¿Qué desea hacer? Gracias por adquirir el SISTEMA DE NAVEGACIÓN GPS DE KENWOOD. En este manual se describen varias funciones útiles del sistema. Haga clic en el icono del soporte que desea reproducir. Con un sólo clic, puede saltar a la sección de cada soporte.
ontenidos Antes de la utilización Control de Bluetooth Registrar y conectar la unidad Bluetooth Cómo leer este manual Reproducir dispositivos de audio Funciones básicas Bluetooth ___________________ 55 Usar la unidad con manos libres _______ 56 Funciones de los botones del panel frontal ____________________________ 6 Configuración Bluetooth _____________ 59 Poner en marcha la unidad ___________ 10...
Página 4
Resolución de problemas Problemas y soluciones ______________ 90 Mensajes de error ___________________ 91 Reinicio de la unidad ________________ 92 Apéndice Medios y archivos reproducibles _______ 93 Elementos del indicador de la barra de estado _________________________ 96 Códigos de región del mundo _________ 98 Códigos de idioma de DVD ___________ 99 Especificaciones ____________________ 100 Acerca de esta unidad _______________ 102...
Esta condensación en la lente puede hacer • Para evitar un cortocircuito, nunca coloque que los discos no se reproduzcan. En tal caso, ni deje objetos metálicos (como monedas o retire el disco y espere hasta que se evapore herramientas metálicas) dentro de la unidad. la condensación. Si la unidad no opera de la • No mire fijamente el visualizador de la unidad manera normal después de un tiempo, consulte mientras está conduciendo durante un con su distribuidor Kenwood. periodo prolongado de tiempo. Precauciones para el manejo de los • Si tiene problemas durante la instalación, discos consulte con su distribuidor Kenwood. • No toque la superficie de grabación del disco. Precauciones para el uso de esta • No pegue cinta, etc. en el disco, ni utilice unidad ningún disco con cinta adherida.
Volver a la página inicial Cómo leer este manual ómo leer este manual Encabezado de enlace Volver a la página inicial Haciendo clic puede saltar a cualquier CD, Disco, iPod, Dispositivo USB, Tarjeta SD sección o a la página inicial. Operaciones de búsqueda Título de la operación Visión general de la función. Puede buscar archivos de música, vídeo o imágenes usando las siguientes operaciones.
Volver a la página inicial Funciones básicas unciones básicas unciones de los botones del panel frontal DNX7280BT NOTA • Los paneles mostrados en este manual son ejemplos utilizados para ofrecer explicaciones de las operaciones. Por esta razón, pueden ser diferentes de los paneles que se visualizan en realidad. • En este manual, los nombres de modelo se abrevian de la siguiente manera. DNX7280BT: Si aparece el icono indicado arriba, lea el artículo correspondiente a la unidad que esté utilizando.
Página 8
Volver a la página inicial Funciones básicas Número Nombre Función fi (Restablecer) • Si la unidad o el equipo conectado no funcionan correctamente, la unidad restablece la configuración de fábrica al pulsar este botón (p. 92). • Activa/desactiva la atenuación del volumen. • Al pulsar durante 1 segundo se apaga la pantalla. ∞, 5 (Vol) Ajusta el volumen. Manteniendo pulsada la tecla, el volumen se incrementa en bloques hasta alcanzar un valor de 25. Por encima de 25, al pulsar la tecla el volumen aumenta de 1 en 1. 82).* • Muestra la pantalla Graphic Equalizer (p. • Al pulsar durante 1 segundo se activa/desactiva la vista de cámara. • Muestra la pantalla de navegación. • Al pulsar durante 1 segundo se alternan las fuentes de salida AV. • Si la unidad está apagada, la enciende. 17). MENU • Muestra la pantalla Top Menu (p. • Al pulsar durante 1 segundo se apaga la unidad. • Si la unidad está apagada, la enciende. 52). • Muestra la pantalla Hands Free (p. • Al pulsar durante 1 segundo se muestra la pantalla Screen Control. • Si la unidad está apagada, la enciende. 0 (Eject) • Expulsa el disco. • Al pulsar durante 1 segundo se abre el panel que da paso a la ranura para discos. Cuando el panel está abierto, al pulsar durante 1 segundo se cierra el panel, y al pulsar durante 3 segundos se expulsa voluntariamente el disco.
Página 9
Volver a la página inicial Funciones básicas DNX5280BT/DNX4280BT/DNX5580BT NOTA • Los paneles mostrados en este manual son ejemplos utilizados para ofrecer explicaciones de las operaciones. Por esta razón, pueden ser diferentes de los paneles que se visualizan en realidad. • En este manual, los nombres de modelo se abrevian de la siguiente manera. DNX5580BT y DNX5280BT: DNX4280BT: Si aparecen los iconos indicados arriba, lea el artículo correspondiente a la unidad que esté utilizando.
Página 10
Volver a la página inicial Funciones básicas Número Nombre Función fi (Restablecer) • Si la unidad o el equipo conectado no funcionan correctamente, la unidad restablece la configuración de fábrica al pulsar este botón (p. 92). • Si está activada la función SI, este indicador parpadea 69). cuando el encendido del vehículo está desactivado (p. 17). MENU • Muestra la pantalla Top Menu (p. • Al pulsar durante 1 segundo se apaga la unidad. • Si la unidad está apagada, la enciende. • Muestra la pantalla de navegación. • Al pulsar durante 1 segundo se alternan las fuentes de salida AV. 52). • Muestra la pantalla Hands Free (p. • Al pulsar durante 1 segundo se apaga la pantalla. Rueda de • Al pulsar se activa/desactiva la atenuación del volumen. volumen • Al girar se sube o baja el volumen. • Al pulsar durante 1 segundo, se muestra la pantalla Tone Control (p. 83).* SCRN • Muestra la pantalla Screen Control. • Al pulsar durante 1 segundo se muestra la vista de cámara trasera. Remote Sensor • Recibe la señal de mando a distancia. Puede activar o desactivar esta 67). función mediante Remote Sensor (p.
Volver a la página inicial Funciones básicas oner en marcha la unidad El método de puesta en marcha varía en función del modelo. Pulse el botón <NAV>, <MENU> o <TEL>. La unidad se pone en marcha. ● Para apagar la unidad: ● Pulse el botón <MENU> durante 1 segundo. Pulse el botón <MENU>. La unidad se pone en marcha. ● Para apagar la unidad: ● Pulse el botón <MENU> durante 1 segundo. La primera vez que se pone en marcha la unidad, o después de la instalación, debe realizarse la Configuración inicial (p.
Volver a la página inicial Funciones básicas Configuración inicial 92). Realice esta configuración si es la primera vez que utiliza la unidad, o después de reiniciarla (p. Ajustar cada elemento del modo siguiente. Idioma Seleccione el idioma utilizado para la pantalla de control y los elementos de configuración. La opción predeterminada es “British English (en)” en DNX7280BT/DNX5280BT/DNX4280BT y “Russian” en DNX5580BT. 1 Toque [SET]. 2 Para seleccionar el idioma deseado, toque [2] o [3]. 3 Toque [Enter]. Para más información sobre el manejo, consulte Configuración de idioma (p. 68). Angle Ajusta la posición del monitor. La opción predeterminada es “0”. 1 Toque [SET]. 2 Toque el número del ángulo deseado y [ Para más información sobre el manejo, consulte Control del ángulo de monitor (p. 71). Uso de la interfaz AV de iPod Ajuste el terminal al que esté conectado el iPod. La opción predeterminada es “iPod”.
