Página 1
VOLVO XC60 MANUAL DE INSTRUCCIONES Web Edition...
Página 3
Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos de su Volvo. Este automóvil está diseñado para ofrecerles a usted y que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- a sus acompañantes seguridad y confort.
01 Seguridad 02 Cierres y alarma Información importante....... 8 Cinturones de seguridad ......18 Llave a distancia/llave extraíble....48 Volvo y el medio ambiente......12 Airbags............21 Cambio de pila a mando a distancia/ PCC*............53 Conexión/desconexión del airbag*... 24 Keyless drive*..........
Página 5
Índice Manos libres de tecnología Bluetooth*... 218 Teléfono integrado*......... 224 03 Entorno del conductor 04 Comodidad y placer de conducción Instrumentos y mandos......68 Gestión de menús y mensajes....134 Posiciones de la llave........ 77 Climatización........... 141 Asientos............ 79 Calefactor del motor y el habitáculo accio- Volante............
Página 6
Índice 05 Uso del automóvil 06 Ruedas y neumáticos 07 Mantenimiento y servicio Recomendaciones de uso...... 232 Generalidades ........256 Compartimento del motor....... 272 Repostaje..........235 Cambio de ruedas ......... 261 Luces............279 Combustible..........236 Presión de los neumáticos ..... 264 Limpiaparabrisas y líquido de lavado..
Página 7
Índice 08 Especificaciones 09 Índice alfabético Designaciones de tipo......306 Índice alfabético........326 Pesos y medidas........308 Especificaciones del motor..... 312 Aceite de motor........313 Líquidos y lubricantes......315 Combustible..........317 Llantas y neumáticos, dimensiones y pre- sión ............319 Sistema eléctrico........
En caso de duda sobre lo que es de serie u Una buena manera de conocer su automóvil es mensajes se identifican en el libro de instruc- opcional, hable con el concesionario Volvo. leer el libro de instrucciones, sobre todo antes ciones haciendo que el texto sea de mayor de conducirlo por primera vez.
Introducción Información importante Símbolos ISO de color negro sobre un campo Información Listas de procedimientos de color amarillo, texto/imagen de color blanco Los procedimientos, en los que se especifican sobre un campo de color negro. Se utiliza para una serie de medidas que deben efectuarse señalar la existencia de un peligro que, si no se siguiendo un orden determinado, aparecen hace caso del aviso, puede ocasionar lesiones...
` ` ` Este símbolo aparece abajo a la derecha un taller autorizado Volvo antes de montar cuando un apartado sigue en la página accesorios que se conectan o que afectan al siguiente.
Para más información sobre el sensor láser, ver sivamente a un taller competente. la página 187. Recomendamos que utilice los servi- cios de un taller autorizado Volvo. Información en Internet • Para evitar la exposición a radiaciones En www.volvocars.com encontrará más infor- peligrosas, no efectúe otras operacio-...
Su Volvo ha sido fabricado según el lema "Lim- des de la empresa. Creemos también que pio por dentro y por fuera", un concepto que...
Página 13
Calidad del material textil una buena protección del medio ambiente. baterías y aceite de forma respetuosa con El interior de un Volvo está diseñado para ser el medio ambiente. Hable con un taller en Respeto por el medio ambiente cómodo y agradable, incluso para los que caso de duda sobre como deben dese- Es fácil contribuir a la conservación del medio...
Página 14
Volvo y el medio ambiente Reciclaje Como parte de la gestión medioambiental de Volvo, es importante reciclar el automóvil de manera correcta. Casi todo el automóvil puede reciclarse. Rogamos por tanto que el último propietario del vehículo se ponga en contacto con un concesionario para que le remitan a una planta de reciclaje certificada.
Página 16
Cinturones de seguridad ................ 18 Airbags....................21 Conexión/desconexión del airbag*............24 Airbag lateral (SIPS-bag) ................ 26 Airbag de techo lateral (IC) ..............28 WHIPS ....................29 Sistema de protección contra vuelcos (ROPS)........31 Cuándo se activan los sistemas ............32 Modo seguridad..................
Un frenazo puede acarrear graves consecuen- Nunca efectúe modificaciones o reparacio- cias si no se utiliza el cinturón de seguridad. Recomendaciones: nes del cinturón usted mismo. Volvo reco- Compruebe por tanto que todos los ocupantes • no utilice abrazaderas ni otros objetos que mienda que se ponga en contacto con un del automóvil lleven puesto el cinturón.
01 Seguridad Cinturones de seguridad Cinturón de seguridad y embarazo volante y a los pedales). Procure obtener la Asiento trasero máxima distancia posible entre el vientre y el El testigo del cinturón de seguridad del asiento volante. trasero tiene dos funciones: •...
01 Seguridad Cinturones de seguridad Algunos mercados Si el conductor y el acompañante delantero no llevan puestos el cinturón de seguridad, el sis- tema le avisa con señales acústicas y lumino- sas. A baja velocidad, el aviso acústico suena durante los primeros 6 segundos. Pretensor del cinturón de seguridad Todos los cinturones de seguridad están equi- pados con pretensores.
La capacidad de los airbags se adapta tam- un vehículo con volante a la derecha. bién a la fuerza del impacto al que se ve Volvo recomienda que se ponga en con- sometido el vehículo. tacto con un taller autorizado Volvo para Airbag en el lado del conductor una reparación.
01 Seguridad Airbags Airbag en el lado del acompañante PRECAUCIÓN Como complemento del cinturón de seguri- No coloque nunca a niños en un asiento dad, automóvil está equipado con un airbag en infantil o un cojín elevador en el asiento del el lado del acompañante.
Compruebe que el interruptor está colocado PRECAUCIÓN estatura superior a 140 cm, no niños sen- en la posición correcta. Volvo recomienda uti- tados en un asiento infantil o en un cojín No permita que nadie se siente en el asiento lizar la llave extraíble del mando a distancia...
Página 25
01 Seguridad Conexión/desconexión del airbag* Mensajes PRECAUCIÓN Airbag conectado (plaza del acompa- ñante): No coloque nunca a niños en un asiento infantil o un cojín elevador en el asiento del acompañante cuando está conectado el airbag (SRS). Esto se aplica a toda persona de estatura inferior a 140 cm.
Volvo recomienda que sólo se utilicen En una colisión lateral, el sistema SIPS (Side tapicerías Volvo o de otras marcas autorizadas por Volvo. El uso de otras Impact Protection System) distribuye una gran tapicerías puede obstruir el despliegue parte de la fuerza de colisión a los largueros, Lado del conductor, coche con volante a la de los airbags laterales.
Página 27
01 Seguridad Airbag lateral (SIPS-bag) Lado del acompañante, coche con volante a la izquierda. El sistema SIPS-bag consta de airbags latera- les y sensores. En caso de una colisión de sufi- ciente intensidad, los sensores reaccionan y el airbag lateral se infla. El airbag se infla entre el pasajero y el panel de la puerta, amortiguando así...
De lo con- trario, puede perderse el efecto de protec- ción previsto. Volvo recomienda que sólo se utilicen piezas originales Volvo aprobadas para colocarse en estas zonas. PRECAUCIÓN El airbag de techo lateral (IC - Inflatable Cur- tain) forma parte del sistema de airbags.
PRECAUCIÓN Nunca efectúe modificaciones o reparacio- nes del asiento o del sistema WHIPS usted mismo. Volvo recomienda que se ponga en No coloque en el piso detrás del asiento del con- contacto con un taller autorizado Volvo. ducto o del acompañante objetos que puedan impedir el debido funcionamiento del sistema WHIPS.
Página 30
Volvo recomienda que se ponga en con- tacto con un taller autorizado Volvo para revisar el sistema incluso después de coli- siones por alcance de poca importancia.
PRECAUCIÓN Se ha desarrollado el Roll-Over Protection En condiciones normales, el sistema RSC System (ROPS) de Volvo para reducir el riesgo contribuye a hacer más segura la conduc- de que el automóvil vuelque, así como para ción, lo que no debe tomarse como motivo proporcionar la mejor protección posible en...
Sistema Se activa No conduzca nunca con los airbags des- • Volvo recomienda que confíe el cambio de plegados. Los airbags pueden dificultar las componentes del sistema de seguridad del Pretensor asiento En caso de colisión maniobras de dirección. También puede automóvil a un taller autorizado Volvo.
Volvo recomienda que confíe arranque. Cierre después la puerta y vuelva a a un taller autorizado Volvo el control y la colocar la llave. A continuación, el sistema reposición del automóvil a la normalidad electrónico del automóvil intentará...
NOTA de utilizar. Volvo recomienda que los niños vayan en un Si se utilizan productos de seguridad infan- asiento infantil en sentido contrario a la marcha til, es importante leer las instrucciones de NOTA por lo menos hasta los 3-4 años y después en...
Página 35
01 Seguridad Seguridad infantil Placa airbag PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN No coloque nunca el asiento infantil o el No utilice asientos infantiles/cojines eleva- cojín elevador en el asiento delantero si el dores con soportes de acero o diseñados airbag (SRS) está conectado. de manera que puedan ir apoyados en el botón de apertura del cinturón de seguri- Las personas de estatura inferior a 140 cm...
Página 36
Plaza lateral del asiento trasero Plaza central del asiento trasero desconectado) Grupo 0 Asiento para bebés Volvo (Volvo Infant Asiento para bebés Volvo (Volvo Infant Seat) - sistema de retención infantil en Seat) - sistema de retención infantil en máx. 10 kg...
Plaza central del asiento trasero desconectado) Grupo 1 Asiento infantil convertible Volvo Asiento infantil convertible Volvo (Volvo Convertible Child Seat) - sis- (Volvo Convertible Child Seat) - sis- 9-18 kg tema de retención infantil en sentido tema de retención infantil en sentido...
Página 38
Grupo 2 Asiento infantil convertible Volvo Asiento infantil convertible Volvo Asiento infantil convertible Volvo (Volvo Convertible Child Seat) - sis- (Volvo Convertible Child Seat) - sis- (Volvo Convertible Child Seat) - sis- 15-25 kg tema de retención infantil en sentido tema de retención infantil en sentido...
Página 39
Asiento delantero (con airbag Plaza lateral del asiento trasero Plaza central del asiento trasero desconectado) Grupo 2/3 Cojín elevador con respaldo Volvo Cojín elevador con respaldo Volvo Cojín elevador con respaldo Volvo (Volvo Booster Seat with backrest). (Volvo Booster Seat with backrest).
Página 40
01 Seguridad Seguridad infantil Cojines infantiles integrados de dos Los cojines infantiles están diseñados espe- Colocación del cojín infantil de dos cialmente para proporcionar una seguridad niveles* niveles satisfactoria. En combinación con el cinturón Paso 1 de seguridad, están aprobados para niños entre 15 y 36 kg de peso o entre 95 y 140 cm de estatura.
Página 41
PRECAUCIÓN Volvo recomienda confiar exclusivamente las reparaciones y los cambios a un taller autorizado Volvo. No efectúe modificacio- nes ni añada elementos al cojín infantil. Si el cojín infantil integrado es sometido a una carga muy fuerte, por ejemplo, en un acci- dente, cambie el cojín infantil completo.
01 Seguridad Seguridad infantil Sistema de fijación ISOFIX para Siga siempre las instrucciones de montaje del Apriete hacia abajo con la mano situada en fabricante para fijar el sistema de retención sistemas de retención infantil el centro del cojín para fijarlo. infantil en los puntos de fijación ISOFIX.
Capazo para recién nacido en NOTA en sentido contrario a la mar- posición transversal, derecha cha de tamaño reducido Volvo recomienda que hable con un conce- sionario autorizado de la marca para infor- PRECAUCIÓN Silla-cesta de seguridad en marse sobre los sistemas de retención sentido contrario a la marcha No coloque nunca al niño en el asiento del...
