Página 2
Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conduc- ción de su Volvo. Este automóvil está diseñado para ofrecerles a usted y a sus acompañantes seguridad y confort. Volvo es uno de los automóviles más seguros del mundo. Su Volvo está...
02 Cierres y alarma Información importante....... 6 Cinturones de seguridad ......16 Mando a distancia/llave extraíble..... 44 Volvo y el medio ambiente......11 Sistema de airbags (SRS, Airbag)..... 19 Cambio de pila a mando a distancia/ PCC*............49 Conexión/desconexión del airbag*... 22 Conducción sin llave*.......
Página 4
Índice BLIS* - Sistema de información de puntos ciegos............195 Comodidad en el habitáculo....199 Manos libres de tecnología Bluetooth*... 203 03 Ambiente del conductor 04 Comodidad y placer de Teléfono integrado*......... 208 conducción Instrumentos y mandos......64 Gestión de menús y mensajes....120 Posiciones de la llave........
Página 5
Índice 05 Uso del automóvil 06 Mantenimiento y 07 Índice alfabético especificaciones Recomendaciones de uso...... 216 Índice alfabético........299 Compartimento del motor....... 242 Repostaje..........219 Combustible..........221 Luces............248 Colocación de la carga......225 Limpiaparabrisas y líquido de lavado..255 Compartimento de carga......
Los textos de Precaución informan sobre el en la pantalla de información (por ejemplo concesionario Volvo. riesgo de lesiones en personas. Ajustes del sonido Los automóviles Volvo están equipados de Letreros diferente manera para adaptarse a las necesi- IMPORTANTE En el automóvil hay diferentes letreros previs- dades de los distintos mercados y a reglamen- tos para transmitir información importante con...
Introducción Información importante Aviso de lesiones en personas Riesgo de daños a la propiedad Información G031596 G031597 G031600 Símbolos ISO de color negro sobre un campo Símbolos ISO de color blanco y texto/imagen Símbolos ISO de color blanco y texto/imagen de color amarillo, texto/imagen de color blanco de color blanco sobre un fondo negro o azul.
Así pues, póngase siem- den utilizarse listas numeradas con letras. culo utiliza ordenadores que supervisan y pre en contacto con un taller autorizado Volvo Las flechas, que pueden estar numeradas comparten la información sobre el funciona- antes de montar accesorios que se conecten o no numeradas, se utilizan para ilustrar un miento del vehículo.
Página 10
Divergencia (horizontal × verti- 28° × 12° repuesto del sensor láser debe con- cal) fiarse exclusivamente a un taller autori- zado Volvo. • Para evitar la exposición a radiaciones peligrosas, no efectúe otras operacio- nes de ajuste o mantenimiento que las •...
Página 11
Introducción Información importante • No mire nunca directamente a la aber- tura del sensor láser (que emite radia- ción invisible y dispersa de rayos láser) a una distancia de 100 mm o inferior con óptica de aumento como lupas, micros- copios, objetivos u otro instrumento óptico similar.
Lea más en www.volvocars.com/EPI. escape tiene un certificado global ISO que incluye la Su Volvo ha sido fabricado según el lema "Lim- normativa ecológica ISO 14001 que se aplica Consumo de combustible pio por dentro y por fuera", un concepto que en todas las plantas de montaje y varias de El consumo de combustible de los automóviles...
Página 13
Calidad del material textil necesarios para garantizar una buena protec- arrancar a baja temperatura. Esta medida El interior de un Volvo está diseñado para ser ción del medio ambiente. reduce el consumo y el nivel de emisiones. cómodo y agradable, incluso para los que Encontrará...
Página 14
• Deseche los residuos peligrosos como baterías y aceite de forma respetuosa con el medio ambiente. Hable con un taller autorizado Volvo si tiene dudas sobre la eliminación de este tipo de residuos. • Revise y mantenga el automóvil periódica- mente.
Página 15
Cinturones de seguridad ................ 16 Sistema de airbags (SRS, Airbag)............19 Conexión/desconexión del airbag*............22 Airbag lateral (SIPS-bag) ................ 24 Airbag de techo lateral (IC) ..............26 WHIPS ....................27 Sistema de protección contra vuelcos (ROPS)........29 Cuándo se activan los sistemas ............30 Modo seguridad..................
• Compruebe por tanto que todos los ocupantes no utilice abrazaderas ni otros objetos que contacto con un taller autorizado Volvo. del automóvil lleven puesto el cinturón. impidan la colocación correcta del cintu- Si el cinturón sufre una carga muy intensa a rón de seguridad...
01 Seguridad Cinturones de seguridad • Cinturón de seguridad y embarazo volante y a los pedales). Procure obtener la Informar sobre los cinturones de seguridad que se utilizan en el asiento trasero. Esta máxima distancia posible entre el vientre y el información aparece presentada en la pan- volante.
01 Seguridad Cinturones de seguridad Pretensor del cinturón de seguridad Todos los cinturones de seguridad están equi- pados con pretensores. Se trata de un meca- nismo que tensa el cinturón de seguridad en caso de una colisión de suficiente intensidad. De este modo, el cinturón de seguridad consi- gue retener con mayor rapidez a los ocupantes del vehículo.
SIPS, el sistema IC u otra avería en el sistema SRS. Póngase en contacto con un taller autori- zado Volvo en cuanto sea posible. Junto con el símbolo de advertencia aparece, en caso necesario, un mensaje en la pantalla.
La reparación únicamente debe ser reali- se activen uno o varios airbags. zada por un taller de Volvo autorizado. Las Ubicación del airbag del lado del acompañante en La capacidad de los airbags se adapta tam- intervenciones en el sistema de airbags un vehículo con volante a la derecha.
01 Seguridad Sistema de airbags (SRS, Airbag) pado con un airbag, SRS (Supplemental Res- de la guantera en el lado del acompañante. El PRECAUCIÓN traint System). El airbag está plegado en el panel lleva estampadas las letras SRS No coloque nunca a niños en un asiento centro del volante.
140 cm, no niños sen- correcta. Volvo recomienda utilizar la hoja de PRECAUCIÓN tados en un asiento infantil o en un cojín la llave para cambiar la posición.
Página 24
01 Seguridad Conexión/desconexión del airbag* Mensajes PRECAUCIÓN Conexión/desconexión de airbag (lado del acompañante): No coloque nunca a niños en un asiento infantil o un cojín elevador en el asiento del acompañante cuando está conectado el airbag (SRS). Esto se aplica a toda persona de estatura inferior a 140 cm.
Emplazamiento PRECAUCIÓN • La reparación únicamente debe ser rea- lizada por un taller de Volvo autorizado. Las intervenciones en el sistema SIPS pueden causar que el sistema funcione de manera incorrecta y tener como con- secuencia lesiones graves en personas.
Página 26
01 Seguridad Airbag lateral (SIPS-bag) El sistema SIPS-bag consta de airbags latera- les y sensores. En caso de una colisión de suficiente intensidad, los sensores reaccionan y el airbag lateral se infla. El airbag se infla entre el pasajero y el panel de la puerta, amorti- guando así...
De lo contrario, puede perderse el efecto de protección pre- visto. Utilice únicamente piezas originales Volvo aprobadas para colocarse en estas zonas. PRECAUCIÓN El airbag de techo lateral IC (Inflatable Curtain) es un complemento de los demás sistemas...
Cuando se activa el sistema WHIPS, los res- alcance, el sistema WHIPS debe ser revi- paldos de los asientos delanteros se desplazan sado en un taller autorizado Volvo. hacia atrás para modificar la postura del con- El sistema WHIPS puede haber perdido una ductor y del ocupante del asiento delantero.
Página 29
01 Seguridad WHIPS No obstaculice el funcionamiento del sistema WHIPS Objetos en el asiento trasero. PRECAUCIÓN Objetos detrás del asiento del conductor o del acompañante. Si uno de los respaldos del asiento trasero está abatido, el asiento delantero corres- PRECAUCIÓN pondiente debe desplazarse hacia adelante de manera que no esté...
PRECAUCIÓN Se ha desarrollado el Roll-Over Protection En condiciones normales, el sistema RSC System (ROPS) de Volvo para reducir el riesgo contribuye a hacer más segura la conduc- de que el automóvil vuelque, así como para ción, lo que no debe tomarse como motivo proporcionar la mejor protección posible en...
No conduzca nunca con los airbags des- nunca con los airbags desplegados. plegados. Los airbags pueden dificultar las • Confíe a un taller autorizado Volvo la sus- Pretensor asiento En caso de colisión maniobras de dirección. También puede titución de los componentes del sistema delantero frontal, colisión late-...
Confíe siempre a su estado normal. Después trate de arrancar el un taller autorizado Volvo el control y la automóvil. Si sigue apareciendo en la pantalla reposición del modo normal después de...
Nunca deje que un niño se siente en el regazo Colocación de asientos infantiles de otro pasajero. Está permitido colocar: El equipamiento de seguridad infantil de Volvo • está previsto específicamente para su auto- un asiento infantil o un cojín elevador en el asiento delantero, mientras no haya un air- móvil.
Página 34
01 Seguridad Seguridad infantil del acompañante, el niño puede sufrir lesiones Placa airbag PRECAUCIÓN graves si el airbag se despliega. No utilice asientos infantiles/cojines eleva- dores con soportes de acero o diseñados PRECAUCIÓN de manera que puedan ir apoyados en el botón de apertura del cinturón de seguri- No coloque nunca a niños en un asiento dad, ya que podrían ocasionar la apertura...
