Gaggenau BOP 220 Instrucciones De Uso
Gaggenau BOP 220 Instrucciones De Uso

Gaggenau BOP 220 Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para BOP 220:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de uso
BOP 220/221 1.2
Horno

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gaggenau BOP 220

  • Página 1 Instrucciones de uso BOP 220/221 1.2 Horno...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    T emporizador de larga duración Ajustar el cronómetro larga duración R ecetas personalizadas Encontrará más información sobre productos, Ž accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: Grabar una receta www.gaggenau.com y también en la tienda online: Programar receta www.gaggenau.com/zz/store Indicar nombre Comenzar receta...
  • Página 3: U So Conforme A Lo Prescrito

    Uso conforme a lo prescrito U so conforme a lo prescrito Mantener a los niños menores de 8 años alejados del aparato y del cable de conexión. L eer con atención las siguientes instrucciones. Colocar siempre los accesorios correctamente U s o c o n f o r m e a l o p r e s c r i t o Solo así...
  • Página 4: I Ndicaciones De Seguridad Importantes

    Indicaciones de seguridad importantes I ndicaciones de seguridad importantes Advertencia – ¡Peligro de incendio! Los vapores de alcohol pueden inflamarse I n d i c a c i o n e s d e s e g u r i d a d i m p o r t a n t e s ▯...
  • Página 5 Indicaciones de seguridad importantes Advertencia – ¡Peligro de descarga Advertencia – ¡Peligro de quemaduras! eléctrica! El compartimento de cocción se calienta ▯ Las reparaciones inadecuadas son mucho durante la limpieza pirolítica. No ▯ peligrosas. Las reparaciones y la abrir nunca la puerta del aparato ni correr sustitución de cables de conexión los ganchillos de bloqueo con la mano.
  • Página 6: C Ausas De Los Daños

    Causas de los daños C ausas de los daños P rotección del medio ambiente ¡ Atención! A quí se ofrecen consejos sobre cómo ahorrar energía e C a u s a s d e l o s d a ñ o s P r o t e c c i ó...
  • Página 7: P Resentación Del Aparato

    Presentación del aparato P resentación del aparato A quí conocerá a su nuevo aparato. En este capítulo se P r e s e n t a c i ó n d e l a p a r a t o explica el panel de mando y sus elementos individuales.
  • Página 8: Pantalla Y Elementos De Mando

    Presentación del aparato Pantalla y elementos de mando Grabar menú Modificar ajustes Estas instrucciones son válidas para distintas versiones Indicar el nombre del aparato. Pueden existir pequeñas variaciones según el tipo de aparato. Borrar letras Protección para niños El manejo es idéntico para todas las versiones del Abrir el menú...
  • Página 9: Modo En Espera

    El logotipo GAGGENAU y la hora. ventilador de refrigeración sigue funcionando todavía un tiempo y luego se desconecta automáticamente. –...
  • Página 10: Posiciones Del Selector De Funciones

    Presentación del aparato Posiciones del selector de funciones Posición Función/Tipo de calenta- Temperatura Utilización miento Posición cero ž 50-300 °C Aire caliente: para bizcochos, galletas y gratinados en varios niveles. Aire caliente Temperatura recomendada 170 °C El ventilador de la placa posterior reparte el calor de manera uniforme en el compartimento de cocción.
  • Página 11: Accesorio

    Presentación del aparato Accesorio Utilice el accesorio tal como se ha prescrito. El fabricante no se hace responsable por un uso Utilice únicamente los accesorios suministrados o incorrecto. adquiridos en el Servicio de atención al cliente. Se Retirar del compartimento de cocción los accesorios adecuan específicamente al aparato.
  • Página 12: A Ntes De Usar El Aparato Por Vez Primera

    Después de conectarlo a la corriente, aparece en Seleccionar el año con el mando giratorio. primer lugar durante unos 30 segundos el logotipo Confirmar con ™. de GAGGENAU. A continuación, se muestra automáticamente el menú «Primeros ajustes». Ajustar la unidad de temperatura –...
  • Página 13: Manejo Del Aparato

    Manejo del aparato Conectar M anejo del aparato Ajuste con el selector de funciones el modo de calor elegido. En la pantalla se muestra el modo de C avidad interior calor seleccionado y la temperatura recomendada. M a n e j o d e l a p a r a t o Si desea modificar la temperatura: Advertencia –...
  • Página 14: F Unciones Del Reloj Temporizador