Página 44
Conforme Conforme marcha Sistema de retención infantil 9-18 kg Conforme Conforme en el sentido de la marcha Conforme Conforme Conforme Conforme Para este grupo, Volvo recomienda un sistema de retención infantil en sentido contrario a la marcha.
Volvo recomienda que los niños pequeños utilicen asientos infantiles en sen- tido contrario a la marcha hasta la edad más...
Página 46
Llave a distancia/llave extraíble.............. 48 Cambio de pila a mando a distancia/PCC*..........53 Keyless drive*..................55 Cierre/apertura..................58 Seguro para niños................... 63 Alarma*....................64 Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
Recomendamos un man que el cierre/la apertura se ha realizado de taller autorizado Volvo. En este caso, deberá manera correcta. llevar al taller las demás llaves. Para prevenir •...
Apertura - Abre las puertas y el portón Volvo. trasero y desconecta la alarma. Para arrancar el automóvil, ver la página 112. Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
Página 50
02 Cierres y alarma Llave a distancia/llave extraíble Si mantiene pulsado el botón (como mínimo 4 plazo de 3 segundos, se activan los intermi- Funciones exclusivas PCC* segundos) se abren todas las ventanillas al tentes y la bocina. mismo tiempo. La función puede desconectarse con el mismo La función puede cambiarse de abrir al mismo botón después de haber estado activada...
Recomendamos un taller última vez, sin que la luz se desplace por el autorizado Volvo. PCC. Luz verde continua: el automóvil está Si se utilizan varios PCC para el automóvil, el cerrado.
Los talleres autorizados Volvo disponen del 1. Abra la puerta del conductor introduciendo código exclusivo de la llave extraíble, por lo la llave extraíble en la cerradura del tirador que los recomendamos para encargar llaves de la puerta.
02 Cierres y alarma Cambio de pila a mando a distancia/PCC* Cambio de pila Cambio de pila Examine cómo está colocada la pila o pilas La pila debe cambiarse si: en el interior de la tapa, en lo que se refiere •...
Página 54
02 Cierres y alarma Cambio de pila a mando a distancia/PCC* IMPORTANTE Deseche las pilas gastadas de manera res- petuosa con el medio ambiente. Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
02 Cierres y alarma Keyless drive* Sistema de arranque y cierre sin llave Alcance del PCC Uso seguro del PCC (sólo PCC Para poder abrir una puerta o el portón trasero, Si se deja olvidado en el automóvil un PCC uno de los PCC debe permanecer a un máximo dotado de la función "keyless", el PCC se Generalidades...
02 Cierres y alarma Keyless drive* Cierre Apertura de la parte inferior del tirador de la puerta y la tapa. No aplique fuerza. El automóvil se abre normalmente al poner la mano sobre el tirador de la puerta o al tocar la >...
02 Cierres y alarma Keyless drive* la persona B con el comunicador personal B, Ubicación de la antena PRECAUCIÓN los ajustes pueden modificarse de tres mane- Las personas con marcapasos no deben ras: acercarse a más de 22 cm del sistema "Key- •...
02 Cierres y alarma Cierre/apertura • Desde el exterior Desde el interior Tire una vez del tirador y suéltelo. La puerta está abierta. Si acciona otra vez el tirador, Con el mando a distancia pueden cerrarse y Cierre centralizado la puerta se abre. abrirse todas las puertas y el portón trasero al mismo tiempo.
02 Cierres y alarma Cierre/apertura Guantera Portón trasero Si el portón no se abre por espacio de 2 minu- tos, este vuelve a bloquearse y la alarma se Apertura con la llave a distancia conecta de nuevo. Apertura desde el interior del automóvil La cerradura de la guantera sólo puede cerrarse/abrirse con la llave extraíble de la llave El botón...
02 Cierres y alarma Cierre/apertura Portón trasero eléctrico* NOTA PRECAUCIÓN • Tenga en cuenta el riesgo de lesiones Si el sistema está en funcionamiento de durante la apertura y el cierre del portón. manera continua durante más de 60 Antes de iniciar el movimiento del portón segundos, se desconecta para evitar trasero, compruebe que nadie esté...
02 Cierres y alarma Cierre/apertura Cerrar el portón trasero Desconexión temporal Bloqueo de puertas* El portón trasero se cierra con este Con la función de bloqueo de puertas, todos botón o manualmente. los botones de cierre y los tiradores de las puertas se desconectan mecánicamente, lo •...
Página 62
02 Cierres y alarma Cierre/apertura 2. Seleccione Protección reducida Si no desea cambiar el sistema de cierre ± 3. Seleccione No efectúe ninguna selección y cierre el Activar una vez vehículo. > En la pantalla del tablero de instrumen- tos aparece el mensaje Protecc.
02 Cierres y alarma Seguro para niños • Seguro manual de las puertas traseras las ventanillas solo pueden abrirse con el NOTA panel de mandos de la puerta del conduc- El seguro para niños impide que los niños • Con el mando giratorio sólo se cierra la abran la puerta trasera desde dentro.
± Pulse el botón de cierre de la llave a dis- un taller. Recomendamos un taller autorizado tancia. Volvo. Indicador de alarma Desconectar la alarma NOTA ± Pulse el botón de apertura de la llave a dis- Los sensores de movimiento activan la tancia.
02 Cierres y alarma Alarma* Otras funciones de alarma > La alarma se activa, el indicador de alarma parpadea rápidamente y suena Reconexión automática de la alarma la sirena. Esta función impide dejar el automóvil con la 2. Coloque la llave en al cerradura de con- alarma desconectada de manera involuntaria.
Página 66
Instrumentos y mandos................68 Posiciones de la llave................77 Asientos....................79 Volante....................84 Iluminación....................85 Limpiaparabrisas y lavaparabrisas............95 Ventanas y espejos retrovisores............. 98 Brújula*....................103 Techo panorámico eléctrico* ............... 105 Alcoguard*.................... 108 Arranque del motor................112 Arranque del motor – batería externa........... 114 Cajas de cambio...................
Página 67
E N T O R N O D E L C O N D U C T O R...
03 Entorno del conductor Instrumentos y mandos Vista general de los instrumentos Coche con volante a la izquierda.
Página 69
03 Entorno del conductor Instrumentos y mandos Función Lado Función Lado Gestión de menús y men- Control de menús y 134, 155 sajes, intermitentes, 88, 138, equipo de sonido luces largas/de cruce, Climatizador, ECC ordenador de a bordo Selector de marchas Control de velocidad 173, 175 constante...
Página 70
03 Entorno del conductor Instrumentos y mandos Coche con volante a la derecha.
03 Entorno del conductor Instrumentos y mandos Pantallas de información Función Lado Función Lado Pantalla de información Freno de estaciona- de la gestión de menús miento Cerradura de arranque Apertura del capó Interruptor de arranque/ Ajuste del volante parada Gestión de menús y men- Control de velocidad 173, 175 sajes, intermitentes,...
03 Entorno del conductor Instrumentos y mandos Indicadores Símbolos de control, información y Si el motor no arranca o el control de funcio- namiento se realiza con la llave en la posición advertencia II, se apagan todos los símbolos al cabo de 5 segundos, excepto el símbolo de avería en el sistema de depuración de gases de escape y el símbolo de baja presión del aceite.
Página 73
Información, lea el texto en panta- una revisión del sistema ABS. Volvo reco- ción en el sistema del automóvil. El mensaje se mienda que se dirija a un taller autorizado apaga con ayuda del botón READ, ver la...
Página 74
Avería en el sistema de frenos compruebe el nivel del depósito del Volvo recomienda que se dirija a un taller auto- líquido de frenos, ver la página 277. Si rizado Volvo.
Tome medidas conforme al mensaje La pérdida de líquido de frenos debe ser en la pantalla. Borre el mensaje con el revisada por un taller, Volvo recomienda botón READ. que se ponga en contacto con un taller Aviso – puertas sin cerrar autorizado Volvo.
Página 76
03 Entorno del conductor Instrumentos y mandos Reloj Reloj y mando de programación. Mando para programar el reloj. Pantalla de presentación de la hora. Gire el mando a derechas/a izquierdas para programar la hora. La hora programada se indica en la pantalla. El reloj puede ser sustituido temporalmente por un símbolo en caso de aparecer un men- saje, ver la página 138.
03 Entorno del conductor Posiciones de la llave Introducir y sacar la llave a distancia Posición I IMPORTANTE Con el mando a distancia introducido en la La introducción de objetos extraños en la cerradura de contacto, pulse brevemente cerradura de contacto puede peligrar el fun- START/STOP ENGINE.
Página 78
03 Entorno del conductor Posiciones de la llave Arranque y parada del motor Posi- Función Para informarse sobre cómo arrancar y apagar ción el motor, ver la página 112. Se encienden el cuentakilóme- Remolque tros, el reloj y el indicador de tem- Para información importante sobre el mando a peratura.
03 Entorno del conductor Asientos Asientos delanteros Coloque el respaldo en posición vertical. PRECAUCIÓN Ajuste el asiento del conductor antes de ini- Levante los enganches de la parte trasera ciar la marcha y nunca durante la marcha. del respaldo y abata el respaldo. Asegúrese de que el respaldo quede blo- 4.
03 Entorno del conductor Asientos Asiento accionado eléctricamente* Preparaciones 1. Ajuste el asiento y los retrovisores exter- nos. El asiento puede ajustarse ligeramente des- pués de haber abierto la puerta con la llave a 2. Mantenga pulsado el botón para guardar distancia, sin llave en la cerradura de contacto.
03 Entorno del conductor Asientos retrov. Para una descripción del sistema de Asiento trasero menús, ver la página 134. Reposacabezas central trasero NOTA La memoria de la llave de las dos llaves a distancia y las tres memorias del asiento son completamente independientes entre sí.
Página 82
03 Entorno del conductor Asientos Abatimiento manual de los El respaldo en tres secciones puede abatirse de varias maneras. reposacabezas laterales del asiento trasero NOTA Para poder abatir por completo los respal- dos traseros, puede ser necesario avanzar los asientos delanteros y/o ajustar los res- paldos.
Página 83
03 Entorno del conductor Asientos PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Compruebe que los respaldos y los repo- No repliegue los reposacabezas laterales si sacabezas del asiento trasero queden debi- hay pasajeros sentados en alguna de estas damente fijados después de haber sido plazas. abatidos.
03 Entorno del conductor Volante Ajuste Bocina PRECAUCIÓN Ajuste el volante y fíjelo antes de iniciar la marcha. Cuando el automóvil está equipado con ser- vodirección de relación variable*, la resistencia del volante puede regularse, ver la página 172. Teclados* Ajuste del volante.
03 Entorno del conductor Iluminación Mando de las luces La iluminación de la pantalla se atenúa auto- Luces largas/de cruce máticamente al oscurecer y la sensibilidad se ajusta con la rueda selectora. La intensidad de la iluminación de los instru- mentos se regula con la rueda selectora.
Página 86
. En caso Posi- Significado necesario, el automatismo de la luz de cruce ción puede desconectarse en un taller. Volvo reco- Luz de cruce automática /des- mienda que se ponga en contacto con un taller conectada. Sólo ráfaga de luces autorizado Volvo.
Página 87
Diríjase a un neces. página 122. taller si el mensaje Luz antiniebla trasera sigue apare- ciendo. Volvo reco- mienda que se ponga en contacto Mando en posición de luces de posición/luces de con un taller estacionamiento. autorizado Desplace el mando de las luces a la posición Volvo.