Plaza lateral del asiento trasero Plaza central del asiento tra- sero Grupo 0 Asiento infantil Volvo – sistema de reten- Asiento infantil Volvo – sistema de ción infantil en sentido contrario a la mar- retención infantil en sentido contrario máx. 10 kg cha que se fija con el cinturón de seguridad...
Página 36
Asiento delantero Plaza lateral del asiento trasero Plaza central del asiento tra- sero Grupo 2/3 Cojín elevador Volvo – con o sin respaldo. Cojín elevador Volvo – con o sin res- Cojín elevador Volvo – con o sin res- paldo. paldo.
Página 37
Paso 2 PRECAUCIÓN La reparación o el cambio sólo debe reali- zarse en un taller autorizado Volvo. No efec- túe modificaciones ni añada elementos al cojín infantil. Si el cojín infantil integrado sufre una carga muy intensa a causa, por ejemplo, de una colisión, deberá...
01 Seguridad Seguridad infantil Seguro para niños puertas traseras NOTA Los mandos para controlar los elevalunas y los El cojín infantil no puede ajustarse del paso tiradores de las puertas traseras puede blo- 2 al paso 1. Para ello, será necesario resta- quearse para su apertura en el interior del vehí- blecerlo primero plegándolo por completo culo.
Página 39
(véase la siguiente tema. Silla-cesta de seguridad en tabla). sentido contrario a la marcha NOTA Hable con un concesionario de la marca para informarse sobre los sistemas de retención infantil ISOFIX recomendados por Volvo.
Página 40
Sistema de retención 9 – 18 kg (9 – 36 meses) Conforme infantil en el sentido de la marcha Para este grupo, Volvo recomienda un sistema de retención infantil en sentido contrario a la marcha.
Página 43
Mando a distancia/llave extraíble............44 Cambio de pila a mando a distancia/PCC*..........49 Conducción sin llave*................50 Cierre/apertura..................53 Seguro para niños................... 58 Alarma*....................59 Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
Si se pierde uno de los mandos a distancia, • Cierre: un destello dad de programar y utilizar hasta seis llaves debe pedirse otro a un taller autorizado Volvo. para un mismo vehículo. • En este caso, deberá llevar al taller los demás Apertura: dos destellos.
La función puede modificarse para abrir todas Cierre autorizado Volvo. las puertas al mismo tiempo o abrir con una Apertura pulsación la puerta del conductor y con otra Para arrancar el automóvil, ver la página 99.
Página 47
02 Cierres y alarma Mando a distancia/llave extraíble se describe de manera más detallada, ver la La función puede utilizarse por ejemplo para Funciones exclusivas PCC* página 120. ventilar rápidamente el automóvil cuando la temperatura es alta. Duración de luz de aproximación – Se utiliza para encender la iluminación del auto- PRECAUCIÓN móvil a distancia.
PCC y el vehículo ha sufrido Alcance plazarse la luz alrededor del PCC), contacte interferencias por ondas de radio, edificios, con un taller autorizado de Volvo. condiciones topográficas, etc. Las funciones de cierre del PCC tienen un alcance de hasta 20 m del automóvil.
02 Cierres y alarma Mando a distancia/llave extraíble Llave extraíble 1. Sostenga el mando a distancia con la ranura hacia arriba y deje entrar la llave Con la llave extraíble del mando a distancia extraíble en la ranura. puede: 2. Apriete ligeramente la llave extraíble. •...
02 Cierres y alarma Cambio de pila a mando a distancia/PCC* Cambio de pila Apertura PCC* (2 pilas) 1. Suelte las pilas con cuidado. Aparte el fiador a un lado. 2. Ponga primero una pila nueva con el polo Saque al mismo tiempo la llave extraí- (+) hacia arriba.
02 Cierres y alarma Conducción sin llave* "Conducción sin llave" (sólo PCC) o cierra una puerta debe llevar encima el PCC. este se activa de nuevo. Trate por tanto todos No es posible cerrar o abrir una puerta si el los PCC con gran cuidado.
02 Cierres y alarma Conducción sin llave* móvil. De lo contrario, el vehículo no queda Ubicación de la antena Memoria de la llave – asiento del cerrado. conductor y retrovisores exteriores Función de memoria del PCC NOTA Si se acercan al automóvil varias personas pro- vistas de un PCC, el asiento y los retrovisores En automóviles con caja de cambio auto- mática, el selector de marchas debe colo-...
Página 53
02 Cierres y alarma Conducción sin llave* PRECAUCIÓN Las personas con marcapasos no deben acercarse a más de 22 cm del sistema "Key- less". Así se impide que se produzcan inter- ferencias entre el marcapasos y el sistema "Keyless". Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
02 Cierres y alarma Cierre/apertura • Desde el exterior forma involuntaria. Para automóviles con Tire una vez del tirador y suéltelo. Si acciona el tirador por segunda vez, la alarma, ver la página 59. Con el mando a distancia pueden cerrarse y puerta se abre.
02 Cierres y alarma Cierre/apertura Guantera Portón trasero tura del portón trasero de la alarma se desco- nectan automáticamente. Las puertas siguen cerradas y con la alarma conectada. NOTA El portón sigue desbloqueado después de cerrarse hasta que el automóvil se cierra de nuevo con la llave.
02 Cierres y alarma Cierre/apertura Si el automóvil está equipado con alarma*, el NOTA PRECAUCIÓN indicador del tablero de instrumentos empieza • Si el sistema está en funcionamiento de Tenga en cuenta el riesgo de lesiones a parpadear, lo que indica que la alarma se ha durante la apertura y el cierre del portón.
Página 57
02 Cierres y alarma Cierre/apertura Bloqueo de puertas* MENU Cerrar el portón trasero El portón trasero se cierra con este La función de bloqueo de puertas impide la EXIT botón o manualmente. apertura de las puertas desde el interior Si alguien desea quedarse en el automóvil y es cuando están cerradas.
Página 58
02 Cierres y alarma Cierre/apertura se desconectan al mismo tiempo, ver la página 59. Cuando vuelve a arrancar el motor, el sistema se repone y en la pantalla del tablero de ins- Protección trumentos aparece el mensaje Completa , con lo cual vuelve a estar conec- tado el bloqueo de puertas y los sensores de movimiento e inclinación* de la alarma.
02 Cierres y alarma Seguro para niños Seguro manual de las puertas traseras Seguro eléctrico de las puertas y las ventanillas traseras* El mando del seguro para niños está situado en el borde trasero de las puertas traseras y Cuando está activo el seguro eléctrico para sólo puede accederse al seguro cuando la niños: puerta está...
En este caso, Desconectar la alarma póngase en contacto con un taller autorizado • Pulse el botón de apertura del mando a Volvo. distancia. Desconexión de una alarma disparada NOTA Pulse el botón de apertura del mando a dis-...
02 Cierres y alarma Alarma* Otras funciones de alarma cador de alarma destella rápidamente 1. Pase al sistema de menús en Ajustes del hasta introducir la llave. vehículo (para una descripción detallada Reconexión automática de la alarma del sistema de menús, ver la página 120). Esta función impide dejar el automóvil con la Nivel de alarma reducido 2.
02 Cierres y alarma Alarma* 5. Para desconectar la alarma, abra el auto- móvil con el mando a distancia. • Si no desea desconectar los sensores: No haga nada y cierre el automóvil o pulse Prueba de sensores de alarma en el capó EXIT y cierre el automóvil.
Página 63
Instrumentos y mandos................64 Posiciones de la llave................73 Asientos....................75 Volante....................79 Iluminación....................80 Limpiaparabrisas y lavaparabrisas............90 Ventanas y espejos retrovisores............. 93 Techo panorámico eléctrico*..............97 Arranque del motor................. 99 Arranque del motor – batería externa........... 101 Cajas de cambio................... 102 Tracción en las cuatro ruedas –...
Página 64
A M B I E N T E D E L C O N D U C T O R...
03 Ambiente del conductor Instrumentos y mandos Vista general de los instrumentos Coche con volante a la izquierda.
Página 66
03 Ambiente del conductor Instrumentos y mandos Función Lado Función Lado Gestión de menús y men- Control de menús, clima- 120, sajes, intermitentes, 83, 123, tización y equipo de 127, 139 luces largas/de cruce, sonido ordenador de a bordo Climatizador, ECC* Programador vel.
Página 67
03 Ambiente del conductor Instrumentos y mandos Coche con volante a la derecha.
03 Ambiente del conductor Instrumentos y mandos Pantallas de información Función Lado Función Lado Pantalla de información Freno de mano de la gestión de menús Apertura del capó Inmovilizador Ajuste del volante Interruptor de arranque/ parada Gestión de menús y men- sajes, intermitentes, 83, 123, Programador vel.
03 Ambiente del conductor Instrumentos y mandos Indicadores Símbolos de control, información y Si el motor no arranca o el control de funcio- advertencia namiento se realiza con la llave en la posición II, se apagan todos los símbolos al cabo de 5 segundos, excepto el símbolo de avería en el sistema de depuración de gases de escape y el símbolo de baja presión del aceite.
Página 70
3. Si el símbolo sigue encendido, lleve el talla ción en el sistema del automóvil. El texto de automóvil a un taller autorizado Volvo para información se apaga con el botón READ, ver Luz larga encendida revisar el sistema ABS.
Página 71
SRS, SIPS o IC. Lleve el vehículo tan pronto de aceite, ver la página 243 el nivel es normal y los símbolos conti- como sea posible a un taller autorizado Volvo núan encendidos, puede conducirse el para su revisión. Baja presión de aceite automóvil con mucho cuidado a un...
La razón de pérdida de líquido de frenos en la pantalla. Borre el mensaje con el debe comprobarse en un taller autorizado botón READ. Volvo. Aviso – puertas sin cerrar Si no está bien cerrada alguna de las puertas, PRECAUCIÓN el capó...
