖZELLİKLERİ Güç LED’i Sol Tıklama Sağ Tıklama Orta Tıklama/Kaydırma İleri Tarayıcı Geri Tarayıcı DPI Döngüsü USB şarj/veri bağlantı noktası Açma/kapatma Alıcı Saklama Kapağı 166 TÜRKÇE...
Página 167
KURULUM Şarj/veri kablosunu bilgisayara takın, daha sonra uzatma adaptörünü ve alıcıyı şarj/ veri kablosuna takın Fareyi açın 167 TÜRKÇE...
Página 168
DPI gibi fare ayarlarını yapılandırmak için logitechG.com/GHUB sayfasından G HUB yazılımını indirin logitechG.com/ghub 168 TÜRKÇE...
Página 169
Optimum kablosuz performans için fareyi alıcıya 20 cm mesafede ve 2,4 GHz parazit kaynaklarından (Wi-Fi yönlendiricileri gibi) 2 metre uzakta kullanın ~ 2 m (6,5 fit) ~ 20 cm (7,9 inç) 169 TÜRKÇE...
Página 170
USB alıcı, saklama kapağı açılarak farenin içinde saklanabilir Bu, alıcının kaybolmasını önler 170 TÜRKÇE...
Página 171
محتویات العبوة الماوس )مستقب ِ ل (مثبت في محول التمديد USB كابل شحن وبيانات 171 العربية...
Página 174
منG HUB )، قم بتنزيل ب ر نامجDPI( لتهيئة إعدادات الماوس مثل إعدادات نقطة لكل بوصة logitechG.com/GHUB logitechG.com/ghub 174 العربية...
Página 175
للحصول على األداء الالسلكي األمثل، استخدم الماوس في نطاق 02 سم من المستقب ِ ل وعلى ب ُعد .)wifi يزيد عن مترين من مصادر تشويش 4.2 جيجا ه ر تز (مثل موجّ هات 2m ~ )6.5ft( )20cm )7.9in ~ 175 العربية...
Página 176
. داخل الماوس عن طريق فتح باب التخزين. هذا يمكن أن يمنعه من الضياعUSB يمكن حفظ مستقب ِ ل 176 العربية...
Página 177
תכולת המארז الماوس )مستقب ِ ل (مثبت في محول التمديد USB كابل شحن وبيانات 177 עברית...