03 Entorno del conductor Iluminación botón se activan al encender la luz antiniebla Las luces de emergencia se encienden auto- Secuencia intermitente corta trasera. máticamente, cuando el vehículo se frena con Suba o baje la palanca del volante a la pri- tanta fuerza, que se activan las luces de freno mera posición y suéltela.
03 Entorno del conductor Iluminación Iluminación del habitáculo Luz delantera del techo Las luces de lectura delanteras se encienden o se apagan pulsando el botón correspondiente de la consola del techo. Iluminación trasera del techo Iluminación trasera del techo en automóviles con techo panorámico.
03 Entorno del conductor Iluminación Iluminación del maletero La iluminación del habitáculo se mantiene iluminación Duración luz seguridad. Para encendida durante dos minutos si alguna de La iluminación del maletero se enciende y se una descripción del sistema de menús, ver la las puertas permanece abierta.
03 Entorno del conductor Iluminación • Adaptación del haz luminoso culación por la derecha o por la izquierda. El C = RHD Right (volante a la derecha, cristal derecho) uso del haz luminoso correcto permite alum- brar también de manera más eficaz la cuneta. •...
03 Entorno del conductor Iluminación Colocación de las plantillas Línea superior: cinta de enmascarar en automóvil con volante a la izquierda, plantillas A y B. Cinta de enmascarar en automóvil con volante a la derecha, plantillas...
Página 93
03 Entorno del conductor Iluminación C y D.
Página 94
03 Entorno del conductor Iluminación Plantillas para faros halógenos...
03 Entorno del conductor Limpiaparabrisas y lavaparabrisas Barrido intermitente Sensor de lluvia* Limpiaparabrisas Ajuste la frecuencia de barrido con la El sensor de lluvia detecta la cantidad de agua rueda selectora tras haber seleccio- que cae sobre el parabrisas y pone en marcha nado la función de intermitencia del limpiapa- los limpiaparabrisas de manera automática.
Página 96
03 Entorno del conductor Limpiaparabrisas y lavaparabrisas Desconectar Lavafaros y lavacristales mente cada cinco activaciones del lavapara- brisas. Para desconectar el sensor de lluvia, pulse el botón o desplace la palanca hacia abajo Limpiacristales y lavacristales luneta a otro programa de limpiado. trasera El sensor de lluvia se desconecta automática- mente al sacar la llave de la cerradura de con-...
Esta función (barrido intermitente al dar marcha atrás) puede desconectarse. Diríjase a un taller. Volvo recomienda que se ponga en contacto con un taller autorizado Volvo.
03 Entorno del conductor Ventanas y espejos retrovisores Generalidades Parabrisas termorreflectante* parte del parabrisas que no lleva película ter- morreflectante (véase la sección marcada en la Cristal laminado figura anterior). El cristal del parabrisas y el techo panorámico está laminado. Está Elevalunas eléctricos reforzado lo que mejora la protección antirrobo y la insonorización del habi-...
03 Entorno del conductor Ventanas y espejos retrovisores Con el panel de control de la puerta del con- Accionamiento sin función automática PRECAUCIÓN ductor pueden accionarse todos los elevalu- Desplace uno de los mandos ligeramente Compruebe que los niños y otros pasajeros nas.
03 Entorno del conductor Ventanas y espejos retrovisores ductor adoptan las posiciones almacenadas PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN tras abrir la puerta del conductor. La reposición es necesaria para que fun- Los retrovisores son de tipo granangular La función puede conectarse/desconectarse cione el sistema antiobstrucciones. para ofrecer una buena visión panorámica.
Página 101
03 Entorno del conductor Ventanas y espejos retrovisores Autoinclinar espejo der. . Para una descrip- Duración de luz de aproximación y luz de La calefacción eléctrica puede activarse auto- máticamente si el automóvil se arranca a una ción del sistema de menús, ver la seguridad temperatura ambiente inferior a +7 °C.
Página 102
03 Entorno del conductor Ventanas y espejos retrovisores función antideslumbramiento cuando resulte molesta la luz que hay detrás del automóvil: 1. La función se activa desplazando el mando hacia el habitáculo. 2. Para volver al modo normal, desplace el mando hacia el parabrisas. Antideslumbramiento automático* Si hay una luz muy intensa detrás del automó- vil, la función antideslumbramiento se activa...
03 Entorno del conductor Brújula* brújula debe calibrarse si el automóvil se des- plaza por varias zonas magnéticas. 1. Detenga el automóvil en una gran superfi- cie abierta sin construcciones de acero ni cables de alta tensión. 2. Arranque el automóvil. NOTA Para obtener el mejor calibrado: desconec- tar todos los equipos eléctricos (climatiza-...
Página 104
03 Entorno del conductor Brújula* 8. Repita este procedimiento en caso nece- sario. Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
03 Entorno del conductor Techo panorámico eléctrico* Generalidades Cierre, manual PRECAUCIÓN El techo panorámico está dividido en dos sec- Cierre, automático Las manos de los niños, de otros pasajeros ciones en las que solo puede abrirse la sección u objetos pueden quedar apresados en las El techo panorámico y la cortinilla se pueden delantera: la parte trasera en sentido horizontal partes móviles del techo panorámico.
Página 106
03 Entorno del conductor Techo panorámico eléctrico* Accionamiento manual Posición de ventilación Cierre con la llave a distancia o el botón 1. Abrir la cortinilla: apriete el mando hacia de cierre centralizado atrás al punto de resistencia de apertura manual. La cortinilla se abre mientras se mantiene apretado el botón.
Página 107
03 Entorno del conductor Techo panorámico eléctrico* Deflector de aire El techo panorámico está provisto de un deflector de aire que se despliega cuando el techo panorámico está abierto. Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
03 Entorno del conductor Alcoguard* Generalidades sobre el Alcolock 1. Boquilla para la prueba de alcoholemia. NOTA La función del alcolock es impedir que con- 2. Interruptor. Guarde el alcolock en su soporte. De esta duzcan el automóvil personas ebrias. Antes de 3.
03 Entorno del conductor Alcoguard* 5. Pliegue la boquilla y coloque el alcolock en Resultado después de la prueba de NOTA el soporte. alcoholemia Después de terminar de conducir, el motor 6. Arranque el motor como máximo Testigo (5) + Especificacio- puede volver a arrancarse en el plazo de 5 minutos después de una prueba de...
5 segundos. En la pantalla aparece pri- derivar el alcolock para poder conducir el auto- mero el texto Deriv. Activada Espere 1 móvil. min. y después Alcoguard Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
Página 111
Efectúe otra trar también los siguientes: prueba de alcohole- mia. Alcoguard Sople + Ha soplado poco tiempo. Sople tiempo durante más tiempo. Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
03 Entorno del conductor Arranque del motor Motores de gasolina y motores diesel 2. Mantenga pisado hasta el fondo el pedal NOTA de embrague . (En automóviles con caja Al arrancar en frío con ciertos tipos de de cambios automática, pise el pedal de motor, el régimen de giro del motor a ralentí...
Página 113
03 Entorno del conductor Arranque del motor Parar el motor Para parar el motor, pulse START/STOP ENGINE. Si el automóvil está provisto de caja de cam- bios automática y el selector de marchas no está en la posición P o el automóvil está en movimiento, pulse 2 veces o mantenga pul- sado el botón hasta que el motor se pare.
03 Entorno del conductor Arranque del motor – batería externa Arranque con pinzas 4. Conecte el cable puente rojo al terminal 10. Ponga en marcha el motor del coche que tiene la batería descargada. No toque las positivo de la batería de refuerzo conexiones durante el intento de arranque.
03 Entorno del conductor Cajas de cambio Caja de cambios manual Caja de cambios automática IMPORTANTE Geartronic* Para seleccionar la posición P, el automóvil debe estar parado. Posición de marcha atrás (R) Para seleccionar la posición R, el automóvil debe estar parado. Posición neutra (N) No hay ninguna marcha introducida y el motor puede arrancarse.
Página 116
03 Entorno del conductor Cajas de cambio información cambia del signo a las cifras 1. Pise el pedal de freno y desplace la NOTA palanca de cambios de la posición D a la , según la marcha introducida en ese Si la caja de cambios tiene un programa posición +/–...
Página 117
03 Entorno del conductor Cajas de cambio Función de seguridad Inhibidor del selector de marchas debe estar en la posición P. En las demás posi- ciones, la llave a distancia está bloqueada. Para impedir la sobreaceleración del motor, el programa de control de la caja de cambios Posición de estacionamiento (P) está...
03 Entorno del conductor Cajas de cambio Desconectar el bloqueo de cambios Caja de cambios automática automático Powershift* Con la función HSA (Hill Start Assist), la presión del sistema de frenos sigue activa durante unos segundos al desplazar el pie del pedal de freno al pedal del acelerador para iniciar la marcha o dar marcha atrás cuesta arriba en pendientes.
Página 119
03 Entorno del conductor Cajas de cambio En caso embotellamientos, el recalentamiento Mensaje y medida necesaria IMPORTANTE puede evitarse avanzando por etapas: Perma- En algunas situaciones, la pantalla puede mos- Utilice el freno de servicio para mantener nezca parado con el pie sobre el freno de ser- trar un mensaje al mismo tiempo que se parado el vehículo en una pendiente.
Página 120
03 Entorno del conductor Cajas de cambio NOTA El ejemplo de la tabla no es ninguna indica- ción de una avería del automóvil, sino que muestra que se ha activado una función de seguridad para evitar que se dañe alguno de los componentes del automóvil.
03 Entorno del conductor Tracción en las cuatro ruedas – AWD (All Wheel Drive)* La tracción integral está siempre conectada Con la tracción integral, el vehículo avanza impulsado por las cuatro ruedas. La potencia se distribuye de manera automá- tica entre las ruedas delanteras y las ruedas traseras.
03 Entorno del conductor Freno de servicio Generalidades System) que impide que las ruedas se blo- pisa el acelerador o si la función se apaga con queen al frenar. De esta manera, el conductor el botón correspondiente, ver la página 88. El automóvil está...
Página 123
Símbolos en la unidad de información al el sistema de frenos. Recomendamos un conductor taller autorizado Volvo. Si el líquido de freno está por debajo de la Sím- Significado cota MIN del depósito, el automóvil no debe bolo seguir circulando hasta haberse añadido...
03 Entorno del conductor Control de descenso de pendientes (HDC) Generalidades La función sólo se activa con la primera o la PRECAUCIÓN marcha atrás. Si la caja de cambios es auto- La función HDC puede compararse con un La función HDC no funciona en todas las mática, debe seleccionarse la posición de mar- freno motor automático.
Página 125
03 Entorno del conductor Control de descenso de pendientes (HDC) • con el botón de conexión y desconexión de la consola central. • si se selecciona una marcha superior a 1 en cajas de cambios manuales. • si se selecciona una marcha superior a 1 en cajas de cambios automáticas o si el selector de marchas se desplaza a la posi- ción D.
03 Entorno del conductor Freno de estacionamiento Freno de estacionamiento, eléctrico Aplicar el freno de estacionamiento está en movimiento pulsando el mando. Cuando se suelta el mando o se pisa el pedal Función del acelerador, se interrumpe la secuencia de Cuando el freno de estacionamiento actúa, se frenado.
Página 127
Lea el mensaje que apa- del embrague, en lugar del pedal del freno. pedal del acelerador y el selector de mar- Volvo Recomienda el uso del pedal del rece en la pantalla de informa- chas está en la posición D o R.
Página 128
Diríjase a un taller. Recomendamos un cionamiento eléctrico. Recomendamos un taller autorizado Volvo. Si inicia la marcha con taller autorizado Volvo. este mensaje de avería, suena una señal de advertencia.