Página 73
03 Ambiente del conductor Instrumentos y mandos Reloj Reloj y mando de programación. Mando para programar el reloj. Pantalla de presentación de la hora. Gire el mando a derechas/a izquierdas para programar la hora. La hora programada se indica en la pantalla. El reloj puede ser sustituido temporalmente por un símbolo en caso de aparecer un men- saje, ver la página 123.
03 Ambiente del conductor Posiciones de la llave Funciones Arranque del motor IMPORTANTE Arranque el motor, ver la página 99. La entrada de objetos extraños en la cerra- dura de contacto puede hacer peligrar la Parar motor función o estropear la cerradura. Pulse START/STOP ENGINE.
Página 75
03 Ambiente del conductor Posiciones de la llave Posi- Función ción Se encienden el cuentakilóme- tros, el reloj y el indicador de tem- peratura. El bloqueo del volante está desactivado. Puede utili- zarse la instalación de audio. Se pueden utilizar el techo solar, los elevalunas eléctricos, el telé- fono, el ventilador del habitáculo, el ECC y los limpiaparabrisas.
03 Ambiente del conductor Asientos Asientos delanteros Levante los enganches de la parte trasera PRECAUCIÓN del respaldo y abata el respaldo. Ajuste la posición del asiento del conductor Los respaldos se levantan en orden inverso. antes de empezar a conducir, nunca mien- tras conduce.
03 Ambiente del conductor Asientos Los asientos delanteros accionados eléctrica- Almacenar ajuste mente disponen de una protección de sobre- Botón de memoria carga que se activa si algún objeto obstruye el Botón de memoria asiento. En este caso, ponga la llave en la posi- ción I o 0 y espere un instante antes de volver Botón de memoria a accionar el asiento.
03 Ambiente del conductor Asientos La memoria de la llave se activa/desactiva en Asiento trasero Abatimiento manual de los Memoria de llave vehíc. Posición asiento reposacabezas laterales del asiento Reposacabezas central trasero retrov. Para una descripción del sistema de trasero menús, ver la página 120.
Página 79
03 Ambiente del conductor Asientos NOTA PRECAUCIÓN Para poder abatir por completo los respal- Compruebe que los respaldos y los repo- dos traseros, puede ser necesario avanzar sacabezas del asiento trasero queden debi- los asientos delanteros y/o ajustar los res- damente fijados después de haber sido paldos.
03 Ambiente del conductor Volante Ajuste Bocina PRECAUCIÓN Ajuste la rueda y fíjela antes de iniciar la marcha. Cuando el automóvil está equipado con ser- vodirección de relación variable*, la resistencia del volante puede regularse, ver la página 158. Teclados* Ajuste del volante.
03 Ambiente del conductor Iluminación Mando de las luces La iluminación de la pantalla se atenúa auto- Luces largas/de cruce máticamente al oscurecer y la sensibilidad se ajusta con la rueda selectora. La intensidad de la iluminación de los instru- mentos se regula con la rueda selectora.
Página 82
Luces Xenon activas* Posi- Significado puede desconectarse en un taller autorizado ción Volvo. Luz de cruce automática*/des- En la posición , las luces de cruce se conectada. Sólo ráfaga de luces encienden siempre automáticamente cuando largas.
03 Ambiente del conductor Iluminación La función puede desconectarse y conectarse Luces de freno Luz antiniebla delantera* con el botón. Las luces de freno se encienden automática- mente al frenar. Para adaptar el haz luminoso, ver la página 86. Luces de freno de emergencia e intermitentes de emergencia Luces de posición/estacionamiento automáticos EBL...
03 Ambiente del conductor Iluminación Luz antiniebla trasera y se apagan automáticamente cuando vuelve NOTA a iniciarse la marcha o si se pulsa el botón. Las normas relativas al uso de las luces antiniebla traseras varían entre diferentes Intermitentes/Indicadores de países.
03 Ambiente del conductor Iluminación • La palanca se detiene en su posición y se hace apagar el motor y poner la llave en la posi- ción 0 retroceder manualmente o automáticamente con el movimiento del volante. • abrir el automóvil sin poner en marcha el motor.
03 Ambiente del conductor Iluminación La iluminación del habitáculo se mantiene Iluminación del maletero iluminación Luz de seguridad. El sistema encendida durante dos minutos si alguna de La iluminación del maletero se enciende y se de menús se describe de manera más deta- las puertas permanece abierta.
03 Ambiente del conductor Iluminación Adaptación del haz luminoso culación por la derecha o por la izquierda. El 2. Reproduzca la plantilla en un material uso del haz luminoso correcto permite alum- adhesivo y resistente al agua y recórtela. brar también de manera más eficaz la cuneta. 3.
03 Ambiente del conductor Iluminación Colocación de las plantillas Línea superior: cinta de enmascarar en automóvil con volante a la izquierda, plantillas A y B. Cinta de enmascarar en automóvil con volante a la derecha, plantillas...
Página 89
03 Ambiente del conductor Iluminación C y D.
Página 90
03 Ambiente del conductor Iluminación Plantillas para faros halógenos...
03 Ambiente del conductor Limpiaparabrisas y lavaparabrisas los limpiaparabrisas de manera automática. La Limpiaparabrisas Barrido intermitente sensibilidad del sensor de lluvia se ajusta con Ajuste la frecuencia de barrido con la la rueda selectora. rueda selectora tras haber seleccio- nado la función de intermitencia del limpiapa- Cuando el sensor de lluvia está...
03 Ambiente del conductor Limpiaparabrisas y lavaparabrisas Lavafaros y lavacristales Desconectar Boquillas de lavado con calefacción* Para desconectar el sensor de lluvia, pulse el Las boquillas de lavado se calientan automá- ticamente en caso de baja temperatura para botón o desplace la palanca hacia abajo impedir la congelación del líquido de lavado.
En automóviles con sensor de lluvia, el lim- piador trasero se activa al dar marcha atrás si el sensor está conectado y está lloviendo. Esta función (barrido intermitente al dar marcha atrás) puede desconectarse. Diríjase a un taller autorizado Volvo.
03 Ambiente del conductor Ventanas y espejos retrovisores Generalidades Elevalunas eléctricos PRECAUCIÓN Cristal laminado Compruebe que los niños y otros pasajeros no se pillen los dedos al cerrar las ventani- El cristal del parabrisas y el techo llas, también cuando se utilice el mando a panorámico está...
03 Ambiente del conductor Ventanas y espejos retrovisores Con el panel de control de la puerta del con- 2. Suelte el botón durante un momento. Accionamiento sin función automática ductor pueden accionarse todos los elevalu- Desplace uno de los mandos ligeramente 3.
Página 96
03 Ambiente del conductor Ventanas y espejos retrovisores 2. Ajuste la posición con la palanca de ajuste Cuando se abre el automóvil con el mismo Reposición de la posición neutra situada en el centro. mando a distancia, los retrovisores y el asiento Los espejos que han sido desplazados de su del conductor adoptan las posiciones almace- posición como consecuencia de una acción...
03 Ambiente del conductor Ventanas y espejos retrovisores Calefacción de la luneta trasera y los Activado Desactivado Seleccione . El sis- Antideslumbramiento automático* retrovisores exteriores tema de menús se describe de manera más Si hay una luz muy intensa detrás del automó- detallada, ver la página 120.
03 Ambiente del conductor Techo panorámico eléctrico* Generalidades Cierre, manual PRECAUCIÓN El techo panorámico está dividido en dos sec- Cierre, automático Las manos de los niños, de otros pasajeros ciones en las que solo puede abrirse la sección u objetos pueden quedar apresados en las El techo panorámico y la cortinilla se pueden delantera: la parte trasera en sentido horizontal partes móviles del techo panorámico.
Página 99
03 Ambiente del conductor Techo panorámico eléctrico* Accionamiento manual Posición de ventilación Cierre con la llave a distancia o el botón 1. Abrir la cortinilla: apriete el mando hacia de cierre centralizado atrás al punto de resistencia de apertura manual. La cortinilla se abre mientras se mantiene apretado el botón.
03 Ambiente del conductor Arranque del motor Motores de gasolina y motores diesel 2. Pise a fondo el pedal de embrague . En PRECAUCIÓN automóviles con caja de cambios automá- No saque nunca la llave a distancia de la tica, pise el pedal de freno. cerradura de arranque al conducir o al 3.
Página 101
03 Ambiente del conductor Arranque del motor NOTA Una condición necesaria para arrancar el motor es que una de los mandos a distancia del automóvil con función Keyless drive* se encuentre en el habitáculo o en el compar- timento de carga. Bloqueo volante El bloque del volante se desconecta al intro- ducir la llave en la cerradura de contacto...
03 Ambiente del conductor Arranque del motor – batería externa Arranque con pinzas 4. Conecte el cable puente rojo al terminal algún minuto a un régimen ligeramente superior al ralentí, 1500 rpm. positivo de la batería de refuerzo 10. Ponga en marcha el motor del coche que 5.
03 Ambiente del conductor Cajas de cambio Manual - seis velocidades Caja de cambios automática Inhibidor de marcha atrás - seis Geartronic velocidades • Pise el pedal de embrague a fondo cada vez que realice un cambio de marcha. El inhibidor de marcha atrás dificulta la posibi- La pantalla indica la posición del selector de lidad de introducir por error la marcha atrás al marchas con los siguientes signos:...
Página 104
03 Ambiente del conductor Cajas de cambio M. La pantalla cambia el signo D por algunas Geartronic - Modo Sport (S) IMPORTANTE de las cifras "1–6", según la marcha engra- El programa Sport dota al automóvil de un Para seleccionar la posición P, el automóvil nada, ver la página 67.