    Funciones del reloj temporizador El menú Temporizador se cierra y transcurre el tiempo. F unciones del reloj temporizador En la pantalla se muestran el símbolo Š y el transcurso del tiempo. E n el menú del temporizador se ajusta: F u n c i o n e s d e l r e l o j t e m p o r i z a d o r Š...
  • Página 15: Tiempo De Cocción

    Funciones del reloj temporizador El menú Temporizador se cierra y transcurre el tiempo. Ajuste con el selector giratorio el tiempo de En el display se muestra el símbolo y el transcurso cocción elegido. del tiempo. Inicie con I. El aparato arranca. Se cierra el menú del temporizador. En la pantalla aparecen la temperatura, el modo de Detener el cronómetro y ponerlo de nuevo en marcha funcionamiento, el tiempo de cocción restante y el fin...
  • Página 16: Fin Del Tiempo De Cocción

    Funciones del reloj temporizador Fin del tiempo de cocción Cambiar el fin del tiempo de cocción: Abra el menú del temporizador. Con C, seleccione la Puede aplazar el fin del tiempo de cocción a más tarde. función «fin del tiempo de cocción» 5. Ajuste con el selector giratorio el fin del tiempo de cocción que Por ejemplo: Son las 14:00 horas.
  • Página 17: T Emporizador De Larga Duración

    Temporizador de larga duración Transcurrido el tiempo el aparato no sigue calentando. T emporizador de larga duración La pantalla está vacía. Gire el selector de función a 0. Apagado: Para cancelar el proceso, gire el selector de función M ediante esta función y con el tipo de calentamiento T e m p o r i z a d o r d e l a r g a d u r a c i ó...
  • Página 18: R Ecetas Personalizadas

    Recetas personalizadas Programar receta R ecetas personalizadas Ž Es posible programar y grabar hasta 5 fases de la preparación. S e pueden guardar hasta 50 recetas personalizadas. Se R e c e t a s p e r s o n a l i z a d a s Situar el selector de funciones en el tipo de puede grabar una receta.
  • Página 19: Comenzar Receta

    Recetas personalizadas Modificar la receta Selector gira- Seleccionar letras torio Existe la posibilidad de modificar los ajustes de una Cada palabra nueva comienza por mayús- receta grabada o programada. cula. Pulsación breve: cursor a la derecha Colocar el selector de funciones en el tipo de calentamiento deseado.
  • Página 20: S Eguro Para Niños

    Seguro para niños S eguro para niños H ome Connect E l aparato incorpora un seguro para niños con el fin de E ste aparato funciona conectado a la red y puede S e g u r o p a r a n i ñ o s H o m e C o n n e c t evitar que lo puedan usar accidentalmente.
  • Página 21 Home Connect Configurar la aplicación Conectar el aparato a la red doméstica (wifi sin WPS) Configurar la aplicación Home Connect en el ¯ En los ajustes básicos, seleccionar «Home dispositivo móvil (por ejemplo, una tableta o un teléfono Connect». inteligente). Pulsar el símbolo %.
  • Página 22: Inicio A Distancia

    Home Connect Inicio a distancia Si se inicia un tipo de calentamiento en el aparato, se activa automáticamente el inicio a distancia. De ese Para iniciar el aparato desde la aplicación Home modo, se pueden realizar modificaciones desde el Connect y manejarlo, se debe activar el inicio a dispositivo móvil o iniciar un programa nuevo.
  • Página 23: Diagnóstico Remoto

    Diagnóstico remoto Declaración de conformidad En caso de que se produzca una avería, el Servicio de Por la presente, Gaggenau Hausgeräte GmbH certifica Atención al Cliente puede acceder al aparato a través que el aparato con la funcionalidad de Home Connect del Diagnóstico Remoto.
  • Página 24: A Justes Básicos

    "Encendido" con y seleccionar el dis- - Hora + fecha play deseado con el mando giratorio. - Hora + fecha + logo GAGGENAU Se muestra la selección. Indicación de la panta- Reducida* / Estándar En el caso de la configuración «Reducida», en el display se seguirá...
  • Página 25 Ajustes básicos Formato de fecha D.M.Y* Ajustar el formato de la fecha D/M/Y M/D/Y Fecha Fecha actual Programar la fecha. Alternar entre año/mes/día con el símbolo C. Unidad de temperatura °C* / °F Ajustar la unidad de temperatura Idioma Alemán* / Francés [...] / Inglés Seleccionar el idioma del panel indicador Nota: Al cambiar el idioma, se reiniciará...
  • Página 26: L Impieza Y Cuidados Del Aparato