Página 13
Volver a la página inicial Funciones básicas Toque [Finish]. NOTA Estas opciones pueden ajustarse desde el menú SETUP. Consulte Configurar (p. 66). •...
Volver a la página inicial Funciones básicas ● Para expulsar el disco: ● ómo reproducir medios Pulse el botón <0>. CD de música y discos de datos Pulse el botón <0> durante 1 segundo. Dispositivo USB Conecte el dispositivo USB con el cable USB. El panel se abrirá.
Volver a la página inicial Funciones básicas Tarjeta SD Dispositivo externo DNX7280BT: Pulse el botón <0> Inserte el enchufe en la toma durante 3 segundos para abrir el AV-IN. panel frontal. El panel se abrirá por completo. DNX5280BT: Extraiga el panel frontal.
Volver a la página inicial Funciones básicas xtraer el panel frontal NOTA • La placa de fijación se cierra automáticamente transcurridos unos 10 segundos después de soltar el panel. Extraiga el panel antes de que la placa Para evitar robos, se puede extraer el panel se cierre. frontal. Extraiga el panel como se muestra Pulse el botón <0> durante en los diagramas inferiores. 3 segundos para abrir el panel frontal.
Volver a la página inicial Funciones básicas Fijar el panel frontal Sujete firmemente el panel para evitar que caiga, y encájelo en la placa de fijación hasta que quede bien sujeto.
Volver a la página inicial Funciones básicas anejar la pantalla Top Menu La mayoría de las funciones pueden ejecutarse desde la pantalla Top Menu. Toque [Menu] en cualquier pantalla. NOTA • Si no se visualiza [Menu] durante la reproducción de vídeo/imágenes, pulse el botón <MENU>. (P.6, P.8) Aparecerá la pantalla Top Menu. NOTA • Puede elegir el icono que se ocultará desplazando la pantalla a izquierda o derecha. Desde esta pantalla podrá ejecutar las siguientes funciones. Función Icono Operación Cambiar de fuente de Toque el icono de la audio fuente deseada.
Volver a la página inicial Funciones básicas ● Personalizar la pantalla Top Menu ● Arrastre a la línea superior el icono que desee registrar. Puede desplazar hasta tres iconos. peraciones habituales Describe las operaciones habituales General Existen funciones que pueden ejecutarse desde la mayoría de las pantallas. [Menu] Regresa a la pantalla Top Menu. (RETURN) Regresa a la pantalla anterior. (tecla de menú general) Toque para visualizar el menú general. El contenido del menú es el siguiente. : Muestra la pantalla EXT SW Control. : M uestra la pantalla SETUP Menu. : M uestra la pantalla Audio Control Menu. : M uestra la pantalla de control de la fuente actual. La forma del icono varía en función de la fuente.
Volver a la página inicial Funciones básicas Pantallas de listas Existen teclas de funciones comunes en las pantallas de listas de la mayoría de las fuentes. (Barra de desplazamiento) Desplaza el texto visualizado. etc. Aquí se muestran las teclas con varias funciones. Las teclas mostradas varían en función de la fuente actual de audio, el estado, etc. En la tabla inferior encontrará ejemplos de cada tecla. Tecla Función Enumera toda la música de la jerarquía inferior. Se desplaza a la jerarquía superior. Muestra la carpeta de categoría actual. Muestra la lista de música/imágenes/películas. Desplazamiento con la yema del dedo Puede desplazar la pantalla de lista arriba/abajo o a derecha/izquierda arrastrándola con la yema del dedo.
Volver a la página inicial Funciones básicas anejo de la navegación Para obtener más información acerca de la función de navegación, consulte el manual de instrucciones de navegación. Visualizar la pantalla de navegación Pulse el botón <NAV>. La pantalla de navegación aparece. Controlar el audio desde la pantalla de navegación Puede controlar las fuentes de audio mientras se visualiza la pantalla de navegación. También puede ver la información de navegación mientras se visualiza la pantalla de control de fuentes. Toque la barra de información. Aparece la pantalla de navegación con la información de audio.
Página 22
Volver a la página inicial Funciones básicas Toque [ ] o [ ] en la pantalla de navegación. Al tocar esta zona se muestra la pantalla de audio. : M uestra las teclas de navegación y : M uestra la pantalla de navegación y de control de la fuente actual. reproducción del vídeo/imagen actual. NOTA • Cada vez que se toca la zona de visualización, la pantalla alterna entre el modo de reproducción y la vista de cámara. • Al tocar el icono de fuente en la parte inferior de la pantalla, se visualiza la pantalla de audio completa. ● Para volver a la pantalla de navegación completa: ●...
Volver a la página inicial DVD, VCD anejo del DVD/vídeo CD (VCD) Manejo básico de DVD/VCD La mayoría de las funciones pueden controlarse desde la pantalla de control de fuentes y de reproducción. NOTA Ajuste el interruptor del mando a distancia en el modo DVD antes de iniciar la reproducción, consulte Cambio del • modo de operación (p. 87). • La imagen inferior corresponde al modo de DVD. Para VCD, la imagen puede variar. Pantalla de control Pantalla de vídeo 1 Pantalla de información Muestra la información siguiente. • Title #, Chap #: Visualización del título del DVD y el número del capítulo • Track #/Scene #: Visualización de la pista de VCD o el número de escena *Scene # solo aparece cuando está activado el PBC.
Volver a la página inicial DVD, VCD 5 Menú subfunción Las teclas de esta zona permiten llevar a cabo las siguientes funciones. • Repite el contenido actual: T oque [ ]. Cada vez que se toca el botón, el modo de repetición cambia en la siguiente secuencia: DVD: “repetición de título” , “repetición de capítulo” , “repetición desactivada” VCD (PBC activado): No se repite VCD (PBC desactivado): “repetición de pista” , “repetición desactivada” • Ocultar todas las teclas: Toque [ • Avance rápido o retroceso rápido: T oque [ 1] o [ ¡]. C ada v ez q ue s e t oca l a t ecla, l a v elocidad c ambia: normal, 2 x, 3 x.
Página 25
Volver a la página inicial DVD, VCD Menú Multi function Funciones de las distintas teclas: [4] [¢] Busca contenido anterior/siguiente. [38] Inicia la reproducción o hace una pausa. ] o [ ] (solo DVD) Reproduce hacia delante o hacia atrás en modo lento. Detiene la reproducción. Cuando se toca dos veces, el disco se reproducirá desde el principio la próxima vez que lo reproduzca. [PBC] (solo VCD) Activa o desactiva la función PBC. SETUP] Toque para visualizar la pantalla SETUP Menu. Consulte Configurar (p. 66). AUDIO] Toque para visualizar la pantalla Audio Control. Consulte Controlar el audio (p. 78). EXT SW] Toque para controlar la alimentación de los dispositivos externos. Para más detalles, consulte Control de dispositivos externos (p.
Volver a la página inicial DVD, VCD Control de resalte Manejo del menú DVD Disc El control de resalte le permite controlar Es posible configurar algunos elementos del el menú DVD tocando la tecla de menú menú DVD-VIDEO. directamente en la pantalla. Toque la zona ilustrada durante la Toque [Highlight] en la pantalla del reproducción. menú de control. Toque en la pantalla el elemento deseado.
Volver a la página inicial DVD, VCD Toque la tecla que corresponde al NOTA elemento que desea ajustar. Para DVD, consulte Ajuste del modo de • reproducción de DVD (p. 25) para visualizar la pantalla Zoom Control. Realice la operación deseada del modo que se indica a continuación. Cambia el idioma de los subtítulos Toque [Subtitle]. Cada vez que se toca esta tecla, cambia el idioma.