03 Entorno del conductor HomeLink * Generalidades NOTA PRECAUCIÓN HomeLink está diseñado para no funcionar Si el HomeLink se utiliza para accionar la si el vehículo está cerrado desde el exterior. puerta de un garaje o un portal, compruebe que no haya nadie cerca mientras estos Guarde los mandos a distancia originales están en movimiento.
Página 130
03 Entorno del conductor HomeLink * La distancia necesaria entre el mando a tinua durante 3 segundos. Este proceso Programar un solo botón se repite durante unos 20 segundos y distancia original y el HomeLink depende Para programar un solo botón, proceda de la significa que el dispositivo está...
Página 131
03 Entorno del conductor HomeLink * 4. Pruebe la programación pulsando el botón en contacto con el distribuidor por Internet: programado del HomeLink y observando www.homelink.com. la luz de indicación: 6. Pulse y suelte el "botón de memorización". • Luz continua: La luz de indicación se El botón parpadea aproximadamente 30 enciende con luz continua cuando se segundos y, durante este tiempo, debe...
Página 132
Gestión de menús y mensajes.............. 134 Climatización..................141 Calefactor del motor y el habitáculo accionado por combustible*..149 Calefactor auxiliar*................153 Equipo de sonido.................. 154 Centro de Información Electrónico............168 DSTC – Control Dinámico de Estabilidad y Tracción......170 Adaptación de las características de conducción........ 172 Programador vel.*.................
Página 133
C O M O D I D A D Y P L A C E R D E C O N D U C C I Ó N...
04 Comodidad y placer de conducción Gestión de menús y mensajes EXIT – permite retroceder un paso en la Rutas de búsqueda estructura de menús. Con una pulsación El nivel del menú se indica arriba a la derecha Algunas de las funciones del automóvil no tie- larga, se sale del sistema de menús.
Página 135
04 Comodidad y placer de conducción Gestión de menús y mensajes varias veces o manteniendo pulsado el Ajustes de bloqueo Menú principal AM botón. Ajustes del sonido Protección reducida Los botones de navegación se pueden utilizar Estado de sonido Presión de neumáticos* en lugar de ENTER y EXIT para navegar en la Ecualizador delantero Ajustes espejo lateral*...
Página 136
04 Comodidad y placer de conducción Gestión de menús y mensajes Menú principal iPod Eliminar teléfono Carpeta Ajustes de iPod Conectar con telf. móvil Disco Noticias Información Bluetooth vehí- Un disco culo TP (información tráfico) Todos los discos Opciones de llamadas Ajustes del sonido Ajustes del CD Respuesta automática...
Página 137
04 Comodidad y placer de conducción Gestión de menús y mensajes Copiar de tel. móvil Últimas 10 recibidas Llamada en espera Bluetooth* Últimas 10 llamadas realiza- Respuesta automática Remarcación automática Conectar teléfono Borrar lista Número de buzón de voz Eliminar teléfono Duración de la llamada Desvíos Conectar con telf.
04 Comodidad y placer de conducción Gestión de menús y mensajes Instrumento combinado mensaje, este debe confirmarse con READ Mensaje para poder ver los menús. Vista general del menú Algunas de estas opciones del menú requieren que la función y el dispositivo estén instalados en el automóvil.
Página 139
(pulse el botón vil por un taller autori- garantía no cubre las READ) antes de poder reanudar la actividad zado Volvo tan pronto piezas que pudieran anterior. como sea posible. estar dañadas. Volvo recomienda que se...
Página 140
Parar lugar automóvil en un lugar batería. seg. seguro. Volvo reco- Algunos mensajes, aparecen junto a la información sobre mienda que se ponga dónde se ha producido el problema. Para más mensajes relativos a la caja de cambios automá- en contacto con un tica, ver la página 119.
Para eliminar el vaho en la parte interior de las Volvo recomienda que se ponga en contacto guir entre los difusores de aire situados a la ventanillas, debe utilizarse en primer lugar la con un taller autorizado Volvo.
Página 142
A con- Volvo. y productos para el cuidado del automóvil tinuación, el ventilador llena el habitáculo recomendados por Volvo, ver la página 300. Función de apertura global con aire limpio. La función se pone en mar- Ajustes en el menú...
04 Comodidad y placer de conducción Climatización Distribución del aire Difusores de ventilación del salpicadero Difusores de ventilación de los montantes de las puertas Abierto El aire que entra en el habitáculo se distribuye Cerrado por 20 difusores diferentes. Cerrado Abierto En la posición AUTO*, la distribución del aire Orientación del aire en sentido horizontal.
04 Comodidad y placer de conducción Climatización Climatizador Desempañado máx. Asientos con calefacción eléctrica* Asientos delanteros Recirculación/Sistema de calidad de aire Climatizador electrónico, ECC Con una pulsación del botón, Regulación de la temperatura, lado se obtiene el máximo nivel de izquierdo calefacción –...
Página 145
04 Comodidad y placer de conducción Climatización • Para una descripción del sistema de menús, Distribución del aire Bajo - Regulación automática del ventila- ver la página 134. dor. Se da prioridad a un flujo de aire poco La figura consta de tres boto- intenso.
Página 146
04 Comodidad y placer de conducción Climatización AC – Aire acondicionado conectado/ desconecta la función del desempañador, el climatizador Temporiz. recirculación. climatizador vuelve a adoptar los ajustes ante- desconectado Para una descripción del sistema de menús, riores. ON: El sistema de aire acon- ver la página 134.
04 Comodidad y placer de conducción Climatización está desconectado. El aire no recircula y Conexión de la recirculación solo entra aire del exterior. Para conectar/desconectar la recirculación, pulse varias • Luz verde central encendida – la recircula- veces el botón. La luz se ción no está...
04 Comodidad y placer de conducción Climatización Tabla de distribución del aire Distribución del aire Utilice esta opción Distribución del aire Utilice esta opción Aire hacia las ventanillas. para eliminar con rapidez Aire hacia el piso y las para ofrecer un ambiente Pasa algo de aire por los el hielo y el vaho.
04 Comodidad y placer de conducción Calefactor del motor y el habitáculo accionado por combustible* Calefactor accionado por combustible Repostaje de combustible al calefactor de estaciona- miento. Generalidades sobre el calefactor de Batería y combustible estacionamiento Si la batería no está completamente cargada o Calefactor de estacionamiento calienta el si el nivel del depósito de combustible es motor y el habitáculo y se puede arrancar...
Página 150
Revisión motor y el habitá- una reparación. Botón RESET culo estarán calen- neces. Volvo recomienda tados a la hora Para más información sobre la pantalla y el que se ponga en ajustada. botón READ, ver la página 138. contacto con un Calef.
04 Comodidad y placer de conducción Calefactor del motor y el habitáculo accionado por combustible* Activación y desactivación directas Programación del temporizador Después de ajustar Temp.cal.estac. 1 , puede programarse otra hora de arranque en 1. Desplácese con la rueda selectora a Con el temporizador se introduce el momento Temp.cal.estac.
Página 152
04 Comodidad y placer de conducción Calefactor del motor y el habitáculo accionado por combustible* NOTA Si se modifica el reloj del automóvil, se borra la programación de los temporizadores. Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
En concesionarios autorizados Volvo encontrará información sobre las zonas geográficas afectadas. En concesionarios autorizados Volvo encontrará información sobre los motores de que se trata. Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido Generalidades Si el equipo de sonido estaba conectado al Teclado del volante* apagar el motor, se conectará automática- El equipo de sonido puede equiparse con dife- mente cuando vuelva a arrancar el motor. rentes accesorios y presenta tres niveles bási- cos: Vista general...
04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido Panel de control trasero con enchufe Conectar/desconectar Funciones de sonido para auriculares* El panel de control se activa con MODE. Se puede desactivar con una pulsación larga de Para optimizar la reproducción del sonido, MODE o apagando el automóvil.
04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido Volumen del sonido y compensación Mandos de sonido automática en función de la velocidad Pulsando varias veces el mando SOUND se desplaza entre las opciones de la lista. El equipo de sonido compensa los ruidos molestos en el habitáculo aumentando el volu- El ajuste se realiza girando el mando.
04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido El nivel de sonido de la banda de frecuen- adaptar la reproducción de sonido a su gusto controlar la fuente de sonido con los mandos personal. de sonido del automóvil. cia se ajusta con en el botón de navegación.
04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido de CD para reproducir archivos de música. mance, consulte el manual de accesorios para NOTA Para más información, ver la página 159. USB y iPod Music Interface. Si utiliza una memoria USB de un modelo más largo, se recomienda utilizar el adap- NOTA Funciones de CD...
04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido Iniciar la reproducción (reproductor de Para expulsar un disco, pulse una vez el botón acceder a la estructura de catálogos del disco. de expulsión. La navegación por la estructura de catálogos se hace de la misma manera que en la estruc- Si hay un CD musical en el reproductor al pul- Para expulsar todos los discos mantenga pul-...
Página 160
04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido Selección aleatoria Cargador de CD Funciones de la radio La función reproduce las pistas por orden alea- Reproduzca un CD normal en Aleatorio torio. La función permite avanzar y retroceder disco Aleatorio Todos los discos.
04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido Búsqueda de emisoras, automática 1. Seleccione la banda de frecuencia con 1. Seleccione la banda de frecuencia con FM o AM. AM o FM. 1. Seleccione la banda de frecuencia con FM o AM.
Página 162
04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido que se ha dado paso se reproduce con un Tipos de programa – PTY ción de tráfico, podrá verse el símbolo volumen predeterminado, ver la página 163. El Con la función PTY puede seleccionarse dis- en la pantalla.
Página 163
04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido ± • Visualización de tipo de programa Conecte/desconecte la función en el modo Local - interrumpe únicamente si el trans- misor de la emisora de radio está cerca. El tipo de programa de la emisora actual puede FM en Ajustes de FM Ajustes avanz.
04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido Estructura de menús FM Música variada 1.5.4 Meteorología Desactivado Menú principal FM Ajustes de FM Economía Local Noticias Programas Infantiles Débil TP (información tráfico) Sociedad 1.5.5 Regional Texto de radio Religión 1.5.6 Restabl.
Página 165
04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido • La memorización de los conjuntos de canales Ensemble - Muestra los conjuntos de pueden contener, por ejemplo, traducciones crea una lista actualizada de todos los conjun- canales transmitidos al receptor al memo- del programa principal a otros idiomas.
04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido También se puede seleccionar un canal pre- DAB2 . Las emisoras memorizadas se selec- Estructura de menús DAB PTY DAB seleccionado o finalizar en el menú. cionan con los botones de preselección. Menú...
Página 167
04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido 4.17. Meteorología 6.2. DAB a enlace DAB 4.18. Economía 6.3. Tráfico FM 4.19. Programas infantiles 6.4. Seleccionar banda 4.20. Reportajes 6.4.1. Band III 4.21. Religión 6.4.2. LBand 4.22. Opinión-Oyentes 6.4.3. LBand & Band 4.23.
Recomendamos con el combustible que queda en el depósito. los servicios de un taller autorizado Volvo. Esta distancia será generalmente mayor si Velocidad media conduce de manera económica. Para más Pantalla de información y mandos.
Página 169
04 Comodidad y placer de conducción Centro de Información Electrónico 2. Mantenga pulsado RESET durante aproximadamente 1segundo para poner a cero la función seleccionada. Si se man- tiene pulsado RESET durante como mínimo 3 segundos, la velocidad media y el consumo medio se ponen a cero al mismo tiempo.
04 Comodidad y placer de conducción DSTC – Control Dinámico de Estabilidad y Tracción Información general sobre el sistema El bloqueo de las ruedas durante la marcha puede dificultar la posibilidad de maniobrar el DSTC vehículo. El control dinámico de estabilidad y control DSTC (Dynamic Stability and Traction Control) Sistema de estabilización del remolque* ayuda al conductor a evitar derrapes y mejora...
