Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

Bevel Ripping Guide
Operating and
Safety Instructions
Bedienings- en veiligheids-
voorschriften
Instructions d'utilisation et
consignes de sécurité
www.tritontools.com
Gebrauchs- und
Sicherheitsanweisung
Istruzioni per l'uso e la
sicurezza
Instrucciones de funcionamiento
y seguridad
BRA
200

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Triton BRA 200

  • Página 1 Bevel Ripping Guide Operating and Gebrauchs- und Sicherheitsanweisung Safety Instructions Istruzioni per l'uso e la Bedienings- en veiligheids- sicurezza voorschriften Instrucciones de funcionamiento Instructions d’utilisation et y seguridad consignes de sécurité www.tritontools.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Thank you for purchasing this Triton tool. Please read these instructions: they contain information necessary for safe and effective operation of this product. This product has a number of unique features and, even if you are familiar with similar products, reading the instructions will help you get the full benefit of its unique design.
  • Página 3: Parts List

    PARTS LIST A. Work Panel (1) B. Front Track Arm (1) C. Rear Track Arm (1) Contents of Fastener Bag D. M4 x 8mm E. M4 Nyloc Nut (2) F. M6 x 15mm Phillips-Head Screw (2) Coach Bolt (2) G. Round Knob & Nut (2) H.
  • Página 4: Safety

    SAFETY INSTRUCTIONS WARNING Read all safety warnings and all 3) Personal safety instructions. Failure to follow the warnings and a) Stay alert, watch what you are doing and use instructions may result in electric shock, fire and/ common sense when operating a power tool. Do or serious injury.
  • Página 5: Assembly

    e) Maintain power tools. Check for misalignment or g) Use the power tool, accessories and tool bits etc. binding of moving parts, breakage of parts and in accordance with these instructions, taking into any other condition that may affect the power account the working conditions and the work to tool’s operation.
  • Página 6: Operating

    Fig.8 2. Long Workpieces closer to the blade, as shown in When bevelling long workpieces, use a Triton Multi-Stand Fig.8. This will provide greater infeed support. After any to provide infeed and outfeed support for your workpiece. adjustment, make sure the clamping screws are fully Alternatively, have someone assist you.
  • Página 7: Angle Settings

    Always practice the joints first using scrap material. Step 2 Choose the shape you wish to build, (try the triangle Fit the Bevel Ripping Guide and set it to the BEVEL GUIDE or square first - they’re the easiest). Then decide how ANGLE (B°) shown.
  • Página 8: Onderdelenlijst

    Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Triton-gereedschap. Deze instructies bevatten informatie die u nodig hebt voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product. Dit product heeft een aantal unieke eigenschappen. Lees daarom deze handleiding altijd door, ook als u al bekend bent...
  • Página 9 VEILIGHEID WAARSCHUWING Lees alle bediening- en f) Indien het onvermijdelijk is elektrisch gereedschap veiligheidsvoorschriften. Het niet opvolgen van te gebruiken in een vochtige omgeving, gebruik dan een energiebron met een aardlek beveiliging alle voorschriften die hieronder vermeld staan, kan (Residual Currency Device). Het gebruik van een RCD resulteren in een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel.
  • Página 10 b) Gebruik het elektrische gereedschap niet als de slecht onderhouden elektrisch gereedschap. schakelaar het apparaat niet in- en uitschakelt. f) Houd snijwerktuigen scherp en schoon. Goed Elektrisch gereedschap dat niet bediend kan worden onderhouden snijwerktuigen met scherpe messen met de schakelaar is gevaarlijk en moet gerepareerd slaan minder snel vast en zijn gemakkelijker te worden.
  • Página 11 Bij schuine zaagsneden in lange werkstukken gebruikt u Ga aan de linkerkant van het werkcenter staan, houd een Triton Multi-Stand om het werkstuk bij het aan- en het werkstuk stevig op de voor randsteun en tegen het afvoeren te ondersteunen, of vraag iemand om u te werkpaneel.
  • Página 12 aan het werkstuk. Probeer zaagsneden eerst uit op afvalmateriaal. Als regelmatig schuine Kies de vorm die u wilt maken (probeer eerst driehoekig of zaagsneden in kleine en lastige vierkant - die zijn het makkelijkst). stukken moeten worden Besluit dan de gewenste afschuininghoek, in de tabel gemaakt, raden wij aan om een aangegeven met b°.
  • Página 13 HOEK INSTELLINGEN m˚ b˚ b˚ Verstekhoek (M°) Langsgeleider hoek (B°) 20˚ 31,6˚ 17,2˚ 31,6˚ 31,6˚ m=30˚ 30˚ 33,7˚ 25,7˚ 33,7˚ 33,7˚ 45˚ 38,2˚ 37,8˚ 39,2˚ 39,2˚ 50˚ 49,1˚ 48,8˚ Gebruik* Gebruik* b˚ Verstekhoek (M°) Langsgeleider hoek (B°) 2,1˚ 42,9˚ 22,5˚ 47,3˚...
  • Página 14 Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement Triton. Ces instructions contiennent les informations nécessaires au fonctionnement efficace et sûr de ce produit. Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre nouvel équipement.
  • Página 15: Consignes De Securite