Volver a la página inicial DVD, VCD Menu/Subtitle/Audio Language* Configuración de DVD Consulte Language setup (p. 28). Es posible configurar las funciones de Dynamic Range Control* reproducción de DVD. Selecciona el intervalo dinámico. Wide: El intervalo dinámico es amplio. NOTA Normal: El intervalo dinámico es normal. • Todas las operaciones de este apartado pueden Dialog (predeterminado): iniciarse desde la pantalla Top Menu. Para más detalles, consulte Manejar la pantalla Top G enera un sonido más voluminoso que otros Menu (p. 17). modos. Esto resulta eficaz sólo cuando esté utilizando un software de Dolby Digital.
Volver a la página inicial DVD, VCD Language setup Parental level Permite ajustar el idioma utilizado en el Ajusta un nivel de bloqueo para menores. menú, los subtítulos y el audio. Estos ajustes Este ajuste no se puede realizar mientras se no se pueden realizar mientras se está está reproduciendo un DVD. reproduciendo un DVD. Toque [SET] en [Parental Level]. Toque [SET] en el elemento Aparecerá la pantalla Parental Pass. deseado: [Menu Language], Introduzca la contraseña de bloqueo [Subtitle Language], para menores y toque [Enter].
Volver a la página inicial DVD, VCD Configuración de disco Realiza la configuración cuando se usa un disco de datos. Toque [SET] en [DISC SETUP]. Aparece la pantalla DISC SETUP. Seleccione una opción del siguiente modo. CD Read Ajusta la funcionalidad de esta unidad cuando se reproduce un CD musical. 1 (predeterminado): R econoce y reproduce automáticamente un disco de archivo de audio, un DVD o un CD de música. 2: Reproduce a la fuerza un disco como CD de música. Seleccione [2] si desea reproducir un CD de música con un formato especial o si no puede reproducir un disco en la posición [1].
Volver a la página inicial CD, Disco, iPod, Dispositivo USB, Tarjeta SD anejo de CD/Archivos de audio y vídeo/iPod Manejo básico de Música/Vídeo/Imágenes La mayoría de las funciones pueden controlarse desde la pantalla de control de fuentes y de reproducción. NOTA Ajuste el interruptor del mando a distancia en el modo AUD antes de iniciar la reproducción, consulte Cambio del • modo de operación (p. 87). • Para conectar un iPod a esta unidad, se requiere el accesorio opcional KCA-iP202/KCA-iP22F. Consulte los apartados siguientes para el manejo de cada fuente. • CD de música (p.
Volver a la página inicial CD, Disco, iPod, Dispositivo USB, Tarjeta SD 4 Menú multifunción Las teclas de esta zona permiten llevar a cabo varias funciones. Para más detalles sobre este menú, consulte Multi function menu (p. 34). 5 Tecla subfunción Toque para visualizar el “Menú de subfunción” (punto 7 de esta tabla). 6 Información de pista Muestra la información de la pista actual. Con los CD de música y los discos de datos, se puede alternar entre la información de pista actual y la lista de la carpeta actual tocando la tecla de alternancia de lista (punto 8 de esta tabla). Sin embargo, en el caso de los CD de música aparece la indicación “No Information”. 7 Menú subfunción Las teclas de esta zona permiten llevar a cabo varias funciones. Para más detalles sobre las teclas, consulte Menú subfunción (p. 35).
Volver a la página inicial CD, Disco, iPod, Dispositivo USB, Tarjeta SD Dispositivo USB, tarjeta SD y iPod NOTA • La tarjeta SD solo es válida para DNX7280BT y DNX5280BT. • La imagen inferior corresponde al modo de dispositivo USB. Para iPod y tarjeta SD, la imagen puede variar. Pantalla Simple Control Pantalla List Control 1 Pantalla de información Muestra la información siguiente. • Nombre del archivo actual: C ada vez que se toca esta zona, la visualización alterna entre número de archivo/número de carpeta y nombre de archivo.
Página 34
Volver a la página inicial CD, Disco, iPod, Dispositivo USB, Tarjeta SD Pantalla Picture/video 9 Zona de búsqueda de archivos (solo archivos de imagen/vídeo) • Toque para buscar el archivo siguiente o anterior. • Durante las presentaciones en modo USB, al tocar cualquier zona se busca el siguiente/anterior archivo de música. • Al desplazarse desde el centro de la visualización hacia la izquierda o la derecha, se efectúa un retroceso rápido o un avance rápido. Para detener el retroceso/avance rápido, toque el centro de la pantalla. Esta función no está disponible si no hay archivos de música en la carpeta actual. 10 Zona de visualización de teclas (solo archivos de imagen/vídeo) Toque para visualizar la última pantalla de control.
Página 35
Volver a la página inicial CD, Disco, iPod, Dispositivo USB, Tarjeta SD Multi function menu CD de música Disco de datos iPod Dispositivo USB y tarjeta SD Las teclas de esta zona permiten llevar a cabo las siguientes funciones. ] (Solo disco de datos, iPod, dispositivo USB y tarjeta SD) Busca una pista/archivo. Para más detalles sobre la función de búsqueda, consulte Operaciones de búsqueda (p.
Página 36
Volver a la página inicial CD, Disco, iPod, Dispositivo USB, Tarjeta SD Menú subfunción CD de música Disco de datos iPod Dispositivo USB y tarjeta SD Las teclas de esta zona permiten llevar a cabo las siguientes funciones. Repite la pista/carpeta actual. Cada vez que se toca el botón, el modo de repetición cambia en la siguiente secuencia; CD, iPod: “repetición de pista” , “repetición desactivada” Disco de datos, dispositivo USB, tarjeta SD: “repetición de archivo” , “repetición de carpeta” “repetición desactivada”...
Volver a la página inicial CD, Disco, iPod, Dispositivo USB, Tarjeta SD Otras búsquedas Operaciones de búsqueda Si desea obtener una lista más limitada, Puede buscar archivos de música, vídeo o puede usar otros modos de búsqueda. imágenes usando las siguientes operaciones. Esta función no está disponible cuando la fuente actual es un CD de música. NOTA • Si utiliza un mando a distancia, puede saltar Toque [ ] en la pantalla de control. directamente a la pista/archivo deseados Aparece la pantalla de tipo de búsqueda. introduciendo el número de pista/carpeta/ archivo, el tiempo de reproducción, etc. Para más Toque el modo de búsqueda deseado.
Volver a la página inicial CD, Disco, iPod, Dispositivo USB, Tarjeta SD Búsqueda por categorías (solo dispositivo Búsqueda por vínculos (solo dispositivo USB, tarjeta SD y iPod) USB, tarjeta SD y iPod) Toque la categoría deseada en la Toque el elemento deseado en la parte izquierda de la pantalla.
Volver a la página inicial CD, Disco, iPod, Dispositivo USB, Tarjeta SD Búsqueda en carpeta (solo dispositivo Búsqueda de imágenes (solo USB, tarjeta SD y iPod) dispositivo USB y tarjeta SD) Toque la carpeta deseada. Toque la imagen deseada. Se muestra en la parte derecha de la La imagen seleccionada aparecerá...