Página 171
> Si el mensaje sigue encendido al volver a arrancar el motor, lleve el automóvil a un taller. Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. Símbolos en la unidad de información al conductor Si aparecen al mismo tiempo los símbolos , lea el mensaje de la pantalla de información.
04 Comodidad y placer de conducción Adaptación de las características de conducción Chasis activo (Four-C)* Manejo volante. Vaya a Ajustes del vehículo Nivel de la dirección en el sistema de menús y Chasis activo, Four-C (Continously Controlled Chassis Concept), regula las características de seleccione Bajo Medio...
04 Comodidad y placer de conducción Programador vel.* Manejo de velocidad constante está en modo de NOTA espera. Si se mantiene apretado alguno de los boto- El control de velocidad constante se conecta nes del control de velocidad constante durante más de 1 minuto, el dispositivo se después con , tras lo cual la velocidad desconecta.
Página 174
04 Comodidad y placer de conducción Programador vel.* A continuación, el conductor debe regular él mismo la velocidad. Retomar la velocidad programada Para volver a conectar el control de velocidad constante en modo de espera, pulse el botón del volante. La velocidad se ajusta enton- ces al último valor almacenado.
(ver Los componentes del control de velocidad constante adaptativo solo pueden revisarse la página 184) avisa al conductor. en un taller. Recomendamos un taller auto- rizado Volvo. Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
Página 176
04 Comodidad y placer de conducción Control de velocidad constante adaptativo* 200 km/h. Si la velocidad baja por debajo de PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN 30 km/h o el régimen de motor disminuye El control de velocidad constante adapta- El pedal de freno se mueve cuando el con- demasiado, el control de velocidad constante tivo no es un sistema previsto para evitar trol de velocidad constante frena.
Página 177
04 Comodidad y placer de conducción Control de velocidad constante adaptativo* Manejo Activar y ajustar la velocidad PRECAUCIÓN Para conectar el control de velocidad cons- El control de velocidad constante sólo avisa tante, pulse elbotón del volante. En la pan- de vehículos detectados por el sensor- talla se enciende el símbolo .
Página 178
04 Comodidad y placer de conducción Control de velocidad constante adaptativo* El intervalo de tiempo se aumenta con el botón el modo activo, el botón tiene la misma fun- NOTA del volante y se reduce con ción que , pero con aumentos de velocidad Utilice solamente el intervalo de tiempo per- más reducidos.
04 Comodidad y placer de conducción Control de velocidad constante adaptativo* • • se pone el selector de marcha en punto el régimen de giro es demasiado alto o Sensor de radar y sus limitaciones muerto (caja de cambios automática) demasiado bajo Además del control de velocidad constante •...
Página 180
04 Comodidad y placer de conducción Control de velocidad constante adaptativo* PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN NOTA El conductor debe estar siempre atento a El control de velocidad constante adapta- Mantenga limpia la superficie delante del las condiciones del tráfico e intervenir tivo no es un sistema previsto para evitar sensor del radar.
Página 181
04 Comodidad y placer de conducción Control de velocidad constante adaptativo* Los vehículos pequeños, por ejemplo motos, o los vehículos que no circulan en el centro del carril, pueden no ser detecta- dos. En curvas, el sensor de radar puede detec- tar un vehículo incorrecto o perder el con- tacto con un vehículo detectado.
04 Comodidad y placer de conducción Control de velocidad constante adaptativo* Causa Medida necesaria La superficie del radar en la rejilla está sucia o tapada por el hielo o la Extraiga la suciedad, el hielo o la nieve de la superficie del radar en la nieve.
Página 183
Infórmese sobre las limitaciones del sensor de radar, ver la página 179. Programador vel. Revisión El control de velocidad constante no funciona. neces. • Contacte con un taller. Recomendamos un taller autorizado Volvo. Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
04 Comodidad y placer de conducción Alerta de distancia* Generalidades Programar el intervalo de tiempo NOTA La alerta de distancia (Distance Alert) es una El control de distancia de seguridad está función que informa al conductor sobre el desconectado cuando está activo el control intervalo de tiempo hasta el vehículo que cir- de velocidad constante adaptativo.
Página 185
04 Comodidad y placer de conducción Alerta de distancia* El conductor puede seleccio- el aviso de colisión. Para obtener más infor- NOTA nar diferentes intervalos de mación sobre el sensor de radar y sus limita- Cuanto mayor sea velocidad, mayor es la tiempo que se indican en la ciones, ver la página 179.
La alerta de distancia y el aviso de colisión con freno automático están fuera de servicio de manera total o parcial. neces. Diríjase a un taller si el mensaje sigue apareciendo. Recomendamos un taller autorizado Volvo. Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
Recomendamos un es inferior a 15 km/h. Si la diferencia es taller autorizado Volvo. El sistema City Safety™ se activa en situacio- mayor, la velocidad de colisión solo puede nes en las que el conductor debería haber reducirse.
Página 188
04 Comodidad y placer de conducción City Safety™ Función res, este frenado es más brusco de lo normal, ejemplo, al conducir por lugares en los que el por lo que puede resultar molesto. ramaje de los árboles roza el parabrisas. Si la diferencia de velocidad entre los vehículos Después de arrancar el motor, el sistema City es de 15-30 km/h, el sistema City Safety™...
Página 189
04 Comodidad y placer de conducción City Safety™ La luz infrarroja del sensor del sistema City 1,5 segundos. Si el automóvil se frena debido PRECAUCIÓN Safety™ registra la reflexión de la luz. El sensor a un vehículo que circula delante, la velocidad El sensor láser emite luz láser incluso no detecta objetos con una capacidad de refle- se reduce a la misma que mantiene dicho vehí-...
Página 190
0,5 × 3,0 mm (o mayor), En la tabla siguiente ofrecemos posibles cau- póngase en contacto con un taller para los servicios de un taller autorizado Volvo. sas de la aparición de los mensajes y reco- reparar o cambiar el parabrisas (compruebe mendaciones de medidas apropiadas.
Lea más sobre las limitaciones del sensor láser, ver la página 189. City Safety Revisión neces. El sistema City Safety™ no funciona. • Diríjase a un taller si el mensaje sigue apareciendo. Recomendamos un taller autorizado Volvo. – City Safety ACT./DES. El sistema City Safety™ puede desconectarse y conectarse manualmente seleccionando , consulte la sección "Conexión/desconexión".
Recomenda- • Asistencia de frenado - Ayuda al conduc- mos un taller autorizado Volvo. aviso de colisión con sistema de frenado tor a frenar de manera eficaz en una situa- automático.
Página 193
04 Comodidad y placer de conducción Aviso de colisión con freno automático* Función Asistencia de frenado Manejo Si el riesgo de choque aumenta todavía más Los ajustes se realizan en la pantalla de la con- después del aviso de colisión, se activa la asis- sola central mediante un sistema de menús.
Página 194
04 Comodidad y placer de conducción Aviso de colisión con freno automático* Limitaciones menú en Ajustes del vehículo Ajustes de NOTA El aviso de colisión se conecta desde 7 km/h aviso colisión Sonido de advertencia. Cuando se emplea el control de velocidad en adelante.
Página 195
04 Comodidad y placer de conducción Aviso de colisión con freno automático* El aviso de colisión utiliza el mismo sensor de manece parado durante un máximo de NOTA radar que el control de velocidad constante 1,5 segundos. Si el automóvil se frena debido La señal de advertencia visual puede dejar adaptativo.
Página 196
, el sensor de la Ha entrado sucie- Diríjase a un taller dad entre el interior para limpiar el para- del parabrisas y la brisas dentro del cámara. alojamiento de la cámara. Recomen- damos un taller autorizado Volvo. Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
Página 197
04 Comodidad y placer de conducción Aviso de colisión con freno automático* Símbolos y mensajes en la pantalla Símbolo Mensaje Significado Aviso colisión DESACTI- El aviso de colisión está desconectado. VADO Aparece al arrancar el motor. El mensaje se apaga después de 5 segundos o tras apretar el botón READ. Aviso colisión no disponi- El aviso de colisión no puede conectarse.
Página 198
Aviso colisión. Revisión El aviso de colisión con freno automático está fuera de servicio de manera total o parcial. neces. • Diríjase a un taller si el mensaje sigue apareciendo. Recomendamos un taller autorizado Volvo. Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
04 Comodidad y placer de conducción Control de alerta al conductor - DAC* Generalidades sobre el Driver Alert Generalidades sobre el Driver Alert El objetivo del control de alerta al conductor (DAC) es detectar un deterioro gradual del System Control - DAC comportamiento de conducción y está...
Página 200
04 Comodidad y placer de conducción Control de alerta al conductor - DAC* Manejo Rueda selectora. Gire la rueda hasta que la La pantalla muestra una señal de nivel con Driver 1 a 5 barras, donde una cantidad baja de pantalla indique Algunos ajustes se hacen en la pantalla de la barras indica un comportamiento de conduc-...
Página 201
Infórmese sobre las limitaciones del sensor de la cámara, ver la página 195. Driver Alert Sys Revisión El sistema no funciona. neces. • Diríjase a un taller si el mensaje sigue apareciendo. Recomendamos un taller autorizado Volvo. Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
04 Comodidad y placer de conducción Driver Alert System - LDW* Generalidades sobre la Lane Uso y funcionamiento Si la cámara deja de detectar la señalización de los carriles en la calzada o la velocidad baja Departure Warning - LDW por debajo de 60 km/h, la función pasa de nuevo al modo de espera y en la pantalla apa- rece el texto...
Página 203
04 Comodidad y placer de conducción Driver Alert System - LDW* NOTA El sistema solo avisa al conductor cuando las ruedas cruzan una línea. Cuando el auto- móvil avanza con una línea entre las ruedas, no se oye por tanto ninguna alarma. Símbolos y mensajes en la pantalla Símbolo Mensaje...
Driver Alert Sys Revisión El sistema no funciona. neces. • Diríjase a un taller si el mensaje sigue apareciendo. Recomendamos un taller autorizado Volvo. Ajustes personales Estudie la pantalla de la consola central con su sistema de menú y localice Ajustes del vehículo...
04 Comodidad y placer de conducción Sis.aparc.asist.* Generalidades Función El asistente de párking se utiliza como medio auxiliar al aparcar. El sistema emite una señal Active y muestra símbolos en la pantalla de la consola central para indicar la distancia del obstáculo detectado.
Asistente de párking, hacia atrás el cable de remolque original de Volvo. IMPORTANTE Si se montan luces complementarias: Pro- Asistente de párking, hacia adelante cure que estas no tapen los sensores. De lo contrario, el sistema puede considerar las luces complementarias como un obstáculo.
04 Comodidad y placer de conducción Sis.aparc.asist.* Indicación de avería en el sistema Limpieza de los sensores NOTA Si se enciende el símbolo de infor- Cuando los sensores están cubiertos por mación y aparece en la pantalla el suciedad, hielo y nieve, pueden producirse texto Sis.aparc.asist.
La cámara de aparcamiento es un sistema Los objetos pueden encontrarse más cerca GPS original Volvo, RTI* - Road and Traffic auxiliar que se activa cuando se introduce la del vehículo de lo que parece en la pantalla.
• La cámara de aparcamiento se desco- necta automáticamente al conducir con remolque si se utiliza el cableado de remolque original de Volvo. Líneas del sistema. Línea que delimita la zona de 30 cm detrás IMPORTANTE del automóvil Línea que delimita la zona sin obstáculos...
