Página 1
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE Su lavadora de presión ha sido diseñada y fabricada de conformidad con las estrictas normas de Husky para brindar fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
Página 2
See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
Página 3
Fig. 1 F - Engine switch (interruptor del motor) K - High pressure hose (manguera de alta A - Fuel cap (tapa del combustible) G - Trigger with lock out (gatillo con seguro) presión) B - Recoil starter (arrancador retráctil) H - Spray wand (tubo de rociado) L - Handle (mango) C - Fuel tank (tanque de combustible)
Página 4
Fig. 8 Fig. 10 Fig. 5 A - Collar (casquillo) B - Inlet coupler (acoplador de entrada) C - High pressure hose (manguera de alta presión) Fig. 6 A - Recoil starter (arrancador retráctil) B - Choke lever (palanca del anegador) Fig.
Página 5
Fig. 13 Fig. 16 Fig. 19 to Move tHe MAcHIne pArA Mover LA MÁQuInA A - Oil drain plug (tapón de drenaje del aceite) Fig. 17 B - Container (recipiente) A - Nozzle (boquilla) B - “Click” (hasta que trabe) Fig.
TABLE OF CONTENTS ÍNDICE DE CONTENIDO Introduction ..................................2 Introducción Important Safety Instructions ............................3 Instrucciones de seguridad importantes Specific Safety Rules ................................ 4 Reglas de seguridad específicas Symbols ..................................5-6 Símbolos Features .................................... 7 Características ...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Check damaged parts. Before further use of the tool, a guard or other part that is damaged should be carefully WARNING: checked to determine that it will operate properly and Read and understand all instructions. Failure to follow perform its intended function.
SPECIFIC SAFETY RULES Product users on United States Forest Service land, Always refuel outdoors. Never refuel indoors or in a and in some states, must comply with fire prevention poorly ventilated area. regulations. This product is not equipped with a spark Never store the machine with fuel in the fuel tank arrestor;...
SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARNING: in death or serious injury.
Página 10
SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning for safe operation of this product. SYMBOL NAME EXPLANATION Gas products emit carbon monoxide, an odorless, colorless, Toxic Fumes poison gas. Breathing carbon monoxide can cause nausea, fainting, or death.
FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Maximum Gallons Per Minute* .......2.4 gpm Engine..............Kohler XT-7 Fuel Tank Capacity ..........0.375 gal. Maximum Inlet Water Temperature ......104˚F *Max. rating determined by PWMA Standard 101 when tested with red Maximum Pounds Per Square Inch Pressure* ..2,600 psi nozzle KNOW YOUR PRESSURE WASHER RECOIL STARTER...
Página 12
ASSEMBLY PACKING LIST ATTACHING INJECTION HOSE See Figure 3. Pressure Washer Before detergent can be used with this machine, the injection 25 ft. High Pressure Hose hose must be attached. Trigger Handle Open the cap from the detergent container. Spray Wand ...
ASSEMBLY CONNECTING THE GARDEN HOSE TO THE Inspect the screen in the water intake. PRESSURE WASHER If the screen is damaged, do not use the machine until the screen has been replaced. See Figure 7. If the screen is dirty, clean it before connecting the garden CAUTION: hose to the machine.
Página 14
OPERATION To check lubricant level: Insert a clean funnel into the fuel tank then slowly pour gasoline into the tank. Fill tank to approximately Set unit on a flat surface. Make sure engine is stopped 1-1/2 in. below the top of the tank neck (this allows for and unit has been allowed to cool.
Página 15
OPERATION To disengage the lock out: Push the nozzle into the quick-connect collar until it clicks in place and is secured properly. Push the lock out down and into its original position. To disconnect a nozzle from the trigger handle once the For the most effective cleaning, the spray nozzle should be cleaning job is complete: between 8 in.
OPERATION MOVING THE PRESSURE WASHER Remove the nozzle by placing hand over nozzle then pulling back the quick-connect collar. Place nozzle in the See Figure 16. nozzle storage area on the top of the machine. NOTE: Never lift or carry this product using the moving ...
MAINTENANCE CLEANING THE AIR FILTER Check electrode gap. The gap should be .030 in. Adjust the gap, if necessary, by carefully bending the ground See Figure 18. electrode. A dirty air filter will cause starting difficulty, loss of Reinstall spark plug. Torque to 16-18 ft.lb. performance, and shorten the life span of the engine.
Página 18
MAINTENANCE PREPARING FOR USE AFTER STORAGE CAUTION: Pull the recoil starter grip three or four times to clean The use of a pump protector is recommended to prevent lubricant from the combustion chamber. cold weather damage during storage over the winter Remove spark plug from the cylinder.
TROUBLESHOOTING IF THESE SOLUTIONS DO NOT SOLVE THE PROBLEM CONTACT YOUR AUTHORIZED SERVICE DEALER. PROBLEM CAUSE SOLUTION Engine fails to start No fuel in tank Fill tank Spark plug shorted or fouled Replace spark plug Spark plug is broken (cracked Replace spark plug porcelain or electrodes broken) Ignition lead wire shorted, broken, or...