Página 105
03 Ambiente del conductor Cajas de cambio Con el "modo invierno" de la caja de cambios, Si se utiliza el "kickdown", el automóvil puede Bloqueo automático del selector de el automóvil se pone en movimiento a un régi- bajar de marcha uno o varios pasos en función marchas men inferior y transmitiendo menos potencia a del régimen de revoluciones del motor.
03 Ambiente del conductor Cajas de cambio Desconectar el bloqueo de cambios automático Si el automóvil no está en condiciones para conducirse, por ejemplo, si la batería de arran- que está descargada, la palanca de cambios debe sacarse de la posición P, para poder mover el automóvil.
03 Ambiente del conductor Tracción en las cuatro ruedas – AWD (All Wheel Drive)* La tracción integral está siempre conectada Con la tracción integral, el vehículo avanza impulsado por las cuatro ruedas. La potencia se distribuye de manera automá- tica entre las ruedas delanteras y las ruedas traseras.
03 Ambiente del conductor Freno de servicio Generalidades System) que impide que las ruedas se blo- detecta la manera de frenar del conductor y queen al frenar. De esta manera, el conductor aumenta la potencia de frenado cuando es El automóvil está equipado con dos circuitos conserva la capacidad de maniobra y resulta necesario.
Página 109
Volvo más próximo, para que revisen el sis- y compruebe la causa de la pér- tema de frenos. dida de líquido de frenos.
03 Ambiente del conductor Control de descenso de pendientes - HDC* Generalidades La función sólo se activa con la primera o la PRECAUCIÓN marcha atrás. Si la caja de cambios es auto- La función HDC puede compararse con un La función HDC no funciona en todas las mática, debe seleccionarse la posición de mar- freno motor automático.
Página 111
03 Ambiente del conductor Control de descenso de pendientes - HDC* • con el botón de conexión y desconexión de la consola central • si se selecciona una marcha superior a 1 en cajas de cambios manuales • si se selecciona una marcha superior a 1 en cajas de cambios automáticas o si el selector de marchas se desplaza a la posi- ción D.
03 Ambiente del conductor Freno de mano Freno de estacionamiento, eléctrico En caso de urgencia, el freno de estaciona- Aplicación del freno de estacionamiento miento puede aplicarse cuando el vehículo El freno de estacionamiento eléctrico tiene el está en movimiento pulsando el mando. mismo campo de aplicación que el freno de Cuando se suelta el mando o se pisa el pedal estacionamiento manual, por ejemplo, para ini-...
Página 113
3. Desplace el selector de marchas a la posi- asimismo de forma manual pisando el pedal ción D o R y acelere. del embrague, en lugar del pedal del freno. Volvo Recomienda el uso del pedal del freno.
Página 114
Trate de aplicar y liberar el freno. Dirí- jase a un taller Volvo si el mensaje no El destello del símbolo significa desaparece. que el freno de estacionamiento se está...
03 Ambiente del conductor HomeLink UE* Generalidades Los mandos a distancia originales pueden NOTA seguir utilizándose paralelamente con el El HomeLink está diseñado para no funcio- HomeLink. nar si el automóvil se cierra desde el exte- rior. PRECAUCIÓN Conserve los mandos a distancia originales Si el HomeLink se utiliza para accionar la para futuras programaciones (por ejemplo, puerta de un garaje o un portal, compruebe...
Página 116
03 Ambiente del conductor HomeLink UE* • 2. Coloque el mando a distancia original a Luz intermitente: La luz de indicación soltar el botón hasta 3 veces para finalizar parpadea con rapidez durante 2 segun- una distancia de entre 5-30cm del Home- la programación.
Página 117
03 Ambiente del conductor HomeLink UE* deo rápido significa que la programación el manual del proveedor o póngase en ha salido bien. contacto con este por Internet: www.homelink.com. 4. Pruebe la programación pulsando el botón programado del HomeLink y observando 6.
Página 119
Gestión de menús y mensajes.............. 120 Climatización..................125 Calefactor del motor y el habitáculo accionado por combustible*..133 Calefactor adicional accionado por combustible*........ 136 Equipo de sonido.................. 137 Centro de Información Electrónico............152 Brújula*....................154 DSTC – Control Dinámico de Estabilidad y Tracción......156 Adaptación de las características de conducción........
Página 120
C O M O D I D A D Y P L A C E R D E C O N D U C C I Ó N...
04 Comodidad y placer de conducción Gestión de menús y mensajes Consola central EXIT – permite retroceder un paso en la Rutas de búsqueda estructura de menús. Con una pulsación El acceso a algunas funciones se consigue Algunas funciones se controlan desde la con- larga, se sale del sistema de menús.
04 Comodidad y placer de conducción Gestión de menús y mensajes sonido (p. ej. CD) una vez que se ha activado Deshelador trasero auto. Menú principal DAB* dicha fuente de sonido, ver la página 139. Temporiz. recirculación Menú principal CD Las siguientes opciones de menú...
Página 123
04 Comodidad y placer de conducción Gestión de menús y mensajes TP (información tráfico) Sincronizar agenda telef Opciones de llamadas Menú principal teléfono integrado Enviar mi número Ajustes del sonido Registro de llamadas Llamada en espera Menú principal iPod Ajustes de iPod Últimas 10 perdidas Respuesta automática Últimas 10 recibidas...
04 Comodidad y placer de conducción Gestión de menús y mensajes Instrumento combinado mensaje, este debe confirmarse con READ Mensaje para poder ver los menús. Vista general del menú Hasta dep. vacío Consumo medio Consumo actual Velocidad media Advertencia de cambio de carril (Lane Departure Warning) Presión neum.
Página 125
Volvo. estar dañadas. Pón- gase en contacto con Revisión neces. Haga revisar el automó- un taller autorizado de vil en un taller autori- Volvo para la revisión. zado Volvo tan pronto como sea posible.
Este no contiene cloro, por lo que no es peli- limpias y lavarse con un producto de lavado de groso para la capa de ozono. Confíe el trabajo cristales normal. de llenar/cambiar el fluido refrigerante a un taller autorizado Volvo. Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
óxidos de nitró- sera, ver la página 96. geno y ozono troposférico. servicio de Volvo. Al conducir en ambientes RESET Cuando aparece el texto en la pantalla, muy contaminados, puede ser necesario cam-...
04 Comodidad y placer de conducción Climatización En la posición AUTO*, la distribución del aire Climatizador Difusores de ventilación de los es completamente automática. montantes de las puertas Control electrónico de la temperatura, En caso necesario, el sistema puede regularse manualmente, ver la página 132.
Página 129
04 Comodidad y placer de conducción Climatización Desempañado máx. AC ON/OFF – Aire acondicionado conec- Asientos con calefacción eléctrica* tado/desconectado Asientos delanteros Recirculación Calefacción de la luneta trasera y los retro- Con una pulsación del botón, visores exteriores, ver la página 96 se obtiene el máximo nivel de Climatizador electrónico, ECC calefacción –...
Página 130
04 Comodidad y placer de conducción Climatización La calefacción se regula de la misma manera climatizador Ajuste ventilador autom.. NOTA que en el asiento delantero Seleccione Bajo Normal Alto La refrigeración/calefacción no puede ace- lerarse seleccionando una temperatura Para una descripción del sistema de menús, Distribución del aire superior/inferior a la que realmente se ver la página 120.
Página 131
04 Comodidad y placer de conducción Climatización Al seleccionar esta función, tiene lugar además ETC - Cuando está conec- NOTA lo siguiente para deshumedecer al máximo el tada la recirculación, se Al seleccionar el desempañador, se desco- aire del habitáculo: enciende la luz de color necta siempre la recirculación.
04 Comodidad y placer de conducción Climatización necesaria para enfriar el habitáculo en cli- Conexión de la recirculación mas cálidos. Para conectar/desconectar la • recirculación , pulse varias La luz derecha de color naranja está encendida – la recirculación está conec- veces el botón.
04 Comodidad y placer de conducción Climatización Tabla de distribución del aire Distribución del aire Utilice esta opción Distribución del aire Utilice esta opción Aire hacia las ventanillas. para eliminar con rapidez Aire hacia el piso y las para ofrecer un ambiente Pasa algo de aire por los el hielo y el vaho.
04 Comodidad y placer de conducción Calefactor del motor y el habitáculo accionado por combustible* Calefactor accionado por combustible nistro de combustible al calefactor de estacio- Repostaje namiento. Generalidades sobre el calefactor de WARNING! ACHTUNG! Batería y combustible estacionamiento AVERTISSEMENT! Si la carga de la batería no es satisfactoria o el El calefactor de estacionamiento calienta el nivel de combustible es demasiado bajo, el...
Botón READ peado. Contacte un estac. haber sacado la llave taller autorizado Revisión a distancia de la Rueda selectora Volvo para la repara- cerradura de con- neces. ción. Botón RESET tacto. Para más información sobre la pantalla y el Calef.
04 Comodidad y placer de conducción Calefactor del motor y el habitáculo accionado por combustible* Arranque directo y desconexión Programación de los temporizadores La segunda hora se programa de la misma directa manera que en Temp.cal.estac. 1 Con los temporizadores se indica la hora en 1.
04 Comodidad y placer de conducción Calefactor adicional accionado por combustible* Calefactor complementario (diesel) NOTA Cuando está conectado el calefactor auxi- liar, puede salir humo del alojamiento de la rueda derecha, lo cual es completamente normal. Modo Auto o desconexión El calefactor adicional puede desconectarse al conducir tramos cortos si así...