Página 210
04 Comodidad y placer de conducción Cámara de aparcamiento* • y pueden extenderse hasta 3,2 m detrás del AMARILLO: más de 1,5 m Limitaciones parachoques si no hay obstáculos por el • NARANJA: 0,3-1,5 m camino. NOTA • ROJO: menos de 0,3 m Un portabicicletas u otro accesorio en la Automóviles equipados con sensores de Ajustes...
04 Comodidad y placer de conducción BLIS* - Sistema de información de puntos ciegos Información general sobre el sistema Si es necesario, el sistema puede desconec- PRECAUCIÓN tarse temporalmente, véase el apartado BLIS El sistema es un medio auxiliar y no le libera Conectar y desconectar.
04 Comodidad y placer de conducción BLIS* - Sistema de información de puntos ciegos Conectar/desconectar cripción de la gestión de mensajes, ver la Durante la noche, el sistema detecta los faros página 138). de otros automóviles. Si los vehículos que le rodean no llevan puestas las luces, el sistema no detecta estos vehículos.
Página 213
ángulo muerto. El sistema BLIS está Sist. áng.muerto DESACTIVADO desconectado. IMPORTANTE Los componentes del sistema BLIS sólo pueden repararse en un taller. Recomenda- mos un taller autorizado Volvo. Reflejos de una calzada mojada. Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
Página 214
04 Comodidad y placer de conducción BLIS* - Sistema de información de puntos ciegos La sombra del automóvil en una superficie amplia y de color claro, por ejemplo, barreras de sonido o pavimentos de hormigón. Sol bajo del amanecer o el atardecer en la cámara. Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
04 Comodidad y placer de conducción Comodidad en el habitáculo Compartimento en el panel de la puerta Consola del túnel El encendedor se activa apretando el botón. Una vez concluida la función de encendido, el Compartimento* en la parte delantera del botón salta.
Alfombrillas* Toma de 12 V por ejemplo, un teléfono móvil o una nevera. Para que la toma pueda suministrar corriente, Volvo comercializa alfombrillas especialmente la llave debe estar como mínimo en la posición diseñadas. I, ver la página 77. PRECAUCIÓN...
El teclado del volante dispone manos libres. Volvo recomienda que se de la misma función. dirija a un concesionario autorizado Volvo o que visite www.volvocars.com para infor- ENTER – Contesta llamadas. Si pulsa una marse sobre teléfonos compatibles.
Página 219
04 Comodidad y placer de conducción Manos libres de tecnología Bluetooth* indica que el sistema está en modo teléfono. El > El equipo de sonido busca teléfonos El teléfono móvil se registra y se conecta auto- móviles en las proximidades. La bús- máticamente al equipo de sonido mientras símbolo indica que la función de manos...
04 Comodidad y placer de conducción Manos libres de tecnología Bluetooth* libres se desconecta también al apagar el Menú de llamadas entrantes Ajustes del sonido motor o cuando se abre la puerta Pulse MENU o ENTER mientras habla por telé- Volumen llamadas fono para acceder a las siguientes funciones: Tras desconectar el teléfono móvil, la llamada...
04 Comodidad y placer de conducción Manos libres de tecnología Bluetooth* del alcance del sistema, el teléfono se conecta Señales de timbre Señal de timbre 1 principal de Bluetooth Bluetooth automáticamente. Cuando el equipo de sonido etc. Cambiar teléfono Añadir teléfono.
Página 222
Pulse una vez voz. Volvo recomienda que se dirija a un para el primer carácter de la tecla, dos veces concesionario autorizado Volvo o que visite Buscar contactos para el segundo carácter, etc.
Página 223
04 Comodidad y placer de conducción Manos libres de tecnología Bluetooth* Tecla Función M N O 6 Ñ Ö Ò Ø P Q R S 7 ß T U V 8 Ü Ù W X Y Z 9 Se pulsa durante poco tiempo si deben escribirse dos caracteres seguidos con el mismo botón.
225. Confíe la revisión regular del teléfono a un Si el automóvil está equipado tanto con taller. Volvo recomienda que se dirija a un taller 4. Pulse ENTER para llamar con la función de manos libres Bluetooth como con telé-...
04 Comodidad y placer de conducción Teléfono integrado* ± Llamada entrante Durante una llamada activa Conecte/desconecte el micrófono con la Micrófono activo opción de menú Pulse ENTER para llamar con la función de Pulse MENU o ENTER durante una llamada Silenciar micrófono manos libres o levante el auricular*.
04 Comodidad y placer de conducción Teléfono integrado* Agenda Copiar entre la tarjeta SIM y la agenda 2. Escriba el texto y pulse ENTER. Para infor- mación sobre la entrada de textos, ver la del teléfono Los datos de los contactos pueden almace- página 222.
04 Comodidad y placer de conducción Teléfono integrado* Duración de la llamada El nivel de seguridad se cambia en Ajustes de Colocación de la tarjeta SIM La duración de las llamadas se almacena en teléfono Seguridad de SIM. Registro de llamadas Duración de la La máxima seguridad se obtiene con la opción llamada.
Página 228
04 Comodidad y placer de conducción Teléfono integrado* sobre el soporte de la tarjeta . Vuelva a montar el soporte. Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
Página 230
Recomendaciones de uso..............232 Repostaje....................235 Combustible..................236 Colocación de la carga................. 240 Compartimento de carga..............242 Conducir con remolque................ 245 Remolque y asistencia en carretera............252...
Remolque el automóvil a un taller. Reco- Al circular por agua, mantenga una velocidad ción de la situación de tráfico y el tipo de mendamos un taller autorizado Volvo. reducida y no pare el automóvil. Tras haber carretera. Con menos revoluciones, se Riesgo de avería del motor.
Página 233
05 Uso del automóvil Recomendaciones de uso • • Para informarse sobre el recalentamiento al No apague inmediatamente el motor si equipo de sonido (volumen alto) para el vehículo después de haber condu- conducir con remolque, ver la página 246. •...
Página 234
Para mejorar al máximo la adherencia a la cal- -35 °C. Para obtener una protección zada, Volvo recomienda utilizar neumáticos de óptima contra la congelación, no mezcle invierno en las cuatro ruedas si hay riesgo de diferentes tipos de glicol.
05 Uso del automóvil Repostaje Repostaje Apertura manual de la tapa del depósito Abrir/cerrar el tapón del depósito Abrir/cerrar la tapa del depósito La tapa del depósito puede abrirse manual- Cuando la temperatura exterior es elevada, mente cuando no sea posible abrirlo por vía puede producirse una ligera sobrepresión en el Abra la tapa del depósito con el botón del panel eléctrica en el habitáculo.
No ingiera nunca combustible. Los com- regulación, cuya función es reducir las emisio- mendado, anula las garantías de Volvo y los bustibles como la gasolina, el bioetanol y nes y contribuir al ahorro de combustible.
Página 237
El riesgo de condensación en el depósito dis- Estos combustibles no cumplen las normas minuye si este se mantiene bien lleno. Al repos- según las recomendaciones de Volvo y cau- IMPORTANTE tar, limpie la zona alrededor del tubo de lle- san un aumento del desgaste y daños del...
05 Uso del automóvil Combustible en un taller para volver a arrancar el motor des- culas diesel no se produce, con lo que el filtro IMPORTANTE pués de repostar. no se vacía. Algunos aditivos especiales eliminan la Si el motor se para por agotamiento de com- Cuando el filtro se llena con partículas hasta separación de agua del filtro de combusti- bustible, el sistema de combustible necesita...
05 Uso del automóvil Combustible IMPORTANTE Si el filtro se llena por completo de partícu- las, puede resultar difícil arrancar el motor y el filtro deja de funcionar. En ese caso, hay riesgo de que resulte necesario cambiar el filtro. Consumo de combustible y emisiones de dióxido de carbono El valor de consumo de combustible puede...
05 Uso del automóvil Colocación de la carga Las anillas plegables se utilizan para fijar 2. Sujete las bolsas de la compra con la PRECAUCIÓN correas que afiancen la carga en el comparti- correa y fije las asas en los ganchos. El centro de gravedad y las características mento de carga.
05 Uso del automóvil Compartimento de carga Red de protección 3. Enganche el otro extremo de la barra en la PRECAUCIÓN fijación del techo del lado contrario; los La carga debe fijarse bien en el comparti- ganchos telescópicos elásticos facilitan el mento de carga, aun cuando se disponga ajuste.
05 Uso del automóvil Compartimento de carga 5. Estire la red de protección con su cinta. Rejilla de protección* Desmontaje y conservación Montaje delantero. Una rejilla de protección impide que la carga o Montaje delantero: Con la red montada en las fijaciones delanteras del techo, engan- Es fácil soltar y plegar la red de protección.
Página 244
05 Uso del automóvil Compartimento de carga espacio de carga. Si así se desea, la rejilla tam- Coloque el cubreobjetos sobre la carga y fíjelo Colocación del panel trasero del bién puede desmontarse y sacarse del auto- en las ranuras situadas en los montantes tra- cubreobjetos móvil.
Utilice un cable adaptador apro- • Aumente la presión de los neumáticos a la bado por Volvo. Asegúrese de que el cable no presión de aire recomendada para carga arrastre por el suelo. máxima. Para la ubicación de la etiqueta de presiones de neumáticos, ver la...
Página 246
2. Active el freno de estacionamiento. recen especificados son los permitidos por Caja de cambios automática Volvo. Las normas de circulación naciona- 3. Desplace el selector de marchas a la posi- les pueden limitar aún más los pesos de ción P.
05 Uso del automóvil Conducir con remolque Fijación del enganche para remolque La mirilla de indicación debe estar en rojo. Quite la cubierta de protección apretando el cierre y tirando de la cubierta en sen- Dimensiones, puntos de fijación tido recto hacia atrás (mm) 1013 Introduzca y deslice el enganche hasta que...
05 Uso del automóvil Conducir con remolque La mirilla de indicación debe estar en Compruebe que el enganche está fijo Cable de seguridad. verde. empujando hacia arriba, hacia abajo y hacia atrás. PRECAUCIÓN Sujete el cable de seguridad del remolque PRECAUCIÓN en la fijación prevista.
05 Uso del automóvil Conducir con remolque Introduzca la llave y gírela hacia la derecha Función PRECAUCIÓN hasta la posición de apertura. La oscilación del conjunto de automóvil y Fije el enganche para remolque de manera remolque puede originarse en todas las com- segura si se guarda en el automóvil, ver la binaciones de vehículos.
Página 251
05 Uso del automóvil Conducir con remolque pendiente los frenos de las ruedas delanteras, Cuando está en funcionamiento el sis- con lo que se obtiene un efecto estabilizador tema TSA, el símbolo DSTC del instru- en el conjunto de automóvil y remolque. En mento combinado parpadea.
05 Uso del automóvil Remolque y asistencia en carretera Remolque PRECAUCIÓN IMPORTANTE Averigüe cuál es la velocidad máxima de El servofreno y la dirección asistida no fun- Evite remolcar el vehículo. remolque permitida por la ley antes de remol- cionan cuando el motor está apagado. El •...
Página 253
05 Uso del automóvil Remolque y asistencia en carretera Anilla de remolque algunos casos puede estar escondida IMPORTANTE debajo del umbral. La anilla de remolque se enrosca en un orificio La anilla de remolque sólo está prevista protegido por una tapa en el lado derecho de Existen dos variantes de la tapa que pro- para remolcar por la carretera, no para res- los parachoques delantero y trasero.
Página 254
Generalidades ..................256 Cambio de ruedas ................261 Presión de los neumáticos ..............264 Triángulos de advertencia y botiquín*........... 265 Reparación provisional del neumático (TMK)* ........266 Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
06 Ruedas y neumáticos Generalidades Características de conducción montan de forma incorrecta, empeorarán las Neumáticos nuevos características de frenado del automóvil y la Los neumáticos tienen una gran importancia capacidad para despejar la lluvia y la nieve. para las características de conducción del automóvil.