    Limpieza y cuidados del aparato Zona Productos de limpieza L impieza y cuidados del aparato Acero inoxidable Agua caliente con jabón: limpiar con una bayeta y secar con un paño suave. Limpiar inmediatamente las manchas de E l aparato mantendrá durante mucho tiempo su aspecto L i m p i e z a y c u i d a d o s d e l a p a r a t o cal, grasa, maicena y clara de huevo.
  • Página 27: Sacar Las Rejillas Insertables

    Pirólisis (autolimpieza) Sacar las rejillas insertables P irólisis (autolimpieza) Las rejillas insertables se pueden extraer para la limpieza. Advertencia – ¡Peligro de incendio! P i r ó l i s i s ( a u t o l i m p i e z a ) Extraer las rejillas insertables Los restos de comida, aceite y jugo de asado pueden Ponga un paño de cocina en el interior del horno,...
  • Página 28: Inicio De La Pirólisis

    Las bandejas de horno y bandejas para grill de Coloque el selector de funciones en posición S. Gaggenau están recubiertas con un esmalte apto para Se muestra el símbolo œ. Confirme con ™. la pirólisis. Sin embargo, para obtener un resultado de Se indica el tiempo de desconexión en el que...
  • Página 29: Qué Hacer En Caso De Avería

    ¿Qué hacer en caso de avería? ¿ Qué hacer en caso de avería? M uchas veces usted mismo podrá eliminar las fallas ¿ Q u é h a c e r e n c a s o d e a v e r í a ? que se presenten.
  • Página 30: Cambio De La Bombilla Del Horno

    Servicio de Atención al Cliente Cambio de la bombilla del horno S ervicio de Atención al Cliente La bombilla del horno puede cambiarse. Puede obtener bombillas halógenas termorresistentes (60 W/230 V/ G9) a través del servicio al cliente o en N uestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a S e r v i c i o d e A t e n c i ó...
  • Página 31: T Ablas Y Consejos

    Tablas y consejos – Tipo de calentamiento Aire caliente Eco: T ablas y consejos Funcionamiento con aire caliente con ahorro de energía para bizcochos, carnes y gratinados. El calor residual se aprovecha de forma óptima. Las N otas funciones para mayor comodidad se mantienen T a b l a s y c o n s e j o s desactivadas (p.
  • Página 32: Verduras

    Tablas y consejos Verduras ▯ ▯ La verdura cocinada en el horno es una buena Las verduras resultan idóneas frías o calientes alternativa a la verdura hecha en la sartén. Los como entrante, plato principal vegetariano o como sabores se concentran y los olores a parrilla hacen guarnición de pescado o carne.
  • Página 33: Guarniciones Y Platos

    Tablas y consejos Plato Accesorios Nivel Temperatura Tipo de Tiempo de Observaciones en °C calenta- cocción miento en min Endibias Molde para 2 (3) 25 - 30 Sugerencia de receta: partirlas por la mitad, gratinar condimentarlas, envolverlas con jamón cocido, verter por encima nata líquida o salsa besamel y espolvorear con queso.
  • Página 34 Tablas y consejos Plato Accesorios Nivel Tempera- Tipo de Tiempo de Observaciones tura calenta- cocción en °C miento en min Patatas fritas, Bandeja de 3 (4) 220 congeladas horno + Papel de hornear Gratinado de patata Molde para grati- 2 (3) 180 2 (3) 190 55 - 60 Sin precalentar;...
  • Página 35 Tablas y consejos Plato Accesorios Nivel Tempera- Tipo de Tiempo de Observaciones tura calenta- cocción en °C miento en min Macarrones con Molde para grati- 2 (3) 180 / 220 10 - 20 Para conseguir una corteza de queso, trans- queso curridos 10 minutos, aumentar la tempera- tura a 220 °C y dejar dorar 10 minutos.
  • Página 36: Pescado

    Tablas y consejos Pescado ▯ ▯ Por motivos higiénicos, la temperatura interior del Para filetes con piel: colocar el pescado con la piel pescado debería ser como mínimo de 62-70 °C tras hacia arriba; de esta forma se mantendrá mejor la la cocción.
  • Página 37: Carne