Volver a la página inicial CD, Disco, iPod, Dispositivo USB, Tarjeta SD Búsqueda desde carátulas de Toque [ 3 ] en la carátula álbum (solo dispositivo USB, seleccionada. tarjeta SD y iPod) Se reproducirá la primera canción del álbum. Puede buscar archivos de música Además puede crear su propia lista de seleccionando la carátula del álbum.
Volver a la página inicial CD, Disco, iPod, Dispositivo USB, Tarjeta SD Lista de favoritos Toque la carátula deseada en la lista Puede crear una lista de reproducción de favoritos. original de sus 10 álbums favoritos seleccionando las carátulas correspondientes. Toque y arrastre la carátula deseada de la línea inferior a la línea superior. Se reproducirá...
Volver a la página inicial CD, Disco, iPod, Dispositivo USB, Tarjeta SD Control de películas Configuración de USB/SD/ iPod/DivX Se puede configurar la reproducción de películas desde un disco de datos. Se puede configurar el uso de USB/SD/iPod/ DivX. En la pantalla de reproducción, toque la zona ilustrada. NOTA • Todas las operaciones de este apartado pueden iniciarse desde la pantalla Top Menu. Para más detalles, consulte Manejar la pantalla Top Menu (p.
Volver a la página inicial CD, Disco, iPod, Dispositivo USB, Tarjeta SD Configuración de USB/SD Configuración de iPod Ajustar cada elemento del modo NOTA siguiente. • La imagen inferior corresponde al modo de dispositivo USB. Sin embargo, los elementos de la configuración de USB y SD son muy similares. Ajustar cada elemento del modo siguiente. AudioBook Speed Ajusta la velocidad de reproducción del libro de audio. Seleccione [Slow], [Normal] (predeterminado) o [Fast]. Wide Screen* Picture Display Time Establece la pantalla panorámica. Seleccione...
Volver a la página inicial CD, Disco, iPod, Dispositivo USB, Tarjeta SD Configuración de DivX Ajustar cada elemento del modo siguiente. DivX(R) Registration Code Compruebe el código de registro. Este código es necesario cuando se crea un disco con DRM (Digital Rights Management, gestión de los derechos digitales). DivX(R) Deactivation Anula el registro de la unidad que ya estaba registrada. Después de tocar la tecla, aparece un mensaje de confirmación. Siga las instrucciones del mensaje y finalice la operación. NOTA • [DivX(R) Registration Code] está desactivado cuando se reproduce un DVD. • Al descargar un archivo VOD de DivX controlado por DRM, registre el código que aparece en la pantalla. De lo contrario el archivo podría no reproducirse con esta unidad. El número restante...
Volver a la página inicial Radio, TV anejo de radio y TV Manejo básico de radio La mayoría de las funciones pueden controlarse desde la pantalla de control de fuentes. NOTA Ajuste el interruptor del mando a distancia en el modo AUD antes de iniciar la reproducción, consulte Cambio del • modo de operación (p. 87). Pantalla Simple Control Pantalla List Control 1 PS name display Muestra el nombre de PS. 2 Visualización de información/Zona de alternancia de control Muestra la información siguiente.
Volver a la página inicial Radio, TV 7 Menú subfunción Las teclas de esta zona permiten llevar a cabo las siguientes funciones. • Cambia la banda: Toque el nombre de la banda deseada. • Sintoniza una emisora: T oque [1] [ ]. Puede cambiarse el método de alternancia de frecuencia. Consulte Menú multifunción (p. 45). La barra del centro (solo sintonizador) muestra la ubicación de frecuencia actual. 8 Tecla de alternancia de lista Toque para alternar entre la lista de preselección y la lista de información. En el modo de sintonizador, se muestra el texto adicional de radio. Menú multifunción Funciones de las distintas teclas: [P1] - [P6] Selecciona la emisora predefinida. Toque durante 2 segundos para almacenar la emisora actual en la memoria de preselección.
Volver a la página inicial Radio, TV Manejo básico de TV La mayoría de las funciones pueden controlarse desde la pantalla de control de fuentes y la pantalla de TV. NOTA Ajuste el interruptor del mando a distancia en el modo TV antes de iniciar la reproducción, consulte Cambio del • modo de operación (p. 87). • Puede operar solamente la TV con el sintonizador TV accesorio opcional conectado. Para TV analógica, se requiere KTC-V301E/V300E/V500E. Para TV digital, se requiere KTC-D500E o KTC-D600E. • Durante la reproducción, pulse el botón <MENU> para ver la pantalla de control de fuente. Pantalla Simple Control Pantalla List Control 1 Visualización de información/Zona de alternancia de control Muestra la información siguiente.
Página 48
Volver a la página inicial Radio, TV Pantalla de TV 6 Zona de cambio de canal Toque para cambiar de canal. 7 Zona de cambio de banda (TV analógica) / Zona de visualización de menús (TV digital) Con el sintonizador de TV analógica, toque para cambiar de banda. Con el sintonizador de TV digital, toque para visualizar el menú. 8 Zona de visualización de teclas Toque para visualizar la última pantalla de control.
Volver a la página inicial Radio, TV Manejo de la memoria Toque la zona ilustrada durante la reproducción para cambiar la banda Memoria automática que desea almacenar en la memoria. Puede almacenar automáticamente en memoria las emisoras con buena recepción. Esta función solo está disponible para sintonizador y TV analógica. NOTA • La memoria automática concluye cuando se guardan 6 emisoras o cuando se sintonizan todas las emisoras. • La operación finaliza automáticamente si no la acciona durante 10 segundos.
Volver a la página inicial Radio, TV Memoria manual Búsqueda por tipo de programa (solo sintonizador Puede almacenar en la memoria la emisora o canal que se está recibiendo actualmente. Mientras escucha FM, puede sintonizar Seleccione una emisora o canal que una emisora con un determinado tipo de desee almacenar en la memoria. programa. NOTA Toque [ ] en la pantalla de control. • Para TV, toque la zona central inferior de la Aparece el menú...
Volver a la página inicial Radio, TV Información viaria (solo Toque [Source]. sintonizador FM) Puede escuchar y ver la información de tráfico automáticamente cuando empieza el boletín de tráfico. Sin embargo, esta función requiere un Radio Data System que incluya información TI. Toque [ ] en la pantalla de control. Aparece el menú multifunción. Aparece la pantalla Source SETUP Menu. Toque [TI] en el menú multifunción. Toque [TUNER SETUP] en la lista.
Volver a la página inicial Radio, TV TV Setup Ajustar cada elemento del modo siguiente. Pueden ajustarse las áreas de recepción de señal de TV. NOTA • Todas las operaciones de este apartado pueden iniciarse desde la pantalla Top Menu. Para más detalles, consulte Manejar la pantalla Top Menu 17). Toque [ ] en la pantalla de control. Aparece el menú multifunción. TV1 Area/TV2 Area Toque [SETUP] en el menú...
OPP (Perfil de pulsación de objeto) PBAP (Perfil de acceso a agenda telefónica) SYNC (Perfil de sincronización) Reproductor de audio A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) NOTA • Si su teléfono móvil es de un tipo compatible, Aparecerá la pantalla Hands Free. acceda a la siguiente URL: http://www.kenwood.com/cs/ce/bt/. Toque [BT SETUP]. • La unidad compatible con la función Bluetooth se ha certificado para que esté conforme con la norma Bluetooth que cumple con el procedimiento estipulado por Bluetooth SIG. Sin embargo, puede que dichas unidades no puedan comunicarse con ciertos tipos de teléfono móvil. Aparece la pantalla Bluetooth SETUP. Consulte el apartado siguiente para cada tipo de ajuste.