    CONSIGNES DE SECURITE AVERTISSEMENT Veuillez lire l’intégralité des f) Si une utilisation de l’appareil électrique dans un consignes de sécurité et des instructions. Le environnement humide ne peut être évitée, utiliser non-respect de ces consignes et instructions peut une alimentation protégée par un disjoncteur différentiel.
  • Página 16 4) Utilisation et entretien des appareils électrique e) Veiller à l’entretien des appareils électriques. Vérifier que les éléments rotatifs soient bien a) Ne pas forcer sur l’appareil électrique. Utiliser alignés et non grippés. S’assurer de l’absence de l’appareil électrique approprié au travail à pièces cassées ou endommagées susceptibles effectuer.
  • Página 17: Assemblage / Utilisation

    Lorsque vous biseautez des pièces longues, utilisez un entaille au biseau. Ceci s'applique particulièrement aux Multi-Stand Triton pour supporter votre pièce à l'entrée et à pièces plus courtes en raison de leur contact limité avec les la sortie, ou bien faites-vous aider par quelqu'un.
  • Página 18 4. Pièces difficiles à manier (Fig. Pour les assemblages qui ne figurent pas dans ce 5 & 6) tableau, vous trouverez au verso des équations qui vous permettront de calculer divers angles de Lorsque vous biseautez des pièces coupe à l'aide d'une calculatrice scientifique. courtes ou difficiles à...
  • Página 19 CONFIGURATION DES ANGLES b˚ Angle du guide de b˚ Angle d’onglet (M°) coupe (B°) 20˚ 31,6˚ 17,2˚ 31.6˚ 31.6˚ m=30˚ 30˚ 33,7˚ 25,7˚ 33.7˚ 33.7˚ 45˚ 38,2˚ 37,8˚ 39.2˚ 39.2˚ 50˚ 49,1˚ 48,8˚ Utiliser * Utiliser * Angle du guide de b˚...
  • Página 20 Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Triton-Werkzeug entschieden haben. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um den größtmöglichen Nutzen aus dem einzigartigen Design dieses Produkts ziehen zu können.
  • Página 21 SICHERHEIT WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in und Anweisungen. Versäumnisse bei der feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters und/oder schwere Verletzungen verursachen.
  • Página 22: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeuges

    4) Verwendung und Behandlung des e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Elektrowerkzeuges Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug.
  • Página 23: Sicherheitshinweise

    Wenn Sie an Restmaterial üben, werden Sie die besten 2. Lange Werkstücke Handpositionen finden und außerdem herausfinden, wie Beim Fasen langer Werkstücke einen Triton-Mehrzweck- Sie das Werkstück am besten nach unten drücken, damit stand verwenden, um das Werkstück beim Zuführen und keine Stufe entsteht.
  • Página 24 7. Gehrungen reibungslos verschieben lassen, ohne seitliches Spiel entlang der vollen Länge des Schlitzes. Für Gehrungsverbindungen ist eine Werktisch- Ist dies nicht der Fall, die Kreuzschlitzschrauben lösen und Verlängerung Serie 2000 erforderlich. die Breite des Schlitzes verstellen, bis der Schiebestreifen Aufgrund der Schwierigkeit, die für Gehrungsverbindungen der Verlängerung formschlüssig passt, dann erneut erforderlichen echten Schnittwinkel zu berechnen, sind...
  • Página 25: Angle Settings

    ANGLE SETTINGS m˚ b˚ b˚ Mitre Angle (M°) Bevel Guide Angle (B°) 20˚ 31.6˚ 17.2˚ 31.6˚ 31.6˚ m=30˚ 30˚ 33.7˚ 25.7˚ 33.7˚ 33.7˚ 45˚ 38.2˚ 37.8˚ 39.2˚ 39.2˚ 50˚ 49.1˚ 48.8˚ USE* USE* b˚ Mitre Angle (M°) Bevel Guide Angle (B°) 2.1˚...
  • Página 26: Elenco Delle Parti