5000 km y des- Tornillo de rueda antirrobo* pués a intervalos de 10 000 km. Volvo le reco- El tornillo de rueda antirrobo* puede utilizarse mienda que se ponga en contacto con un taller tanto en llantas de aluminio como en llantas de autorizado Volvo si no está...
Página 258
NOTA Volvo recomienda que consulte con un con- cesionario Volvo el tipo de llanta y neumá- tico más adecuado. Cuando no se utilizan las herramientas o el Debajo del piso del compartimento de carga se Neumáticos con clavos...
Página 259
Sólo está permitido el uso de cadenas para la nieve de cara simple. Utilice cadenas Utilizar cadenas para la nieve Compensación en para la nieve originales Volvo o cadenas Las cadenas para la nieve sólo deben utilizarse mm (distancia del equivalentes que están adaptadas al en las ruedas delanteras (también automóviles...
Página 260
06 Ruedas y neumáticos Generalidades Índice de carga NOTA Cada neumático tiene una capacidad determi- Observe que el dato indicado en la tabla es nada para soportar carga, lo cual se denomina la velocidad máxima permitida. índice de carga (LI). El peso del automóvil determina la capacidad de carga que deben tener los neumáticos.
Desmontaje NOTA Coloque el triángulo de peligro en la calzada Volvo recomienda utilizar solamente el ver la página 265 si cambia una rueda en un gato* que corresponde al modelo de auto- lugar transitado. El automóvil y el gato* deben móvil respectivo, lo cual se indica en la...
06 Ruedas y neumáticos Cambio de ruedas Montaje NOTA 1. Limpie las superficies de unión entre la La ranura del tapacubos para la válvula rueda y el cubo. debe ir por encima de la válvula de la llanta durante el montaje. 2.
Página 263
06 Ruedas y neumáticos Cambio de ruedas utilizarse cadenas para la nieve. En automóvi- 4. Saque la rueda de repuesto. les con tracción integral, el arrastre del eje tra- sero se puede desconectar. La rueda de repuesto no debe repararse. La presión de neumático correcta de la rueda de repuesto se indica en la tabla de presión de neumáticos, ver la página 320.
06 Ruedas y neumáticos Presión de los neumáticos Presión neum. pueden recalentarse y dañarse. La presión de NOTA los neumáticos influye en el confort de la con- La diferencia de temperatura cambia la ducción, el ruido vial y la maniobrabilidad. presión de los neumáticos.
06 Ruedas y neumáticos Triángulos de advertencia y botiquín* Triángulo de peligro Levante la tapa del piso y saque el trián- Debajo del piso del compartimento de carga gulo de emergencia. hay un botiquín de primeros auxilios. Saque el triángulo de emergencia de la funda, despliéguelo y una los dos lados sueltos.
Manguera de inflado neumáticos. Volvo recomienda que se dirija a un taller autorizado Volvo para revisar el Botella con líquido sellador NOTA neumático reparado (trayecto máximo 200 km).
06 Ruedas y neumáticos Reparación provisional del neumático (TMK)* Reparación de un neumático con 7. Enchufe el cable a la toma de 12 V y arran- PRECAUCIÓN que el vehículo. pinchazo El líquido sellador puede irritar la piel. En caso de contacto con la piel, lave inmedia- PRECAUCIÓN tamente la zona afectada con agua y jabón.
Página 268
Volvo recomienda que se dirija toma de 12 V. a un taller autorizado Volvo para revisar el 12. Suelte la manguera de la válvula del neu- 3. Compruebe que el compresor está apa- neumático reparado (trayecto máximo...
06 Ruedas y neumáticos Reparación provisional del neumático (TMK)* Inflado de neumáticos IMPORTANTE Los neumáticos originales del automóvil pue- Riesgo de recalentamiento. El compresor den ser inflados por un compresor. no debe funcionar durante más de 10 minu- tos. 1. El compresor debe estar apagado. Com- pruebe que el interruptor esté...
Página 270
Compartimento del motor..............272 Luces..................... 279 Limpiaparabrisas y líquido de lavado........... 285 Batería....................287 Fusibles....................290 Cuidado del coche................298...
Página 271
M A N T E N I M I E N T O Y S E R V I C I O...
Confíe siempre el lavado del motor a un el programa de servicio Volvo tal como se Utilice siempre caballetes u otro soporte simi- taller autorizado. Si el motor está caliente, especifica en el manual de servicio y garantía.
Varilla de nivel de aceite de motor debidamente cerrado. Radiador Llenado de aceite de motor Depósito de líquido de freno y embrague (volante a la izquierda) Batería Caja de relés y fusibles, compartimento del Volvo recomienda productos de aceite de motor marca Castrol.
Página 274
Volvo utiliza distintos sistemas para advertir de El valor de medición más seguro se obtiene un bajo nivel o una baja presión del aceite. con el motor frío antes de arrancar. El valor Algunas variantes tienen sensor de presión del...
07 Mantenimiento y servicio Compartimento del motor siado bajo puesto que una parte del aceite no hasta que el nivel esté más cerca de Para motores con varilla de nivel ha bajado todavía al cárter. MAX que de MIN en la varilla. electrónica El nivel de aceite se comprueba con ayuda del IMPORTANTE...
Utilice siempre un refrigerante con pro- aparece durante Espere... tección contra la corrosión según las 2 segundos. recomendaciones de Volvo. • Asegúrese de que la mezcla del refrige- Añada aceite de Niv. aceite mot. rante sea de un 50 % de agua y un...
El refrigerante puede estar a una tempera- IMPORTANTE frenos. Volvo recomienda revisar la causa tura muy alta. Si es necesario añadir más de la pérdida de líquido de frenos en un No olvide poner la tapa.
Página 278
07 Mantenimiento y servicio Compartimento del motor IMPORTANTE Mantenga limpia la zona alrededor del depósito de líquido de la dirección asistida en caso de control. La tapa no debe abrirse. Compruebe el nivel en cada ocasión servicio programado. El cambio de aceite no es nece- sario.
Xenon, el faro debe cambiarse en un taller. 3. (Figura inferior) Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. La lámpara requiere Suelte el conector del faro bajando la especial precaución puesto que está equi- presilla con el dedo pulgar.
07 Mantenimiento y servicio Luces 4. Saque el faro y colóquelo sobre una super- Desmontaje de la tapa de protección Luz de cruce, halógena ficie blanda para no rayar la lente. 5. Cambie la bombilla, . Montaje del faro Antes de iniciar el cambio de la bombilla, ver la 1.
Página 281
07 Mantenimiento y servicio Luces Luz larga, halógena Luces largas complementarias, Intermitentes/indicadores de Xenon* dirección 1. Suelte el faro. 1. Suelte el faro. 1. Suelte el faro. 2. Suelte la tapa de protección. 2. Suelte la tapa de protección, ver la 2.
07 Mantenimiento y servicio Luces Luces de posición laterales Luz antiniebla trasera Ubicación de las luces traseras Cristal de lámpara, lado derecho Antes de iniciar el cambio de la bombilla, ver la Acceda a la luz antiniebla por detrás del para- Luces de posición (LED)/Luces de posi- página 279.
07 Mantenimiento y servicio Luces Luz de freno y de marcha atrás Iluminación de la matrícula Iluminación del maletero Tanto las luces de freno como las luces de 1. Suelte los tornillos con un destornillador. 1. Introduzca un destornillador y haga marcha atrás se cambian desde dentro del palanca ligeramente para soltar el porta- 2.
07 Mantenimiento y servicio Luces Iluminación del espejo de cortesía 2. Fije a continuación los tres realces inferio- Iluminación Tipo res. Desmontaje del cristal del espejo Luces de posición W3WLL laterales delante- Especificaciones de bombillas Iluminación Tipo Iluminación de la Bombilla Luces largas com- guantera...
07 Mantenimiento y servicio Limpiaparabrisas y líquido de lavado Escobillas limpiaparabrisas Cambio de escobilla limpiaparabrisas Levante el brazo del limpiaparabrisas. Pulse el botón situado en la fijación de la Posición de servicio escobilla y tire en sentido recto hacia fuera paralelo al brazo.
Página 286
07 Mantenimiento y servicio Limpiaparabrisas y líquido de lavado Cambio de escobilla, luneta trasera IMPORTANTE Revise regularmente las escobillas. Si las escobillas no se mantienen debidamente, se reduce su vida útil. Llenado del líquido de lavado. 1. Levante la escobilla. 2.
07 Mantenimiento y servicio Batería Símbolos de advertencia de la batería condiciones de la calzada, las condiciones cli- Evite chispas y llamas. matológicas, etc. de arranque Utilice gafas protectoras. IMPORTANTE Cuando cargue la batería de arranque, no utilice nunca un cargador rápido. Peligro de explosión.
Página 288
07 Mantenimiento y servicio Batería Cambio NOTA Si la batería se descarga muchas veces, su Desmontaje vida útil se reducirá. La duración de la batería depende de varios factores, por ejemplo, las condiciones de la calzada y el clima. La capacidad de arran- que de la batería disminuye gradualmente con el tiempo y ésta deberá...
Página 289
07 Mantenimiento y servicio Batería 2. Desplace la batería hacia dentro y hacia el PRECAUCIÓN lado hasta que alcance el borde trasero de Coloque y retire el cable positivo y el cable la caja. negativo por el orden correcto. 3. Fije la batería con ayuda de la abrazadera. 4.
Si el mismo fusible se quema varias veces, es señal de que el componente tiene alguna avería. Volvo reco- mienda que se dirija a un taller autorizado Volvo para una revisión.
Página 291
07 Mantenimiento y servicio Fusibles Compartimento del motor...
Página 292
• Las unidades 1-7 y 42-44 son del tipo "MidiFuse" y deben cambiarse en un taller. Unidad de mando motor, Volvo recomienda taller autorizado Volvo. transm. SRS PTC calefactor de aire* • Las unidades 8-15 y 34 son del tipo "JCASE"...
Página 293
07 Mantenimiento y servicio Fusibles Función Función Función Relé caja del comparti- Unidad de mando del Calefactor de la ventila- mento del motor motor, Mariposa gasolina ción del cárter (5 cilindros diésel) Luces complementarias* Unidad de mando del motor, Mariposa diésel Bujía (5 cil.
Página 294
07 Mantenimiento y servicio Fusibles Debajo de la guantera Posiciones Caja Función Caja Función Caja Función Panel de control puerta delantera del acompa- Fusible principal unidad ñante de mando audio Altavoces de graves Panel de control puerta Toma de 12 V comparti- trasera derecha mento de carga Panel de control puerta...
Página 295
07 Mantenimiento y servicio Fusibles Caja Función Caja Función Función Asiento accionado eléctri- Calefacción de asiento Limpiacristales trasero camente lado de conduc- lado del acompañante tor* Calefacción de asiento Asiento accionado eléctri- lado del conductor Iluminación interior, camente lado de acompa- asiento accionado eléctri- ñante* camente*...
Página 296
07 Mantenimiento y servicio Fusibles Función Función Cierre del portón trasero Luces de freno Bomba de combustible Techo solar* Receptor del mando a dis- Inmovilizador tancia, alarma*, Climatiza- Excepto Premium y High Performance. Bloqueo del volante Alarma/OBDII Airbag City Safety Aviso de colisión, radar delantero Pedal de acelerador, cale-...
Página 297
07 Mantenimiento y servicio Fusibles Maletero o compartimento de carga La caja está situada detrás del tapizado en el lado izquierdo. Posiciones Caja de fusibles trasera Caja de fusibles trasera Caja de fusibles trasera POT (Apertura automática Remolque toma 1* portón trasero)* Freno de estacionamiento eléctrico izquierdo...