Volver a la página inicial Control de Bluetooth Registrar la unidad Bluetooth NOTA • La operación de registro puede realizarse desde la Toque [SET] en [Regist New Device]. unidad Bluetooth. En esta operación es necesario introducir el código PIN. Consulte Registro del Aparecerá la pantalla Searched Device código PIN de la unidad Bluetooth (p. 59). List. • Si no se puede realizar el emparejamiento aun siendo correcto el código PIN, recurra a la función NOTA Registro de la unidad Bluetooth especial (p.
Volver a la página inicial Control de Bluetooth Registro de la unidad NOTA Bluetooth especial • [Audio(A2DP)] está disponible solo para • Al tocar [Remove] se elimina la información de Si no se puede realizar el emparejamiento registro. Después de tocar la tecla, aparece un por los medios normales, puede usar otro mensaje de confirmación. Siga las instrucciones método. del mensaje y finalice la operación. • Para desconectar el dispositivo, repita el Toque [SP DEV] en la pantalla procedimiento anterior. Searched Device List. Aparecerá la pantalla Special Device List. Seleccione en la lista el nombre del dispositivo que desee registrar.
Volver a la página inicial Control de Bluetooth Reproducir dispositivos de audio Bluetooth Funcionamiento básico de Bluetooth Pantalla Simple Control Pantalla List Control 1 Pantalla de información Muestra el nombre de la pista actual. Si la información no está disponible, se muestra el nombre del dispositivo. 2 Tecla Multifunción Toque para alternar el menú multifunción. 3 Menú multifunción Funciones de las distintas teclas. • [4] [¢]: Busca contenido anterior/siguiente.* • [3]: Reproduce.* • [8]: Efectúa una pausa.* Toque para visualizar la pantalla Audio Control. Consulte Controlar el audio (p.
Volver a la página inicial Control de Bluetooth Hacer una llamada Usar la unidad con manos libres Pulse el botón <TEL>. Puede usar la función de teléfono conectando un teléfono Bluetooth a esta unidad. Descarga de la agenda telefónica Si necesita los datos de su agenda telefónica, deberá descargarlos previamente desde el teléfono a la unidad. Mediante el teléfono móvil, envíe los datos de la agenda telefónica a esta unidad.
Página 58
Volver a la página inicial Control de Bluetooth *1 P uede ordenar la lista para que empiece Redial con el carácter que ha tocado. 1 T oque [Redial] para ver el último número al que ha llamado. 2 Toque [ Llamar usando la agenda telefónica 1 Toque [Phonebook]. 2 Seleccione el nombre de la lista.* 3 Seleccionar el número de la lista. 4 Toque [ Llamar usando el número preseleccionado 1 T oque [Preset #] para efectuar una llamada • Los caracteres que no correspondan a al número de teléfono correspondiente. ningún nombre no aparecerán. Llamar usando reconocimiento de voz • Durante la búsqueda, se buscará un Deberá registrar su voz en los datos de la carácter sin acento, como “u”, en lugar...
Volver a la página inicial Control de Bluetooth Recepción de una llamada Operaciones durante una llamada Ajustar el volumen del receptor Toque [ ] para contestar una llamada telefónica o [ ] para Pulse los botones <∞> o <5>. rechazarla. Gire el mando de volumen. NOTA • Mientras se controla la vista de cámara, esta pantalla no se mostrará aunque entre una llamada. Para mostrar esta pantalla, pulse el botón <TEL> o vuelva a colocar la palanca de cambios en la posición de conducción.
Volver a la página inicial Control de Bluetooth Registro del código PIN de la Finalizar la llamada en curso unidad Bluetooth Toque [ Se activará la llamada en espera. Puede definir el código PIN de la unidad Bluetooth. El código se obtiene al registrar Configuración Bluetooth (emparejar) desde el teléfono móvil o el reproductor de audio. Puede registrar un código PIN, seleccionar Toque [SET] en [Receiver PIN Code] en el dispositivo con el que desea conectar y la pantalla Bluetooth SETUP. efectuar la configuración de salida.
Volver a la página inicial Control de Bluetooth Configuración del teléfono Control con manos libres manos libres Puede efectuar varios ajustes de la función de manos libres. Toque [TEL SETUP] en la pantalla Hands Free. Pulse el botón <TEL>. Aparecerá la pantalla Hands Free SETUP. Aparecerá la pantalla Hands Free. Ajustar cada elemento del modo Toque la tecla correspondiente de la siguiente.
Página 62
Volver a la página inicial Control de Bluetooth SMS (Servicio de mensajes cortos) Puede utilizar la función SMS. Toque [SMS] en la pantalla Hands Free. Aparecerá la pantalla SMS Select. Seleccione la función deseada de la lista. SMS Use Seleccione si desea usar SMS. ON (predeterminado): Usa SMS. OFF: No usa SMS. [Create Message] Sort Order Redacta un mensaje.
Volver a la página inicial Control de Bluetooth Operaciones en la pantalla de lista de mensajes Mueve el cursor Use [2] [3]. Marca el número del mensaje Alterna la distribución del teclado Seleccionar el mensaje deseado de la lista de Use [5] [∞]. La distribución cambia en el orden mensajes. siguiente: Alfabeto, números, idioma local. Muestra el mensaje Alterna mayúsculas y minúsculas Toque [DISP] para ver el mensaje seleccionado.
Volver a la página inicial Control de Bluetooth Usar plantillas Toque la tecla deseada e introduzca Puede redactar un mensaje fácilmente el número de teléfono que desea seleccionando la frase deseada en la lista de registrar. plantillas. Toque [Create Message] en la pantalla SMS Select. Aparecerá la pantalla SMS Create Menu. Toque [Template].
Volver a la página inicial Control de Bluetooth Registro de voz Pronuncie el nombre durante los 2 segundos siguientes al pitido y toque Puede registrar su voz para la función [Record]. (1.º intento) de reconocimiento de voz asociada a la información de la agenda telefónica. Puede registrar hasta 35 posiciones de memoria para cada teléfono móvil emparejado. Toque [Phonebook] en la pantalla Hands Free. Aparecerá la pantalla Phonebook. Seleccione el nombre deseado de la lista.
Volver a la página inicial Control de Bluetooth Registro de voz para la palabra Pronuncie la categoría de teléfono clave durante los 2 segundos siguientes al pitido y toque [Record]. (1.º intento) Puede registrar su voz para la función de reconocimiento de voz asociada a la información de categoría de la agenda telefónica. Toque [SET] en [Key Word] en la pantalla Hands Free SETUP.
Volver a la página inicial Configurar onfigurar Bright/Tint/Color/Contrast/Black/ Configuración de pantalla del Sharpness monitor Ajusta cada elemento. Puede ajustar la calidad de imagen de vídeos Dimmer de iPod, archivos de imagen, pantallas de Selecciona el modo de atenuación. menús, etc. ON: Se atenúan la pantalla y los botones. OFF: La pantalla y los botones no se atenúan. Pulse el botón indicado en cada diagrama cuando aparezca la pantalla SYNC (predeterminado): deseada. A ctiva o desactiva la función de atenuación de la iluminación cuando se enciende o apaga el interruptor de iluminación del vehículo. Pulse durante 1 segundo NAV-SYNC: A ctiva o desactiva la función de atenuación...
Volver a la página inicial Configurar Interfaz de usuario Configuración del sistema Puede ajustar los parámetros de la interfaz de usuario. NOTA • Todas las operaciones de este apartado pueden Toque [User Interface] en la lista. iniciarse desde la pantalla del menú multifunción. Aparecerá la pantalla User Interface. Ajustar cada elemento del modo Toque [Menu] en cualquier pantalla. siguiente. Aparecerá...