04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido Generalidades Si el equipo de sonido estaba conectado al Teclado del volante apagar el motor, se conectará automática- El equipo de sonido puede equiparse con dife- mente cuando vuelva a arrancar el motor. rentes accesorios y presenta tres niveles bási- cos: Visión de conjunto...
04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido Panel de control trasero con enchufe Conectar/desconectar Almacenar función favorita con MY KEY para auriculares El panel de control se activa con MODE. Se puede desactivar con una pulsación larga de Para optimizar la reproducción del sonido, MODE o apagando el automóvil.
04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido Funciones de sonido Volumen del sonido y compensación • Noticias automática en función de la velocidad El equipo de sonido compensa los ruidos • molestos en el habitáculo aumentando el volu- •...
Página 141
04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido El nivel de sonido de la banda de frecuen- adaptar la reproducción de sonido a su gusto personal. cia se ajusta con en el botón de navegación. Pulse para seleccio- Volumen de la fuente de sonido externa nar otra banda de frecuencia.
Página 142
04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido 1. Si se selecciona archivos de música. Para más información, ver , se mostrará avanzados Reponer todos los Connect Device en la pantalla. Para infor- la página 143. valores. mación sobre la entrada AUX, ver la página 137.
04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido Funciones de cd Reproductor Mp3 Iniciar la reproducción (reproductor de Muchos reproductores de mp3 cuentan con un sistema de archivos propio que no es compa- El reproductor de CD se conecta pulsando el tible con el sistema.
Página 144
04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido Para expulsar un disco, pulse una vez el botón Navegación y reproducción Escanear cd de expulsión. Si se ha introducido en el reproductor de CD La función reproduce los primeros diez segun- un disco con archivos de sonido, pulse dos de cada pista de CD o archivo comprimido Para expulsar todos los discos mantenga pul-...
Página 145
04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido Funciones de la radio Reproductor de CD Búsqueda de emisoras, automática Si se reproduce un CD musical nor- 1. Seleccione la banda de frecuencia con mal,conecte/desconecte la función en FM o AM. Aleatorio 2.
04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido El modo de memorización automática no intensa. Cuando el sistema encuentra una emi- pir la fuente de sonido activa. Por ejemplo, si afecta a las emisoras memorizadas manual- sora, la sintoniza durante 8 segundos, tras lo está...
04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido ción está activada. Si la emisora sintonizada Si la radio encuentra alguno de los tipos de Vaya a Ajustes de FM Ajustes avanz. puede enviar información de tráfico, podrá programa seleccionados, aparece el texto >| de radio Emisora de noticias...
04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido • Búsqueda de PI Local - interrumpe únicamente si el trans- Estructura de menús FM sonar y aparecerá el texto misor de la emisora de radio está cerca. la pantalla. Pulse EXIT para cancelar, lo que Menú...
04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido Música clásica 1.5. Ajustes avanz. de radio Service y Ensemble • Service - Canal, canal de radio (el sistema Música variada 1.5.1 Emisora TP solo admite servicios sonoros) Meteorología 1.5.2 Emisora de noticias •...
Página 150
04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido Band III LBand Finalice la exploración pulsando una vez Para salir de este modo: tanto como . No es seguro que el sistema encuentre todos los conjuntos de SCAN o pulsando EXIT. Pulse EXIT canales.
04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido Estructura de menús DAB 4.17. Meteorología Progr. Pueden guardarse 10 preselecciones por Menú principal DAB 4.18. Economía banda de frecuencia. DAB dispone de 2 ban- Seleccionar conjunto 4.19 Programas Infantiles cos de memoria de preselección: DAB1 DAB2 .
Página 152
04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido 6.1.3. Básico 6.2. DAB a enlace DAB 6.3. Tráfico FM 6.4. Seleccionar banda DAB 6.4.1. Band III 6.4.2. LBand 6.4.3. LBand & Band III 6.5. Restablecer DAB...
Para cambiar las unidades de distancia y velo- estacionamiento* accionado por combusti- cidad, póngase en contacto con un taller auto- ble, pueden producirse indicaciones inco- rizado Volvo. rrectas. Velocidad actual* Pantalla de información y mandos. La pantalla del tablero de instrumento indica la Km hasta depósito vacío...
Página 154
04 Comodidad y placer de conducción Centro de Información Electrónico Puesta a cero 1. Seleccione Velocidad media Consumo medio 2. Mantenga pulsado RESET durante aproximadamente 1segundo para poner a cero la función seleccionada. Si se man- tiene pulsado RESET durante como mínimo 3 segundos, la velocidad media y el consumo medio se ponen a cero al mismo tiempo.
04 Comodidad y placer de conducción Brújula* Manejo brújula debe calibrarse si el automóvil se des- plaza por varias zonas magnéticas. 1. Detenga el automóvil en una gran superfi- cie abierta sin construcciones de acero ni cables de alta tensión. 2.
Página 156
04 Comodidad y placer de conducción Brújula* 8. Repita este procedimiento en caso nece- sario. Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
Si el mensaje sigue en la pantalla progresión del automóvil. al volver a arrancar el motor, lleve el vehículo a un taller autorizado Volvo. El sistema reduce la fuerza de tracción y fre- nado de las ruedas de manera individual para Símbolos en la unidad de información al...
Página 158
04 Comodidad y placer de conducción DSTC – Control Dinámico de Estabilidad y Tracción PRECAUCIÓN Si se reduce la función del sistema, pueden alterarse las características de funciona- miento.
04 Comodidad y placer de conducción Adaptación de las características de conducción Chasis activo (Four-C)* se adecua más a su sensación conducción o Manejo sensibilidad de maniobra. Avance a Ajustes Chasis activo, Four-C (Continuously del vehículo Nivel de la dirección en el sis- Controlled Chassis Concept), regula las carac- tema de menús.
04 Comodidad y placer de conducción Programador vel.* Manejo Desconexión El programador se conecta después con El programador de velocidad se desconecta , tras lo cual la velocidad actual del vehículo con CRUISE o apagando el motor. La veloci- se guarda y se utiliza como velocidad progra- dad programada se borra.
Página 161
04 Comodidad y placer de conducción Programador vel.* NOTA Tras retomar la velocidad programada con , puede producirse un aumento conside- rable de la velocidad. Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
Volvo. El conductor tiene que intervenir, si el sis- cula por largos tramos de carretera en sentido tema no detecta un vehículo que vaya por...
Página 163
04 Comodidad y placer de conducción Control de velocidad constante adaptativo* El control de velocidad constante trata de Manejo Luz de advertencia, el conductor debe mantener la distancia de seguridad con el vehí- frenar culo que va delante en el mismo carril según El control adaptativo de velocidad constante un intervalo de tiempo programado.
Página 164
04 Comodidad y placer de conducción Control de velocidad constante adaptativo* Se pueden seleccionar cinco Activar y ajustar la velocidad Ajuste de la velocidad programada intervalos diferentes que apa- Para poder activar el control de velocidad En el modo activo, la velocidad se ajusta con recen en la pantalla en forma constante, este debe ponerse antes en modo pulsaciones larga y cortas de...
Página 165
04 Comodidad y placer de conducción Control de velocidad constante adaptativo* el conductor debe intervenir y adaptar la velo- Con una pulsación corta del botón en el NOTA cidad a la del vehículo que circula por delante. modo de espera o una pulsación larga en el Utilice solamente el intervalo de tiempo per- modo activo, el control de velocidad constante La desconexión automática puede producirse...
Página 166
04 Comodidad y placer de conducción Control de velocidad constante adaptativo* entre su automóvil y el vehículo que circula PRECAUCIÓN por delante. No está permitido montar accesorios u Los vehículos pequeños, por ejemplo otros objetos como luces complementarias motos, o los vehículos que no circulan en delante de la rejilla.
04 Comodidad y placer de conducción Control de velocidad constante adaptativo* Causa Medida necesaria La superficie del radar en la rejilla está sucia o tapada por el hielo o la Extraiga la suciedad, el hielo o la nieve de la superficie del radar en la nieve.
Página 168
Lea sobre las limitaciones del sensor del radar, ver la página 164. Programador vel. El control de velocidad constante no funciona. Revisión neces. Diríjase a un taller autorizado Volvo. Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
04 Comodidad y placer de conducción Alerta de distancia Generalidades botón encendida indica que la función está NOTA conectada. La alerta de distancia (Distance Alert) es una El control de distancia de seguridad está función que informa sobre el intervalo de desconectado cuando está...
04 Comodidad y placer de conducción Alerta de distancia El número de rayas del inter- Limitaciones encienda a menor distancia de la programada valo de tiempo se indica o que no se emita temporalmente ningún aviso. La función utiliza el mismo sensor de radar que debajo de la programación y el control de velocidad constante adaptativo y Si la velocidad es muy elevada, la luz también...
Página 171
Lea sobre las limitaciones del sensor del radar ver la página 164 Aviso colisión La alerta de distancia y el aviso de colisión con sistema de frenado automático están fuera de servicio de manera total o parcial. Revisión neces. Diríjase a un taller autorizado Volvo si el mensaje no desaparece.
City mientos, en los que los cambios en el tráfico y Safety™ a un taller autorizado Volvo. la falta de atención pueden ocasionar una coli- sión. PRECAUCIÓN La función está...
Página 173
04 Comodidad y placer de conducción City Safety™ incluso cuando la diferencia es superior a PRECAUCIÓN 15 km/h. El sensor láser emite luz láser incluso Cuando la función activa los frenos, aparece cuando el sistema City Safety™ se ha apa- en la pantalla del tablero de instrumentos gado manualmente.