    Tablas y consejos Carne ▯ ▯ Reposo de la carne: tras la cocción, dejar reposar Dejar que el adobo sea absorbido durante la noche la carne durante 10-15 min. De esta forma, la carne y retirarlo antes de asar o asar al grill, p. ej. con la se "relaja".
  • Página 38 Tablas y consejos Plato Accesorios Nivel Tempera- Tipo de Tiempo Observaciones tura calenta- en °C miento cocción en min Asado de cerdo, Bandeja de cris- 2 (3) 230 / 180 85 - 95** carrillada (1,5 kg) tal/bandeja para 2 (3) 230 / 180 70 - 80** grill Asado de cerdo con...
  • Página 39 Tablas y consejos Plato Accesorios Nivel Tempera- Tipo de Tiempo Observaciones tura calenta- en °C miento cocción en min Codillo de cordero Bandeja de cris- 2 (3) 180 - 200 35 - 45 tal/bandeja para grill, asador Varios Albóndigas Bandeja de horno 2 (3) 200 30 - 35 Cuanto más planas son las albóndigas, más...
  • Página 40: Aves

    Tablas y consejos Aves ▯ ▯ Las aves quedan muy doradas y crujientes si, más o Usar la fuente de asados u otro molde resistente al menos al final del tiempo de cocción, se untan con calor para platos que generen mucha salsa al mantequilla, agua con sal, grasa derretida o zumo asarse.
  • Página 41: Asados Al Grill Y A La Parrilla

    Tablas y consejos Asados al grill y a la parrilla ▯ ▯ Asar al grill solo con la puerta del horno cerrada. Si se usan pinchos de madera, se podrían quemar. Para evitarlo, recortar los pinchos lo máximo ▯ Para asar al grill, usar la bandeja para grill con posible, sumergirlos en agua durante la noche parrilla interior (según el modelo: accesorio o anterior antes de pinchar los ingredientes o usar...
  • Página 42: Repostería

    Tablas y consejos Plato Accesorios Nivel Tempera- Tipo de Tiempo Observaciones tura ajus- calenta- tada miento cocción en °C en min. Sándwich croque Bandeja de 3 (4) 8 - 11** monsieur horno + papel de hornear Picatostes Bandeja de 2 (3) Sugerencia de receta: mezclar pan blanco horno recién horneado con aceite de oliva, ajo y...
  • Página 43 Tablas y consejos Plato Accesorios Nivel Tempera- Tipo de Tiempo Observaciones tura calenta- de coc- en °C miento ción en min. Pasteles Tarta de queso Molde desarmable 1 (2) 160 - 165 70 - 75 1 (2) 160 - 165 70 - 75 1 (2) 160 - 165 85 - 90...
  • Página 44 Tablas y consejos Plato Accesorios Nivel Tempera- Tipo de Tiempo Observaciones tura calenta- de coc- en °C miento ción en min. Repostería pequeña Bandeja de horno + 2 (3) 200 15 - 20 de masa de hojaldre Papel de hornear Pasteles de Bandeja de horno + 3 (4) 200...
  • Página 45: Postres

    Tablas y consejos Plato Accesorios Nivel Tempera- Tipo de Tiempo Observaciones tura calenta- de coc- en °C miento ción en min. Chapata, Bandeja de horno + 2 (3) 190 12 - 14 precocinada Papel de hornear 2 (3) 180 12 - 14 Torta de pan Bandeja de horno + 2 (3) 200...
  • Página 46: Conservar

    Tablas y consejos Plato Accesorios Nivel Tempera- Tipo Tiempo Observaciones tura calen- cocción en °C tam. en min. Compota Bandeja de 2 (3) 160-180 30-40 p. ej., albaricoques u otras bayas cristal/ban- 2 (3) 30-40 No añadir ningún tipo de líquido, remover deja para varias veces.Refinar con miel, vainilla fresca grill...
  • Página 47: Esterilización

    Tablas y consejos Esterilización ▯ ▯ Antes de poner en conserva los alimentos, los Esterilizar los tarros vacíos a 100 °C con aire tarros deben esterilizarse en el horno para prevenir caliente al menos durante 20 minutos. La tapa y las el deterioro.Solo de esa forma, las conservas gomas de conserva de los tarros se pueden podrán almacenarse durante largos periodos de...
  • Página 48: Piedra Para Hornear

    Tablas y consejos Piedra para hornear ▯ ▯ Se requiere el accesorio especial piedra para Es posible hornear varias pizzas consecutivamente. hornear y la resistencia. De esta forma, es posible que el tiempo de cocción aumente 1-3 minutos por pizza. ▯...
  • Página 49: Presencia De Acrilamida En Alimentos

    Tablas y consejos Presencia de acrilamida en alimentos ¿Qué alimentos están afectados? La acrilamida se produce especialmente cuando se sobrecalientan productos de cereales o de patata preparados como, p.ej., patatas chips, patatas fritas, tostadas, panecillos, pan y productos de panadería (galletas, pan de especias, galletas con especias).

Este manual también es adecuado para:

Bop 221 1.2

Tabla de contenido