Volver a la página inicial Configurar Configuración de idioma Toque [SET] en [Language] en la pantalla User Interface. Aparece la pantalla Language Setting. Ajustar cada elemento del modo siguiente. Drawer Close Especifica si se cerrará automáticamente el 18). La menú de operaciones habituales (p. opción predeterminada es “Auto”. Animation Configura si se muestran animaciones. La opción predeterminada es “ON”. Secondary Select Mode Especifica si se mostrará la información de Selecciona el modo de selección de idioma.
Volver a la página inicial Configurar Toque [ON] en [SI]. NOTA • Para cancelar la configuración de idioma, toque [Cancel]. Ajuste del panel táctil Toque [Touch] en la pantalla System Menu. Aparece la pantalla Touch Panel Adjustment. Siga las instrucciones en pantalla y NOTA toque el centro de cada • Si se activa “SI”, el indicador SI del panel inferior parpadea cuando el motor del vehículo está...
Volver a la página inicial Configurar operación Pulse Set En la unidad se ilumina un indicador rojo Especifica el tiempo de salida de la señal cuando el ACC está desactivado, a fin de pulsada. disuadir a los potenciales delincuentes. Con el valor “1”, el tiempo es de 500 ms. Si se activa “ON” (predeterminado), el Se incrementa en 200 ms a cada paso. Pueden indicador de seguridad del panel frontal ajustarse hasta 100 pasos. parpadea cuando el motor del vehículo está apagado. NOTA Toque [Security] en la pantalla System • Es posible introducir caracteres solamente Menu. después que ha aplicado el freno de Aparecerá la pantalla Security. estacionamiento. • “Pulse”: G enera una única señal pulsada de Toque [ON] o [OFF] en [SI].
Volver a la página inicial Configurar Aparece la pantalla Display Menu. Consulte el apartado siguiente para cada Cancela la función o la memorización. tipo de ajuste. Vuelve a aparecer la pantalla del menú de • Control del ángulo de monitor (p. 71) configuración. • Ajustar el color del panel (p. 72) * C uando [Lock] está seleccionado, no se • Cambiar la imagen de fondo (p.
Volver a la página inicial Configurar Combinar el color del panel Registrar el color original Puede registrar su color original. Puede ajustar el color de iluminación de la Toque [Adjust] en la pantalla Panel pantalla y los botones. Color Coordinate. Los elementos seleccionables varían en Aparecerá la pantalla Panel Color RGB función de la unidad. Coordinate. Toque [Color] en la pantalla Display Use [2] y [3] para ajustar su valor de Menu.
Volver a la página inicial Configurar Cambiar la imagen de fondo Toque [Enter]. Puede cargar una imagen desde el dispositivo USB conectado y seleccionarla como imagen de fondo. Antes de realizar esta operación, debe conectar el dispositivo que contiene la imagen que desee cargar. Toque [Background] en la pantalla Display Menu. Aparecerá la pantalla Background. La imagen seleccionada se cargará y la Toque [STANDBY]. pantalla volverá al modo Background. NOTA • Al tocar [ ] gira en sentido antihorario.
Volver a la página inicial Configurar Configuración de la NAV Interrupt Speaker navegación Selecciona los altavoces utilizados para guía mediante voz del sistema de navegación. Puede ajustar los parámetros de navegación. Front L: U tiliza el altavoz delantero izquierdo para guía mediante voz. Toque [Menu] en cualquier pantalla. Front R: U tiliza el altavoz delantero derecho Toque [SETUP]. para guía mediante voz. Aparece la pantalla SETUP Menu. Front All (predeterminado): U tiliza los dos altavoces delanteros para guía Toque [Navigation].
Volver a la página inicial Configurar R-CAM Interruption Configuración de la cámara Establece un método para alternar la Puede ajustar los parámetros de la cámara. visualización. Los valores de ajuste son ON y OFF. Toque [Menu] en cualquier pantalla. ON: V isualiza la imagen de la cámara de visión trasera al meter la marcha atrás o al pulsar Toque [SETUP]. el botón <AUD> o <SCRN> Aparece la pantalla SETUP Menu. durante 1 segundo. Toque [Camera]. OFF (predeterminado): V isualiza la imagen de la cámara de visión trasera al meter la marcha atrás o al pulsar el botón <AUD>...
Volver a la página inicial Configurar Información de software Configuración de entrada AV Verifica la versión de software de esta Puede ajustar los parámetros de entrada AV. unidad. Toque [Menu] en cualquier pantalla. Toque [Menu] en cualquier pantalla. Toque [SETUP]. Toque [SETUP]. Aparece la pantalla SETUP Menu. Aparece la pantalla SETUP Menu. Toque [Source].
Volver a la página inicial Configurar Configuración de interfaz de Control de dispositivos salida AV externos Puede seleccionar la fuente AV que va a ser Controlar la alimentación de los dispositivos emitida en el puerto AV OUTPUT. La opción externos. predeterminada es “OFF”. Toque [EXT SW] en la pantalla Source Toque [Menu] en cualquier pantalla. Control. Toque [SETUP]. Aparece la pantalla SETUP Menu. Toque [AV-OUT Interface].
Volver a la página inicial Controlar el audio ontrolar el audio Consulte el apartado siguiente para cada NOTA tipo de ajuste. • Todas las operaciones de este apartado pueden • Ajustar los altavoces (p. 78) iniciarse desde la pantalla del menú multifunción. • Ajustar el tipo de vehículo (DTA) (p. 79) Puede ajustar diversas opciones como el • Seleccionar DSP (p.
Volver a la página inicial Controlar el audio X’over Phase* Visualiza la pantalla de configuración de Ajusta la fase de la salida del subwoofer. crossover del altavoz. Al seleccionar “Reverse”, la fase se invierte en Puede ajustar la configuración de crossover 180 grados. que se ajustó automáticamente al seleccionar HPF FREQ el tipo de altavoz. Para más detalles, consulte Configuración de Ajuste del filtro de paso alto. (Cuando se red de cruce (p. 79). selecciona el altavoz delantero o trasero en la pantalla de selección de altavoz) Seleccione un tamaño de altavoz LPF FREQ usando [2] y [3]. El tamaño de Ajuste del filtro de paso bajo. (Si está...
Volver a la página inicial Controlar el audio NOTA • Es posible que no encuentre su tipo de vehículo en la lista. • Una vez seleccionado el tipo de vehículo, se ajusta automáticamente la alineación de tiempo de retardo y el ecualizador (para el ajuste de tiempo de la salida de audio de cada canal) a fin de conseguir el efecto surround más intenso. Configuración de la ubicación de altavoces NOTA En la pantalla Car Type, toque • Para conseguir un entorno más adecuado para su [Location]. vehículo, puede efectuar un ajuste de precisión Aparecerá la pantalla Speaker Location. de la salida de altavoces especificada aquí.
Volver a la página inicial Controlar el audio DSP select Ajustar cada elemento del modo siguiente. Puede seleccionar si desea usar el sistema DSP (Digital Signal Processor). Toque [Bypass] o [Through] en [DSP Select] en la pantalla Audio SETUP. Fader #/Balance # Ajuste el balance alrededor de la zona de contacto. [2] y [3] ajustan el balance izquierdo y derecho. [5] y [∞] ajustan el balance delantero y trasero. Bypass Volume Offset* No se produce efecto DSP.