Para obtener buenos resultados, reco- nes de la pintura a un taller autorizado NOTA mendamos lavar el automóvil manualmente. Volvo. El alumbrado exterior como los faros, las • Lave la parte inferior de la carrocería con luces antiniebla y las luces traseras pueden NOTA una manguera.
Página 299
Sólo deben utilizarse tratamientos de la pin- No debe utilizarse barniz que contenga cuando si conduce trayectos largos bajo la llu- tura recomendados por Volvo. Otros trata- agentes abrasivos. via o con nieve húmeda. El calor generado por mientos como conservación, sellado, pro- la fricción calienta y seca los forros.
La tapicería de cuero de Volvo no contiene Para que perduren las propiedades hidrófu- ocasiones, hacer retoques. cromo, está certificada según la norma sueca gas, se recomienda un tratamiento con un pro- Öko-Tex 100 y ha recibido un tratamiento para...
Página 301
1. Vierta el producto de limpieza de cuero en Alfombrillas y maletero ducto de tratamiento de cuero de Volvo. la esponja humedecida y estruje hasta Saque las alfombrillas para limpiarlas por Si el volante se mancha: obtener mucha espuma.
07 Mantenimiento y servicio Cuidado del coche Código de color Reparar picaduras de gravilla cinta de enmascarar para proteger la pin- tura que no está dañada. 4. Espere unos días y pula después la super- ficie retocada. Utilice un paño suave y apli- que un poco de pasta abrasiva.
Página 304
Designaciones de tipo................306 Pesos y medidas................... 308 Especificaciones del motor..............312 Aceite de motor..................313 Líquidos y lubricantes................315 Combustible..................317 Llantas y neumáticos, dimensiones y presión ........319 Sistema eléctrico.................. 321 Homologación..................322 Símbolos en la pantalla................. 323...
08 Especificaciones Designaciones de tipo Ubicación de las placas...
Página 307
08 Especificaciones Designaciones de tipo En todos los contactos con el concesionario NOTA autorizado de Volvo sobre temas referentes al Las placas que aparecen en el manual de automóvil y cuando haga pedidos de repues- instrucciones no son reproducciones exac- tos y accesorios, se facilitará...
08 Especificaciones Pesos y medidas Medidas Pesos Medidas Medidas El peso en orden de marcha incluye al con- Distancia entre ejes 2774 Vía trasera 1586 ductor, el peso del depósito de combustible lleno hasta el 90 % y todos los aceites y líqui- Longitud 4627 Anchura de carga, piso...
Página 309
08 Especificaciones Pesos y medidas Carga máxima: Véase el certificado de registro. NOTA PRECAUCIÓN Carga máximo sobre el techo: 100 kg El peso en orden de marcha declarado se Las características de conducción del auto- refiere al automóvil en su diseño básico, es móvil varían según el peso y la colocación decir, un vehículo sin accesorios ni equipos de la carga.
08 Especificaciones Pesos y medidas Peso de remolque y carga sobre la bola Motor Caja de cambios Peso máximo de remolque con Carga máxima sobre la bola freno (kg) (kg) Todos Todos 0–1200 2.0T Automático, MPS6 1800 Automático, TF-80SC 1800 3.2 AWD Automático, TF-80SC 1800...
Página 311
08 Especificaciones Pesos y medidas NOTA Se recomienda el uso de un amortiguador de oscilaciones en el enganche para remol- ques de más de 1800 kg.
08 Especificaciones Especificaciones del motor Especificaciones del motor Modelo Código del Potencia Potencia Par motor Nº de Calibre Carrera Cilindrada Relación de motor (kW/ (hk/rpm) (Nm/rpm) cilin- (mm) (mm) (litros) compresión rpm) dros 2.0T B4204T6 149/6000 203/6000 300/1750–4000 83,1 1,999 10,0:1 B6304T2 210/5600...
08 Especificaciones Aceite de motor Condiciones de conducción poco Volvo recomienda productos de aceite de Diagrama de viscosidades marca Castrol. favorables Si se circula en condiciones de conducción IMPORTANTE poco favorables, puede aumentar de manera anormal la temperatura y el consumo de Para cumplir los requisitos de intervalos de aceite.
08 Especificaciones Aceite de motor Calidad del aceite de motor Variante de Código del Volumen repostable entre Volumen, incluido fil- motor motor tro de aceite MIN y MAX (litros) (litros) B6304T4 Calidad de aceite: ACEA A5/B5 Viscosidad: SAE 0W-30 B6324S5 D5204T2 D5244T16 D5244T10...
Otros líquidos y lubricantes Líquido Sistema Volumen (litros) Calidad especificada Líquido refrigerante 2.0T, T6, 3.2, D3, D5, 2.4D Refrigerante recomendado por Volvo mezclado con un 50% de agua , véase el envase. Líquido de frenos Sistema de frenos DOT 4+ Aceite de la dirección asistida...
Página 316
08 Especificaciones Líquidos y lubricantes NOTA En condiciones de conducción normales, no es necesario cambiar el aceite de la caja de cambios durante toda vida útil del auto- móvil. Sin embargo, cuando las condicio- nes de conducción son poco favorables, a veces sí...
08 Especificaciones Combustible Emisión de CO y consumo de combustible 2.0T 11,3 T6 AWD 15,2 10,7 3.2 AWD 13,8 D5 AWD D5 AWD 2.4D AWD 2.4D AWD Algunos mercados...
Página 318
08 Especificaciones Combustible • La calidad de combustible, las condicio- ción sobre los neumáticos más apropiados A = ciclo urbano (l/100 km) nes viales y meteorológicas y el estado del a un concesionario. automóvil. B = ciclo extraurbano (l/100 km) Encontrará...
08 Especificaciones Llantas y neumáticos, dimensiones y presión Dimensiones homologadas binaciones de llantas y neumáticos homologa- datos del motor, si la tracción es a las ruedas das, así como el índice de carga (LI) y el sím- delanteras (FWD) o integral (AWD) y el tipo de En algunos países, la documentación del vehí- bolo de velocidad (SS) mínimos permitidos.
08 Especificaciones Sistema eléctrico Sistema eléctrico La capacidad de la batería depende del equi- IMPORTANTE pamiento del vehículo. El automóvil está provisto de un alternador con Si se cambia la batería, sustitúyala por otra regulador de tensión. El sistema eléctrico es de de la misma capacidad de arranque en frío un solo polo y utiliza el chasis el bloque del y la misma capacidad de reserva que la...
08 Especificaciones Homologación Sistema de mando a distancia País A, B, CY, CZ, D, DK, E, EST, F, FIN, GB, Delphi certi- GR, H, I, IRL, L, LT, fica por la presente LV, M, NL, P, PL, S, que este sistema de SK, SLO mando a distancia cumple las normas...
08 Especificaciones Símbolos en la pantalla Generalidades Símbolos en la pantalla Símbolos de control e información en el instrumento combinado En las pantallas del automóvil, pueden apare- Símbolos de control y advertencia en el cer una gran cantidad de símbolos. Los sím- Sím- Significado Página...
Página 324
08 Especificaciones Símbolos en la pantalla Sím- Significado Página Sím- Significado Página Sím- Significado Página bolo bolo bolo Luces largas conec- 72, 86 Control de velocidad 182, 186 Sensor de la 190, 197, tadas adaptativo*, control cámara*, sensor 200, 203 de distancia de segu- láser* Intermitente...
Página 325
08 Especificaciones Símbolos en la pantalla Sím- Significado Página Sím- Significado Página bolo bolo Sistema de alerta al 200, 200 información de trá- conductor* fico Teléfono* 218, 224 Sistema de alerta al 200, 203 conductor*, adver- 219, 221 Bluetooth manos tencia de cambio de libres* carril*...
09 Índice alfabético Aire acondicionado........146 luz larga, halógena......281 generalidades........141 luz larga, lámpara Xenon....281 ACC – Control de velocidad constante Ajuste del volante........84 Amortiguador de vibraciones....247 adaptativo..........175 Ajustes del chasis........172 Ángulo ciego (BLIS)......... 211 Aceite, ver también aceite de motor..
Página 327
09 Índice alfabético Aviso de colisión......192, 193 Bola de remolque........247 Calefacción..........145 sensor de radar....179, 188, 193 especificaciones......... 247 Calefacción eléctrica Aviso de colisión con sistema de frenado Bombillas, ver Iluminación....... 279 asientos..........144 automático*..........192 luneta trasera........101 Boquillas de lavado con calefacción..
Página 328
09 Índice alfabético Cerraduras Colocación de la carga con remolque........245 apertura..........58 carga sobre el techo......240 sistema de refrigeración..... 232 cierre............. 58 compartimento de carga....240 Conducción económica......232 cierre automático........58 generalidades........240 Conducción en invierno......233 puntos de fijación.......
Página 329
09 Índice alfabético Cubreobjetos........... 244 Driver Alert System........199 Escobillas limpiaparabrisas..... 285 cambio..........285 Cuentakilómetros parciales....... 75 DSTC, ver también Sistema de estabili- cambio luneta trasera......286 dad............171 Cuidado del automóvil, tapicería de limpieza..........286 cuero............300 Duración de luz de aproximación....90 posición de servicio......
Página 330
09 Índice alfabético FM, estructura de menús......164 Fusibles............ 290 Herramientas........... 262 Caja de fusibles y relés del comparti- FOUR-C – Chasis activo......172 HomeLink ..........129 mento del motor......... 291 Freno de estacionamiento....... 126 Homologación, sistema de mando a dis- caja en el maletero o compartimento de tancia............
Página 331
09 Índice alfabético Iluminación de la pantalla......85 Líquido de lavado, llenado....... 286 Iluminación del panel......... 85 Líquidos, capacidades......315 Lámparas, ver Iluminación....... 279 Indicación de cierre ........48 Líquidos y aceites........315 Lámparas traseras Indicaciones luminosas, PCC....50 Llamadas ubicación..........
Página 332
09 Índice alfabético Luces de advertencia Mensajes en el instrumento combinado.. 138 advertencia........... 74 Mensajes en la pantalla de información. . 171 Airbags SRS......... 74 Maletero Mensajes y símbolos avería en el sistema de frenos....74 carga........... 240 Aviso de colisión con sistema de fre- baja presión de aceite......
Página 333
09 Índice alfabético neumáticos de invierno...... 258 Panel de control trasero Programar el intervalo de tiempo.... 184 presión........264, 319 equipo de sonido........ 155 Pulido............299 reparación de neumáticos....266 Pantallas de información......71 sentido de rotación......256 Parabrisas termorreflectante..... 98 Neumáticos de invierno......
Página 334
09 Índice alfabético Reposacabezas Retrovisor interior........101 Símbolo de advertencia, unidad de air- abatimiento........82, 83 antideslumbramiento automático..102 bags............21 central trasero........81 Revestimiento hidrófugo, limpieza..299 Símbolos..........171 Reposición de los elevalunas eléctricos..99 símbolos de advertencia...... 72 ROPS (Roll Over Protection System)..
Página 335
09 Índice alfabético Sistema de retención infantil..... 34 registrar el teléfono......218 Cojín infantil integrado de dos niveles.. 40 señal de llamada......... 225 dimensiones de sistemas de retención Tabla de fusibles Tarjeta SIM......... 227 infantil con ISOFIX........ 42 fusibles en el compartimento del Teléfono integrado........
Página 336
09 Índice alfabético teclado....84, 134, 154, 173, 224 teclado del control adaptativo de velo- USB, conexión......... 157 cidad constante........177 Volumen de sonido señal de timbre, teléfono....220 teléfono..........220 teléfono/reproductor......220 Vaho............146 condensaciones en los faros....298 desempañar con los difusores de ven- tilación..........