Página 174
0,5 × 3,0 mm (o mayor), póngase en con- Vehículos con baja capacidad de reflexión tacto con un taller autorizado Volvo para la pueden perturbar el funcionamiento del sen- En la tabla siguiente ofrecemos posibles cau- reparación o sustitución del parabrisas...
04 Comodidad y placer de conducción City Safety™ Sensor láser Para más información sobre el sensor láser, ver la página 8. La función City Safety™ incluye un sensor que emite luz láser. Es absolutamente necesario seguir las instrucciones durante el manejo del Símbolos y mensajes en la pantalla sensor láser.
Página 176
City Safety Revisión neces. El sistema City Safety™ no funciona. • Diríjase a un taller autorizado Volvo si el mensaje no desaparece. City Safety ACT./DES. El sistema City Safety™ puede desconectarse y conectarse manualmente seleccionando , consulte la sección "Conexión/desconexión".
Cuando hay un riesgo de colisión aviso acústico debe confiarse exclusiva- con este vehículo, el sistema le advierte con el mente a un taller autorizado Volvo. destello de una luz roja de advertencia y una señal acústica. El aviso de colisión se activa a partir de 7 km/h.
Página 178
04 Comodidad y placer de conducción Aviso de colisión con sistema de frenado automático* Manejo Asistencia de frenado Programar la distancia de advertencia Si el riesgo de choque aumenta todavía más La distancia de advertencia regula la distancia Los ajustes se realizan en la pantalla de la con- después del aviso de colisión, se activa la asis- en la que se activan el aviso visual y la señal sola central mediante un sistema de menús.
Página 179
04 Comodidad y placer de conducción Aviso de colisión con sistema de frenado automático* Limitaciones NOTA PRECAUCIÓN La señal de advertencia visual puede ser difícil Cuando se emplea el control de velocidad Los avisos y la actuación de los frenos pue- de percibir en caso de luz solar intensa, refle- constante adaptativo, este utilizará...
Página 180
04 Comodidad y placer de conducción Aviso de colisión con sistema de frenado automático* reducir considerablemente la función en la que Limitaciones del sensor de la cámara Causa Medida necesa- se utiliza el sensor de la cámara, por ejemplo, El sensor de la cámara del automóvil es utili- para explorar el carril y detectar otros vehícu- zado por tres funciones: Aviso de colisión con los.
Página 181
Ha entrado sucie- Diríjase a un taller cámara. la envolvente de la dad entre el interior autorizado Volvo cámara. para que limpien el Objetos que cuel- Señalice la carga de gan, por ejemplo, un otra manera o pañuelo para señali-...
Página 182
Aviso colisión Revisión El aviso de colisión y el sistema de frenado automático están fuera de servicio de manera total o parcial. neces. Diríjase a un taller autorizado Volvo si el mensaje no desaparece. Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
04 Comodidad y placer de conducción Driver Alert System – DAC* Introducción Generalidades sobre el Control de alerta El objetivo del control de alerta al conductor al conductor (Driver Alert Control) - DAC (DAC) es detectar un deterioro gradual del El Driver Alert System está...
Página 184
04 Comodidad y placer de conducción Driver Alert System – DAC* Manejo Rueda selectora. Gire la rueda hasta que la Si el vehículo se conduce de manera irregular, pantalla indique Driver Alert . En la el sistema avisa al conductor con una señal Algunos ajustes se hacen en la pantalla de la acústica y el mensaje Driver Alert Tome una...
Página 185
Limpiar la superficie del parabrisas delante del sensor de la cámara. Lea sobre las limitaciones del sensor del radar, ver la página 179. Driver Alert Sys Revisión El sistema no funciona. neces. Diríjase a un taller autorizado Volvo si el mensaje no desaparece. Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
04 Comodidad y placer de conducción Driver Alert System - LDW* Generalidades sobre Advertencia de Uso y funcionamiento Si la cámara deja de detectar la señalización Cambio de Carril (Lane Departure de los carriles en la calzada o la velocidad baja por debajo de 60 km/h, la función pasa de Warning) - LDW nuevo al modo de espera y en la pantalla apa-...
Página 187
04 Comodidad y placer de conducción Driver Alert System - LDW* NOTA El sistema solo avisa al conductor cuando las ruedas cruzan una línea. Cuando el auto- móvil avanza con una línea entre las ruedas, no se oye por tanto ninguna alarma. Símbolos y mensajes en la pantalla Símbolo Mensaje...
Limpiar la superficie del parabrisas delante del sensor de la cámara. Lea sobre las limitaciones del sensor del radar, ver la página 179. El sistema no funciona. Diríjase a un taller autorizado Volvo si el mensaje no desaparece. Driver Alert Sys Revisión neces.
04 Comodidad y placer de conducción Sis. aparc. asist.* Función Cuanto menor sea la distancia hasta el obstá- Generalidades culo delante o detrás, con mayor frecuencia El asistente de párking se utiliza como medio suena la señal. Los otros sonidos del sistema auxiliar al aparcar.
El asistente de párking delantero se desco- el cable de remolque original de Volvo. necta al aplicar el freno de estacionamiento. Asistente de párking, hacia atrás Asistente de párking, hacia adelante...
04 Comodidad y placer de conducción Sis.aparc.asist.* IMPORTANTE En ciertas circunstancias, el control de dis- tancia de aparcamiento puede emitir seña- les falsas causadas por fuentes de sonido externas que transmiten las mismas fre- cuencias ultrasónicas que las utilizadas por el sistema.
El sistema PAC sólo se puede instalar en un El conductor ve lo que hay detrás del automóvil dad luminosa, lo que puede causar una ligera automóvil provisto de GPS original Volvo- y si aparece algo por los lados. reducción de la calidad de imagen.
04 Comodidad y placer de conducción Cámara de aparcamiento* Manejo Líneas auxiliares IMPORTANTE Activación Tenga en cuenta que la imagen de la pan- talla solo muestra la zona detrás del vehí- La cámara de aparcamiento se activa al intro- culo, por lo que debe prestar atención a los ducir la marcha atrás si la función está...
Página 194
04 Comodidad y placer de conducción Cámara de aparcamiento* Líneas transversales Ajustes de la cámara de aparcamiento Señalización Distancia del • Las líneas transversales indican la distancia Marque Líneas ayuda estacionam para (color) obstáculo (m) entre el parachoques trasero y un obstáculo. ver líneas laterales al dar marcha atrás.
Página 195
04 Comodidad y placer de conducción Cámara de aparcamiento* No olvide lo siguiente • Mantenga la lente de la cámara sin sucie- dad, hielo y nieve. • Limpie regularmente la lente de la cámara con agua tibia y champú para automóviles. Proceda con cuidado para no rayar la lente.
BLIS par- pueden ser reparados por un taller autori- padea y aparece un mensaje en la pantalla de zado Volvo. información. Compruebe y limpie en este caso las lentes. Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
04 Comodidad y placer de conducción BLIS* - Sistema de información de puntos ciegos Conectar/desconectar Funcionamiento del sistema BLIS rodean no llevan puestas las luces, el sistema no detecta estos vehículos. Esto significa, por El sistema funciona cuando el vehículo circula ejemplo, que el sistema no detecta un remol- a velocidades superiores a 10 km/h.
Página 198
Revisión neces. del sistema BLIS puede encenderse pese a no Póngase en con- haber otro vehículo en el ángulo muerto. tacto con un taller autorizado Volvo. Reflejos de una calzada mojada. Sist. áng.muerto La cámara del sis- tema BLIS está...
Página 199
04 Comodidad y placer de conducción BLIS* - Sistema de información de puntos ciegos La sombra del automóvil en una superficie amplia y de color claro, por ejemplo, barreras de sonido o pavimentos de hormigón. Sol bajo del amanecer o el atardecer en la cámara. Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
04 Comodidad y placer de conducción Comodidad en el habitáculo Compartimento en el panel de la puerta Consola del túnel El encendedor se activa apretando el botón. Una vez concluida la función de encendido, el Compartimento* en la parte delantera del botón salta.
Toma de 12 V por ejemplo, un teléfono móvil o una nevera. La intensidad de corriente máxima es de 10 A. Volvo comercializa alfombrillas especialmente Para que la toma pueda suministrar corriente, diseñadas. la llave debe estar como mínimo en la posición I, ver la página 73.
Página 203
04 Comodidad y placer de conducción Comodidad en el habitáculo NOTA Procure no utilizar la toma eléctrica con el encendido desconectado, puesto que hay riesgo de que se descargue la batería.
Encontrará información sobre de la misma función. teléfonos compatibles en los concesiona- rios de Volvo y en www.volvocars.com. ENTER – Contesta llamadas. Si pulsa una vez el botón, se ve el último número mar- cado. El teclado del volante dispone de la Funciones de teléfono, vista general de...
Página 205
04 Comodidad y placer de conducción Manos libres de tecnología Bluetooth* manos libres se indica en el teléfono Cuando está establecida la conexión, aparece Conectar el teléfono móvil móvil como My Car La conexión de un teléfono móvil se hace de el símbolo y el nombre de Bluetooth diferentes maneras según el teléfono móvil...
04 Comodidad y placer de conducción Manos libres de tecnología Bluetooth* • Tras desconectar el teléfono móvil, la llamada Silenciar micrófono - el micrófono del Volumen del equipo de sonido sistema de sonido se apaga. activa puede continuarse con el micrófono Mientras no haya llamadas, el volumen del integrado del teléfono móvil y los altavoces.
Página 207
04 Comodidad y placer de conducción Manos libres de tecnología Bluetooth* nombre de este teléfono en el display. Para Desconecte la función en Ajustes de NOTA pasar a la conexión manual de otro teléfono, teléfono Sincronizar agenda telef. La La señal de llamada del teléfono móvil aco- pulse EXIT.