    Grazie per aver acquistato questo utensile Triton. Queste istruzioni contengono informazioni utili per il funzionamento sicuro ed affidabile del prodotto. Per essere sicuri di utilizzare al meglio il potenziale dell'utensile si raccomanda pertanto di leggere a fondo questo manuale. Conservare il manuale in modo che sia sempre a portata di mano e accertarsi che l'operatore dell'elettroutensile lo abbia letto e capito a pieno.
  • Página 27: Norme Generali Di Sicurezza

    NORME GENERALI DI SICUREZZA AVVERTENZA: Leggere ed assimilare tutte f. Se l’utilizzo di un elettroutensile in ambiente umido le istruzioni. La non osservanza delle seguenti è inevitabile, utilizzare una fonte di alimentazione protetta da un dispositivo differenziale. L’uso di un istruzioni può...
  • Página 28 b. Non usare l’elettroutensile se l’interruttore f. Mantenere le lame pulite e affilate. Gli utensili da di accensione non si accende e si spegne. Gli taglio tenuti in buone condizioni operative e con i bordi elettroutensili con un interruttore di accensione taglienti affilati sono meno soggetti a bloccarsi e più...
  • Página 29 Fig.6 2. Pezzi lunghi Quando smussando pezzi lunghi, utilizzare una staffa multi Triton per fornire supporto in entrata ed in uscita per il vostro pezzo. In alternativa, usare per aiutarvi. Sicurezza / Funzionamento...
  • Página 30 5. Smussatura (Fig. 7) Primo Passo Fig.7 Se si desidera smussare uno Tagliate ciascuno dei vostri pezzi esattamente alla stessa spigolo, piuttosto che tagliare lunghezza della sega circolare modalità da banco, e uno smusso completo, sbloccare tagliare angoli a mitra (M °) opposti ad ogni estremità la guida a taglio bisello e utilizzando il goniometro Workcentre.
  • Página 31 ANGLE SETTINGS m˚ b˚ b˚ Angolo a mitra (M°) Angolo smussato laterale (B°) 20˚ 31.6˚ 17.2˚ 31,6˚ 31,6˚ m=30˚ 30˚ 33.7˚ 25.7˚ 33,7˚ 33,7˚ 45˚ 38.2˚ 37.8˚ 39,2˚ 39,2˚ 50˚ 49.1˚ 48.8˚ Usa* USE* b˚ Angolo a mitra (M°) Angolo smussato laterale (B°) 2,1˚...
  • Página 32: Lista De Piezas

    Gracias por haber elegido esta herramienta Triton. Estas instrucciones contienen la información necesaria para un funcionamiento seguro y eficaz de este producto. Lea este manual atentamente para asegurarse de obtener todas las ventajas de las características únicas de su nuevo equipo.
  • Página 33: Seguridad

    SEGURIDAD ADVERTENCIA Lea todas las advertencias f) Si es inevitable trabajar con una herramienta de seguridad e instrucciones. El no respetar eléctrica en lugares húmedos, use un suministro estas advertencias e instrucciones puede causar protegido por un dispositivo de corriente residual descargas eléctricas, incendios y/o lesiones (RCD).
  • Página 34: Montaje

    b) No use la herramienta eléctrica si el interruptor no f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y la enciende ni la apaga. Toda herramienta eléctrica limpias. Las herramientas de corte con bordes de que no se pueda controlar con el interruptor es corte afilados son menos propensas a trabarse y son peligrosa y debe ser reparada.
  • Página 35: Montage / Funcionamiento

    Al biselar piezas de trabajo largas, use un soporte de pieza de trabajo durante el corte. multiuso Triton para contar con un apoyo a la entrada y a Use preferiblemente el listón con superficie de lija que se la salida de la pieza de trabajo, o bien solicite la ayuda de muestra en la Fig.
  • Página 36: Ecuaciones

    3. Piezas de trabajo estrechas 7. Ingletes compuestos Fig.4 (Fig. 4) Para realizar juntas a ingletes El transportador del Workcentre, compuestos deberá utilizar un introducido en la ranura transportador para el Workcentre Serie 2000. a lo largo de la parte superior En esta manual encontrará...
  • Página 37 ANGLE SETTINGS m˚ b˚ b˚ Mitre Angle (M°) Bevel Guide Angle (B°) 20˚ 31.6˚ 17.2˚ 31.6˚ 31.6˚ m=30˚ 30˚ 33.7˚ 25.7˚ 33.7˚ 33.7˚ 45˚ 38.2˚ 37.8˚ 39.2˚ 39.2˚ 50˚ 49.1˚ 48.8˚ USE* USE* b˚ Mitre Angle (M°) Bevel Guide Angle (B°) 2.1˚...

Tabla de contenido