Volver a la página inicial Controlar el audio Controlar manualmente el ecualizador Control del ecualizador Este ajuste no se puede realizar si está seleccionada la opción [iPod] en la pantalla Puede ajustar el ecualizador seleccionando Equalizer. el ajuste optimizado para cada categoría. Si utiliza , también puede ajustar el Toque [EQ] en la pantalla Equalizer. ecualizador manualmente. Toque la pantalla y ajuste a su gusto Toque [Equalizer]. el ecualizador gráfico. Aparecerá...
Página 84
Volver a la página inicial Controlar el audio operación LEVEL Ajusta el nivel de cada intervalo. Controlar las curvas EQ Todos los valores de ajuste están dentro del intervalo -8dB a 8dB y la opción Seleccione la curva EQ entre [Natural], predeterminada es “0dB”. [Rock], [Pops], [Easy], [Top40], [Jazz] y Q Factor [User] usando [2] y [3]. Ajusta el valor Q para graves y medios. Los valores posibles son los siguientes. Bass : 1/1,25/1,5/2 (la opción predeterminada es “1”.) Middle: 1/2 (la opción predeterminada es “1”.) Bass DC EXT...
Volver a la página inicial Controlar el audio Control de zona NOTA • Cuando se enciende el sonido del altavoz trasero, Puede seleccionar diferentes fuentes para las la fuente de audio que sale en el borne de posiciones delantera y trasera del vehículo. conexión AV OUTPUT también se enciende para la misma fuente. Toque [Zone Control]. • Cuando la función de zona dual está activada, las siguientes funciones no están disponibles. • Salida del subwoofer • Nivel del subwoofer/Refuerzo de graves (p. 81) • Control del ecualizador/Potenciador de espacio /Posición de escucha (P.82, 84, 85) • Control de DSP Bypass /Configuración de los altavoces/Configuración de tipo de (P.81, 78, 79)
Volver a la página inicial Controlar el audio Control de DTA de posición Posición de escucha Puede ajustar con precisión la posición de Puede ajustar los efectos sonoros de acuerdo escucha. con su posición de escucha. En la pantalla Position, toque [DTA]. Toque [Position]. Seleccione el altavoz que desee ajustar tocando el icono correspondiente. Aparecerá la pantalla Position. Seleccione la posición de escucha entre [Front R] (delantera derecha), [Front L] (delantera izquierda),...
Mando a distancia ando a distancia Esta unidad puede manejarse con el mando a distancia. Para DNX5580BT, el mando a distancia se suministra junto con la unidad. Para DNX7280BT, DNX5280BT y DNX4280BT, el mando a distancia es un accesorio opcional (KCA- RCDV331). 2PRECAUCIÓN • Coloque el mando a distancia en un lugar en el que no se pueda mover en caso de frenado u otras operaciones. Podría producirse una situación peligrosa si el mando a distancia se cae y queda atrapado entre los pedales durante la conducción.
Cambie a este modo cuando esté Número de pistas/Tiempo de reproducción reproduciendo un medio de disco como DVD, Archivos de audio VCD o CD. Número de carpeta/Número de archivo Modo TV Radio (sólo DNX7280BT y DNX5280BT) Cambie a este modo para controlar la TV. Valor de frecuencia Modo NAV Introduzca el número del contenido Cambie a este modo para controlar la función que desea reproducir mediante el de navegación.
Página 89
Volver a la página inicial Mando a distancia Nombre Ubicación del Función de clave cambio de modo − Activa la fuente que se desee reproducir. En modo manos libres, descuelga el teléfono. − Cambia entre las pantallas de navegación y de fuente. MENU Detiene la reproducción y memoriza el último punto donde se detuvo el disco.Dicho punto puede borrarse presionando dos veces. Visualiza el menú principal. OUT, IN Cambia la relación de zoom para ampliar o reducir el mapa de navegación. Posición AUD, DVD Pone la pista o archivo en pausa, y continúa la reproducción al pulsar de nuevo. Durante la fuente de radio en modo AUD, cambia el modo de búsqueda (AUTO1, AUTO2, MANUAL). Alterna el modo de búsqueda (AUTO1, AUTO2, MANUAL). Visualiza la posición actual. Tecla de Mueve el cursor al menú DVD. cursor Mueve el cursor o se desplaza por el mapa.
Volver a la página inicial Mando a distancia Nombre Ubicación del Función de clave cambio de modo VOICE AUD, TV Alterna el encendido/apagado de la visualización de navegación. Visualiza el menú de DVD. Activa o desactiva el control de reproducción durante la reproducción de VCD. Activa la guía mediante voz. 10 VIEW AUD, DVD, TV Activa la fuente AV que se desee reproducir. Cambia entre las visualizaciones de los mapas en 2D y 3D. 11 MAP DIR AUD, DVD, TV Cambia el ángulo de visualización cada vez que se presiona. Cambia entre las visualizaciones de la navegación hacia arriba y el mapa de la navegación hacia el norte. 12 5/∞ AUD, DVD Selecciona la carpeta que se reproducirá. Durante la fuente de radio en modo AUD, alterna las bandas recibidas. Cambia la estación de la banda de TV que se recibe.
Volver a la página inicial Resolución de problemas esolución de problemas Problemas y soluciones Si ocurre algún problema, consulte primero la tabla de posibles problemas siguiente. • Es posible que algunas funciones de esta unidad no estén disponibles debido a algunos ajustes realizados en la misma. • Lo que puede parecerle una avería de la unidad, puede ser el resultado de un error de escritura o funcionamiento. Sobre la configuración Problema Causa Solución • No se puede configurar el El subwoofer no está Active el subwoofer. Véase Configuración del altavoz (p. 78). subwoofer. activado. • No se puede configurar la fase del La función de zona dual Desactive la función de zona dual.
<Reset> (p. con el chasis del coche. Hot Error Cuando la temperatura interna de esta Vuelva a utilizar esta unidad después de reducir su unidad se eleva hasta los 60 °C o más, temperatura. el circuito de protección se activa y la unidad deja de estar operativa. Mecha Error El reproductor de discos no está Expulse el disco e insértelo de nuevo. Si este funcionando bien. indicador sigue parpadeando o si no puede expulsar el disco, tome contacto con su distribuidor Kenwood. Disc Error Se ha insertado un disco que no Cambie el disco. Véase Medios y archivos reproducibles (p. 93). puede reproducirse. Read Error El disco está muy sucio. Limpie el disco. Véase Precauciones para el manejo de los discos (p. El disco está colocado al revés. Cargue el disco con el lado etiquetado hacia arriba.
Volver a la página inicial Resolución de problemas Mensaje de Causa Solución error Disconnected El iPod/reproductor de audio Cambie la fuente a cualquier otra que no sea (iPod, Bluetooth Bluetooth está seleccionado como iPod/Bluetooth. Conecte un iPod/reproductor de audio player) fuente aunque no hay ninguno audio Bluetooth y vuelva a cambiar la fuente a conectado. iPod/Bluetooth. Véase Medios y archivos reproducibles (p. 93) y No Media file El dispositivo USB conectado no contiene ningún archivo reproducible. pruebe con otro dispositivo USB. El soporte no contiene datos grabados que la unidad pueda reproducir. USB Device El dispositivo USB conectado tiene Verifique el dispositivo USB. Ha ocurrido un Error!! una capacidad actual superior al límite problema en el dispositivo USB.