04 Comodidad y placer de conducción Manos libres de tecnología Bluetooth* 1. Escriba la primera letra del contacto que se NOTA Tecla Función busca y pulse ENTER, o bien apriete sim- Algunos teléfonos móviles muestran la lista plemente ENTER. M N O 6 Ñ Ö Ò Ø de últimas llamadas recibidas por orden 2.
Confíe la revisión del teléfono a un taller auto- Conecte el teléfono con una pulsación corta de Llamada entrante rizado Volvo. El teléfono integrado debe des- PHONE. Indique el código PIN, si es necesario. Pulse ENTER para llamar con la función de conectarse al repostar o en la proximidad de El símbolo...
04 Comodidad y placer de conducción Teléfono integrado* Finalice la llamada con EXIT o colgando el Durante una llamada activa Modo privado auricular privado. Rechace la llamada con En el modo de privacidad, se activa el micró- Pulse MENU o ENTER durante una llamada EXIT.
04 Comodidad y placer de conducción Teléfono integrado* 2. Escriba el texto y pulse ENTER. Para infor- Copiar entre la tarjeta SIM y la agenda timbre. Ajuste con en el botón de mación sobre la entrada de textos, ver la del teléfono navegación.
04 Comodidad y placer de conducción Teléfono integrado* El nivel de seguridad se cambia en Ajustes de Colocación de la tarjeta SIM Duración de la llamada La duración de las llamadas se almacena en teléfono Seguridad de SIM. Registro de llamadas Duración de la La máxima seguridad se obtiene con la opción llamada.
Página 213
04 Comodidad y placer de conducción Teléfono integrado* sobre el soporte de la tarjeta . Vuelva a montar el soporte. Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
Página 215
Recomendaciones de uso..............216 Repostaje....................219 Combustible..................221 Colocación de la carga................. 225 Compartimento de carga..............226 Triángulo de peligro................230 Conducir con remolque................ 231 Remolque y asistencia en carretera............238...
- remolque el automóvil a El automóvil puede circular por agua con una peratura de aceite puede aumentar exce- un taller autorizado Volvo. Riesgo de avería profundidad máxima de 25 cm y a una veloci- sivamente. grave del motor.
Página 218
Para mejorar al máximo la adherencia a la cal- sorios eléctricos. No utilice funciones que con- como mínimo un 50 % de glicol. Esta con- zada, Volvo recomienda utilizar neumáticos de sumen mucha corriente cuando el motor está centración protege al motor hasta una invierno en las cuatro ruedas si hay riesgo de apagado.
Página 219
05 Uso del automóvil Recomendaciones de uso Calzadas resbaladizas Haga ejercicios de conducción por pista res- baladiza de forma controlada, para aprender a conocer las reacciones del nuevo automóvil.
05 Uso del automóvil Repostaje Repostaje Abrir/cerrar el tapón del depósito Llenado de combustible No llene excesivamente el depósito e inter- Abrir/cerrar la tapa del depósito rumpa el repostaje al activarse el corte auto- WARNING! ACHTUNG! AVERTISSEMENT! mático del surtidor. NOTA El depósito puede desbordarse si está...
Página 221
05 Uso del automóvil Repostaje 1. Abra la tapa lateral en el maletero (en el mismo lado que la tapa del depósito). 2. Busque un cable de color verde con tira- dor. 3. Tire en sentido recto hacia atrás hasta que se abra la tapa con un chasquido.
Utilice solamente gasolina sin plomo para no dañar el catalizador. NOTA • Para que la garantía de Volvo sea válida, Las condiciones meteorológicas extremas, no mezcle nunca alcohol en la gasolina, la conducción con remolque o la conduc- ya que puede dañarse el sistema de ción en zonas muy elevadas en combina-...
Página 223
Al repos- oxígeno de los gases de escape que salen del según las recomendaciones de Volvo y cau- tar, limpie la zona alrededor del tubo de motor. El resultado del análisis de los gases de san un aumento del desgaste y daños del...
05 Uso del automóvil Combustible a distancia en la posición II (ver la página 73) alcance su temperatura de funcionamiento Una vez concluida la regeneración, el texto de durante aproximadamente 60 segundos antes normal. advertencia se borra automáticamente. de iniciar un intento de arranque. El filtro se regenera automáticamente con un Utilice un calefactor de estacionamiento* en intervalo de 300-900 km según las condiciones...
Página 225
05 Uso del automóvil Combustible NOTA Las condiciones meteorológicas extremas, la conducción con remolque o la conduc- ción en zonas muy elevadas en combina- ción con la calidad del combustible son factores que pueden afectar el rendimiento del automóvil.
05 Uso del automóvil Colocación de la carga Generalidades Abatimiento de los respaldos del PRECAUCIÓN asiento trasero Los accesorios montados en el automóvil Tenga en cuenta que un objeto de 20 kg de como la bola de remolque, los arcos portacar- Para facilitar la colocación de carga en el male- peso en una colisión frontal a una velocidad gas, cofre de techo, etc.
05 Uso del automóvil Compartimento de carga Soporte para bolsas* Red de protección* PRECAUCIÓN La carga debe fijarse bien en el comparti- mento de carga, aun cuando se disponga de una red de protección correctamente instalada. Montaje NOTA El montaje de la red de protección es más fácil a través de una de las dos puertas tra- seras.
Página 228
05 Uso del automóvil Compartimento de carga 3. Enganche el otro extremo de la barra en la 5. Estire la red de protección con su cinta. fijación del techo del lado contrario; los Desmontaje y conservación ganchos telescópicos elásticos facilitan el ajuste.
05 Uso del automóvil Compartimento de carga Rejilla de protección* Montaje NOTA La rejilla de protección se monta y des- monta con mayor facilidad por dos perso- nas e inclinada a través de las puertas traseras. Durante el montaje, la palanca, véase la ilustración , debe estar en la parte delantera de la rejilla.
Página 230
Desmontaje del cubreobjetos dos por Volvo. 1. Pulse el botón de una de las piezas de empalme y levántela. Siga detenidamente las instrucciones de mon- taje incluidas en la entrega del portacargas.
05 Uso del automóvil Triángulo de peligro Saque el triángulo de emergencia de la funda, despliéguelo y una los dos lados sueltos. Despliegue las patas de apoyo del trián- gulo de emergencia. Siga las normas relativas al uso del triángulo de peligro*.
Utilice un cable adaptador apro- máxima. Para la ubicación de la etiqueta porada una función protectora, que se bado por Volvo. Asegúrese de que el cable no de presiones de neumáticos, ver la activa en caso de recalentamiento. Si la arrastre por el suelo.
Si el automóvil está provisto del enganche mitido para el automóvil. Para los pesos de 1. Active el freno de estacionamiento. para remolque desmontable de Volvo: remolque permitidos de Volvo, ver la 2. Desplace el selector de marchas a la posi- • Siga detenidamente las instrucciones página 291.
05 Uso del automóvil Conducir con remolque Guardar el enganche desmontable Especificaciones Sitio del enganche desmontable. Dimensiones, puntos de fijación (mm) IMPORTANTE 1013 Retire siempre el enganche desmontable cuando no se utilice y guárdelo en su sitio en el automóvil debidamente sujeto con la correa.
05 Uso del automóvil Conducir con remolque Montaje del enganche desmontable La mirilla de indicación debe estar en rojo. La mirilla de indicación debe estar en verde. Quite la cubierta de protección apretando el cierre y tirando de la cubierta en sen- tido recto hacia atrás Introduzca y deslice el enganche desmon- Gire la llave en sentido contrario al de las...
05 Uso del automóvil Conducir con remolque Introduzca la llave y gírela hacia la derecha hasta la posición de apertura. Compruebe que el enganche desmontable Cable de seguridad. está fijo tirando hacia arriba, hacia abajo y hacia atrás. PRECAUCIÓN Apriete la rueda de cierre y gírela en sentido antihorario hasta que se oiga un...
05 Uso del automóvil Conducir con remolque pendiente los frenos de las ruedas delanteras, Función PRECAUCIÓN con lo que se obtiene un efecto estabilizador La oscilación del conjunto de automóvil y Sujete el enganche desmontable de manera en el conjunto de automóvil y remolque. En remolque puede originarse en todas las com- segura si este debe guardarse en el auto- general, esto es suficiente para que el conduc-...
Página 238
05 Uso del automóvil Conducir con remolque Cuando está en funcionamiento el sis- tema TSA, el símbolo DSTC del instru- mento combinado parpadea.
05 Uso del automóvil Remolque y asistencia en carretera Remolque PRECAUCIÓN IMPORTANTE Averigüe cuál es la velocidad máxima de El bloqueo del volante se queda en la posi- Observe que el automóvil deberá remol- remolque permitida por la ley antes de remol- ción en la que estaba cuando se cortó...
05 Uso del automóvil Remolque y asistencia en carretera Fije debidamente la anilla de remolque Montaje de la anilla de remolque PRECAUCIÓN enroscándola hasta el reborde. Utilice la La anilla de remolque solo está prevista llave de tuercas de rueda para fijar la anilla. para remolcar y no para rescatar vehículos.
Página 241
Compartimento del motor..............242 Luces..................... 248 Limpiaparabrisas y líquido de lavado........... 255 Batería....................257 Fusibles....................260 Ruedas y neumáticos................268 Cuidado del coche................282 Designaciones de tipo................287 Especificaciones................... 289 Homologación..................298...
Página 242
M A N T E N I M I E N T O Y E S P E C I F I C A C I O N E S...