Techtronic Industries North America, Inc.’s responsibility in respect to claims is limited to making the required repairs or replacements and no claim of breach of warranty shall be cause for cancellation or rescission of the contract of sale of any HUSKY brand ®...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Siga las instrucciones de la mantenimiento especificadas en este manual. ADVERTENCIA: Inspeccione las piezas dañadas. Antes de seguir utilizando Lea y comprenda todas las instrucciones. El la herramienta, es necesario inspeccionar cuidadosamente incumplimiento de todas las instrucciones siguientes toda protección o pieza dañada para determinar si puede causar descargas eléctricas, incendio o funcionará...
NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS Siempre reabastezca el combustible al aire libre. Nunca Los usuarios del producto que se encuentren en el área de Servicio forestal de Estados Unidos y en ciertos reabastezca el combustible en espacios interiores ni en áreas estados deben cumplir con las normas de prevención con ventilación insuficiente.
Página 23
SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias.
Página 24
SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN El combustible y los vapores del mismo son extremadamente Riesgo de incendio...
CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Motor ..............Kohler XT-7 Flujo máximo* ........... 10,9 LPM (2,4 gpm) Capacidad del tanque de combustible ..1,4 litros (0,375 gal) Temperatura máxima de agua de cala ....40 ˚C (104 ˚F) Presión máxima*........17 930 kPa (2600 psi) *Máximo que valora determinado por el estándar de PWMA 101 cuándo probado con boquilla roja FAMILIARÍCESE CON LA LAVADORA DE...
ARMADO LISTA DE EMPAqUETADO Empuje el filtro de inyección transparente en el fin de flexible d’injection y tire suficiente manga por la tapa tan el filtro de Lavadora de presión inyección transparente descansará en el fondo del recipiente Manguera de alta presión de 7,6 m (25 pies) del detergente (o botella de detergente).
ARMADO Deje correr agua por la manguera durante 30 segundos para Para conectar una manguera de jardín a la máquina: limpiar toda la basura que pueda haber en el interior de la Desenrolle la manguera de jardín. misma. NOTA: Debe haber un mínimo de 3 metros (10 pies) de ...
FUNCIONAMIENTO Desatornille y retire la varilla/tapa de llenado de aceite. Vuelva a colocar la tapa del combustible y apriétela Limpie la varilla y vuelva a colocarla en el orificio. No la firmemente la tapa “déclic”. enrosque nuevamente. Limpie todo combustible derramado antes de encender la máquina.
FUNCIONAMIENTO Con el casquillo de conexión rápida es fácil cambiar la boquilla. Para lograr la limpieza más eficaz, la boquilla rociadora debe estar de 203 a 610 mm (de 8 a 24 pulg.) de la superficie por Para conectar una boquilla el mango de gatillo: limpiar.
FUNCIONAMIENTO Antes de apagar el motor: Siempre utilice la boquilla adecuada a la tarea: • Use la boquilla de presión baja (la verde) para objetos Coloque la manguera de inyección en un balde de agua limpia. como un coche o un bote. •...
Página 31
MANTENIMIENTO Retire la boquilla del tubo rociador. Verifique la separación interelectródica. La separación debe ser de 0,762 mm. Si fuera necesario ajustar la separación, NOTA: Nunca se apunte el tubo rociador a la cara. doble cuidadosamente el electrodo de conexión a tierra. Con un clip para papel abierto o una herramienta para Vuelva a instalar la bujía.
MANTENIMIENTO PREPARACIÓN DE LA UNIDAD PARA USARLA Mangueras y bomba: DESPuéS DE TENERLA GuARDADA Lave interiormente la manguera de inyección con agua limpia durante uno o dos minutos. Retire las mangueras. Vacíe Tire del arrancador retráctil tres o cuatro veces para limpiar ...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SI CON ESTAS SOLUCIONES NO SE RESUELVE EL PROBLEMA, COMUNÍqUESE CON EL CONCESIONARIO DE SERVICIO AUTORIZADO DE SU PREFERENCIA. PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El motor no arranca No hay combustible en el tanque Reabastezca el tanque Falló o tiene corta la bujía Reemplace la bujía Se rompió...
® ® El producto, incluida toda pieza defectuosa, debe enviarse a un establecimiento de servicio autorizado HUSKY ® dentro del período de la garantía. El gasto de enviar el producto al centro de servicio para cualquier trabajo cubierto por la garantía, así...
Página 36
OPERATOR’S MANUAL MANUAL DEL OPERADOR GASOLINE PRESSURE WASHER LAVADORA DE PRESIóN DE GASOLINA HU80709A/HU80911A WARNING: SERVICE For parts or service, contact your nearest authorized service dealer. Be sure The engine exhaust from this prod- to provide all relevant information when you call or visit. For the location of the uct contains chemicals known to the authorized service dealer nearest you, please call 1-866-340-3912.