Volver a la página inicial Apéndice péndice Medios y archivos reproducibles En esta unidad pueden reproducirse distintos tipos de medios y archivos. Lista de discos reproducibles Tipos de Estándar Soporte Observación disco ‡ DVD de vídeo DVD de audio × DVD-VR × ‡ DVD-R* • Reproducción de MP3/WMA/AAC/MPEG1/MPEG2/ DivX • Reproducción Multi-border/Multisesión (la reproducción depende de los derechos de autor) ‡ DVD-RW ‡ DVD+R ‡...
* S olo para dispositivos de almacenamiento masivo muestra a continuación, los archivos se reproducen en el orden de 1 a 10. : Folder : Carpeta Root NOTA ¡ : Audio file : Archivo de audio: • Si se graba música de CD normal y otros sistemas ¡! de reproducción en el mismo disco, sólo se reproducirá el sistema de reproducción grabado en la primera configuración. ¡" • Los formatos WMA y AAC que están cubiertos ¡# con DRM no pueden reproducirse. • Aunque los archivos de audio cumplen los ¡$ estándares anteriores, puede que no sea posible la reproducción según los tipos o condiciones del ¡% medio o dispositivo. • Puede encontrar un manual en línea sobre los ¡P archivos de audio en el sitio Web www.kenwood. com/cs/ce/audiofile/. En este manual en línea, se proporciona información detallada y notas que no se incluyen en este manual. Le recomendamos que lea también el manual en línea.
NOTA suministro máximo de corriente de CA-U1EX es de 500mA.) No podemos garantizar una • Para la información de conformidad con el reproducción correcta si se utiliza otro cable software de iPod/iPhone, consulte www. kenwood.com/cs/ce/ipod/. distinto al cable compatible con el dispositivo USB. • Si conecta su iPod/iPhone a la unidad con un cable de conexión iPod opcional (KCA-iP202/ Tarjeta SD que puede KCA-iP22F), puede suministrar alimentación a su iPod/iPhone y cargarlo mientas escucha música. utilizarse (solo DNX7280BT y No obstante, la alimentación de esta unidad debe DNX5280BT) estar activada. • Si empieza la reproducción después de conectar La unidad es capaz de reproducir tarjetas el iPod, se reproducirá primero la música de memoria SD/SDHC conformes con el reproducida por el iPod. En este caso, se muestra “Reading” sin que se estándar SD o SDHC. muestre un nombre de carpeta, etc. Si se cambia Para usar una tarjeta miniSD, miniSDHC, el elemento de exploración se visualizará un título microSD o microSDHC se requiere un correcto, etc.
Volver a la página inicial Apéndice Elementos del indicador de la barra de estado A continuación, se muestra una lista de indicadores que aparecen en la barra de estado en la pantalla. El estado actual de la unidad se muestra en dicha barra. Barra de estado ● ■ General T-REP La función de repetición de títulos está activa. El atenuador está activo. ● ■ VCD DUAL 1chLL/2chLL La función de zona dual está activada. Identifica la salida de audio izquierda del canal 1 o el 2. Indica el estado de conexión de la unidad 1chLR/2chLR manos libres Bluetooth. • Blanco: conectado Identifica la salida de audio monoaural del • Naranja: no conectado canal 1 o el 2.
Página 98
Volver a la página inicial Apéndice ● ■ Sintonizador La función de repetición está activa. AUTO1 El modo de búsqueda se establece en AUTO1. ● ■ USB AUTO2 FO-REP El modo de búsqueda se establece en AUTO2. La función de repetición de carpeta está activa. MONO VIDEO La función de forzar monoaural está activa. Identifica el archivo de vídeo. Música La función de búsqueda AF está activa. Identifica el archivo de música. PICTURE La emisora de sistema de datos de radio está Identifica el archivo de imagen. enviando EON. Lo.S La función de reproducción aleatoria está La función de búsqueda local está activa. activa. NEWS La interrupción del boletín de noticias está en La función de repetición está activa. marcha. PLST El modo de lista de reproducción está Indica el estado de la emisora Radio Data seleccionado ahora.
Volver a la página inicial Apéndice Códigos de región del mundo Como se muestra en el mapa siguiente, a los reproductores-de DVD se les asigna un código de región según el país o área en el que se comercializan. ● ■ Marcas de discos DVD ● ■ Marcas obligatorias de funcionamiento Con este DVD, algunas funciones de la unidad, como la de reproducción, podría estar limitada dependiendo de la ubicación en la que se esté reproduciendo el Indica un número de región. Los discos con esta marca DVD. En este caso, las siguientes marcas aparecerán en pueden reproducirse con cualquier reproductor de la pantalla. Para obtener más información, consulte el DVD. manual del disco. Marca de prohibición Indica el número de idiomas grabados. Pueden grabarse hasta 8 idiomas en una película. Puede seleccionar el idioma que desee. ● ■ Discos con un periodo limitado de uso No deje discos con un periodo limitado de uso en esta unidad. Si carga un disco caducado, puede que no sea Indica el número de idiomas para subtítulos grabados.
Apéndice Rango dinámico Especificaciones : 98 dB (DVD-Vídeo 96 kHz) Formato de disco ● ■ Sección del monitor : DVD-Video/ VIDEO-CD/ CD-DA Tamaño de imagen Frecuencia de muestreo DNX7280BT : 44,1/48/96 kHz : Ancho de 6,95 pulgadas (diagonal) Cuantificación de número de bits : 156,6 mm (An.) x 81.6 mm (Al.) : 16/20/24 bits DNX5280BT, DNX4280BT, DNX5580BT : Ancho de 6,1 pulgadas (diagonal) ● ■ Sección de la interfaz del USB : 136,2 mm (An.) x 72 mm (Al.)
Volver a la página inicial Apéndice ● ■ SW externo (DNX7280BT) Acerca de esta unidad Corriente de alimentación eléctrica máxima ● ■ Copyrights : 500 mA • La marca denominativa y los logos de Bluetooth ● ■ General son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por Kenwood Corporation está Voltaje de funcionamiento sujeto a los términos de licencia. El resto de marcas : 14,4 V (10.5 – 16 V permitido) comerciales y nombres comerciales corresponden a Consumo de corriente máximo sus respectivos propietarios.
Volver a la página inicial Apéndice ● ■ La marca para los productos que ● ■ Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos, electrónicos utilizan láser y baterías al final de la vida útil CLASS 1 (aplicable a los países de la Unión Europea que hayan adoptado sistemas LASER PRODUCT independientes de recogida de...
Página 105
Declaración de conformidad con respecto a la Directiva de CEM 2004/108/CE Declaración de conformidad respecto a la directiva R&TTE 1999/5/EC Fabricante: Kenwood Corporation 2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo, 192-8525 Japón Representante en la UE: Kenwood Electronics Europe BV Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Países Bajos Inglés Magyar Por la presente, Kenwood declara que esta unidad DNX7280BT, Alulírott, Kenwood, kijelenti, hogy a jelen DNX7280BT, DNX5580BT, DNX5580BT, DNX5280BT, DNX4280BT cumple con los requisitos DNX5280BT, DNX4280BT megfelel az 1999/5/EC irányelvben esenciales y otras disposiciones relevantes de la directiva 1999/5/CE. meghatározott alapvető követelményeknek és egyéb vonatkozó előírásoknak. Français Svenska Par la présente Kenwood déclare que l’appareil DNX7280BT, DNX5580BT, DNX5280BT, DNX4280BT est conforme aux exigences Härmed intygar Kenwood att denna DNX7280BT, DNX5580BT,...