(El gancho de cierre está situado Confíe siempre el lavado del motor a un siga el programa de servicio Volvo tal como se entre el faro y la parrilla, véase la figura.) taller autorizado. Si el motor está caliente, especifica en el manual de servicio y garantía.
Castrol. Si se conduce en condiciones Filtro de aire. poco favorables, consulte las recomendacio- nes de Volvo, ver la página 292. PRECAUCIÓN IMPORTANTE El sistema de encendido es de alta tensión. La tensión del sistema es muy peligrosa.
Página 245
Algunos modelos disponen de las dos variantes. Póngase en contacto con un con- cesionario Volvo si desea más información. Llenado y varilla de nivel Motor diesel. El nivel del aceite debe estar en la zona señalada de la varilla.
• Utilice siempre un refrigerante con pro- tección contra la corrosión según las PRECAUCIÓN recomendaciones de Volvo. No derrame aceite encima de los colectores • Asegúrese de que la mezcla del refrige- de escape cuando están calientes, ya que rante sea de un 50 % de agua y un hay riesgo de incendio.
Si es necesario añadir más nos debe comprobarse en un taller autori- No olvide cerrar la tapa. refrigerante cuando el motor está caliente, zado Volvo. desenrosque el tapón del depósito de expansión lentamente para eliminar el exceso de presión.
Página 248
06 Mantenimiento y especificaciones Compartimento del motor IMPORTANTE Mantenga limpia la zona alrededor del depósito de la dirección asistida en caso de control. Compruebe el nivel en cada ocasión servicio programado. El valor de medición más seguro se obtiene con el motor frío antes de arrancar. El cambio de aceite no es necesario.
Xenon, las lámparas deben cambiarse en un Saque al mismo tiempo el conector con Todas las bombillas delanteras (a excepción taller autorizado Volvo. El faro requiere un la otra mano. de las de las luces antiniebla) se cambian des- cuidado especial, ya que la lámpara Xenon 4.
06 Mantenimiento y especificaciones Luces Desmontaje de la tapa de protección Luz de cruce, halógena Montaje del faro Durante el montaje, compruebe que el pasador Antes de iniciar el cambio de la bombilla, ver la 1. Suelte el faro. largo esté fijo, debe estar fijo en las dos anillas. página 248.
Página 251
06 Mantenimiento y especificaciones Luces Luz larga, halógena Luces largas complementarias, Intermitentes/indicadores de Xenon* dirección 1. Suelte el faro. 1. Suelte el faro. 1. Suelte el faro. 2. Suelte la tapa de protección. 2. Suelte la tapa de protección. 2. Suelte el casquillo girándolo en sentido 3.
06 Mantenimiento y especificaciones Luces Luces de posición laterales Luz antiniebla delantera Luz antiniebla trasera Antes de iniciar el cambio de la bombilla, ver la Suelte la cubierta sacando la esquina superior, Acceda a la luz antiniebla por detrás del para- página 248.
06 Mantenimiento y especificaciones Luces Ubicación de las luces traseras Iluminación de la matrícula Luces de freno y luces de marcha atrás Cristal de lámpara, lado derecho Tanto las luces de freno como las luces de 1. Suelte los tornillos con un destornillador. Luces de posición (LED)/Luces de posi- marcha atrás se cambian desde dentro del 2.
06 Mantenimiento y especificaciones Luces Iluminación de guía Iluminación del maletero Iluminación del espejo de cortesía Desmontaje del cristal del espejo Antes de iniciar el cambio de la bombilla, ver la 1. Introduzca un destornillador y haga página 248. palanca ligeramente para soltar el porta- 1.
Página 255
06 Mantenimiento y especificaciones Luces 2. Fije a continuación los tres realces inferio- Iluminación Poten Tipo res. Especificaciones de bombillas Luces de posición W3WLL Iluminación Poten Tipo laterales delante- Iluminación de la Bombilla Luces largas com- guantera tubular plementarias, SV8,5 Xenon, ABL Luz de cruce, haló- H7 LL...
06 Mantenimiento y especificaciones Limpiaparabrisas y líquido de lavado Escobillas limpiaparabrisas Para más información sobre el limpiaparabri- sas y el lavaparabrisas, ver la página 90. Posición de servicio Para poder cambiarlas o lavarlas, las escobi- llas limpiaparabrisas deben estar en la posi- ción de servicio.
06 Mantenimiento y especificaciones Limpiaparabrisas y líquido de lavado Cambio de escobilla, luneta trasera IMPORTANTE Revise regularmente las escobillas. Si las escobillas no se mantienen debidamente, se reduce su vida útil. Llenado del líquido de lavado 1. Aparte el brazo del parabrisas. 2.
06 Mantenimiento y especificaciones Batería Símbolos de advertencia de la batería condiciones de la calzada, las condiciones cli- Evite chispas y llamas. de arranque matológicas, etc. Utilice gafas protectoras. IMPORTANTE Cuando cargue la batería de arranque, no utilice nunca un cargador rápido. Peligro de explosión.
Página 259
06 Mantenimiento y especificaciones Batería Cambio PRECAUCIÓN Desmontaje Coloque y retire el cable positivo y el cable negativo por el orden correcto. Suelte el cable negro negativo Suelte el cable rojo positivo Suelte la manguera de purga de la batería Destornille el tornillo que sujeta la abraza- dera de la batería.
Página 260
06 Mantenimiento y especificaciones Batería 2. Desplace la batería hacia dentro y hacia el lado hasta que alcance el borde trasero de la caja. 3. Atornille la batería con el tornillo en la abra- zadera. 4. Conecte la manguera de ventilación. 5.
Si el mismo fusible se quema varias veces, es señal de que el com- ponente tiene alguna avería. Diríjase en tal caso a un taller autorizado Volvo para realizar Ubicación de las cajas de fusibles, coche con una revisión.
Página 262
06 Mantenimiento y especificaciones Fusibles Compartimento del motor...
Página 263
Las unidades 8 – 15 y 34 son del tipo "JCASE" y deben cambiarse únicamente Ventilador del habitáculo Toma de 12V asiento en un taller autorizado de Volvo. delantero y trasero • Las unidades 16 – 33 y 35 – 41 son de tipo "MiniFuse".
Página 264
06 Mantenimiento y especificaciones Fusibles Pos. Función Pos. Función Unidad de mando del Calefactor del filtro diésel, motor calefactor de la ventilación del cárter (diesel) Unidad de mando caja de cambios automática* Compresor A/C Bujías de incandescencia (diésel) Relé bobinas Relé...
Página 265
06 Mantenimiento y especificaciones Fusibles Debajo de la guantera 1 2 3 4 6 7 8 9 10 11 12 13 14 24 25 26 27 28 1. Aparte a un lado el tapizado que cubre la Pos. Función Pos. Función caja de fusibles.
Página 266
06 Mantenimiento y especificaciones Fusibles Pos. Función Pos. Función Control de velocidad cons- Sirena de alarma, ECC tante adaptativo, ACC* Interruptor de arranque/ parada Iluminación del techo, Luces de freno conmuta- panel de control puerta del conductor/Asiento de acompañante accionado eléctricamente* Pantalla de información Asiento del conductor...
Página 267
06 Mantenimiento y especificaciones Fusibles Compartimento de carga La caja está situada detrás del tapizado en el Módulo (negro). Fun- Módulo (negro). Fun- lado izquierdo. ción ción Posiciones Panel de control puerta tra- Remolque toma 2* Módulo (negro). Fun- sera derecha Asiento accionado eléctrica- ción mente lado de conductor*...
Página 268
06 Mantenimiento y especificaciones Fusibles Módulo (blanco). Módulo (blanco). Función Función Control de distancia de apar- Freno de estacionamiento camiento, cámara de apar- eléctrico izquierdo camiento* Freno de estacionamiento Unidad de mando Four-C* eléctrico derecho Calefacción de asiento Módulo (azul). Fun- delantero lado de conduc- ción tor*...
06 Mantenimiento y especificaciones Ruedas y neumáticos Generalidades montan de forma incorrecta, empeorarán las Neumáticos nuevos características de frenado del automóvil y la Los neumáticos tienen una gran importancia capacidad para despejar la lluvia y la nieve. para las características de conducción del automóvil.
Utilice solamente llantas probadas y autoriza- de los neumáticos. Para evitar diferencias en la das por Volvo que formen parte del surtido de profundidad del dibujo e impedir que se pro- accesorios originales de la empresa. Com- duzcan desgastes, las ruedas delanteras y tra- pruebe el apriete con una llave dinamométrica.
Página 271
Utilice cadenas para la rece un mensaje en la pantalla. este modo, se prolonga la vida útil del neumá- nieve originales de Volvo o de otra marca tico y sobre todo de los clavos. equivalente que estén adaptadas al modelo Revise siempre el sistema después de cambiar...
10 minutos. control de la presión de los neumáticos Los ajustes se realizan con el mando de la con- • Volvo recomienda que el automóvil lleve sola central. ver la página 120 NOTA sensores TPMS en todas las ruedas.
Página 273
06 Mantenimiento y especificaciones Ruedas y neumáticos pese a que la rueda haya perdido algo de aire. Herramientas posible por una rueda normal. Al conducir con Estos neumáticos se montan en una llanta la rueda de repuesto, pueden verse alteradas especial.
06 Mantenimiento y especificaciones Ruedas y neumáticos 3. Saque el bloque de espuma con sus herra- 3. Bloquee las ruedas que deben seguir en IMPORTANTE mientas. tierra por delante y por detrás. Utilice tacos Las herramientas y el gato deben guardarse de madera o piedras grandes.
Página 275
06 Mantenimiento y especificaciones Ruedas y neumáticos 4. Apriete los tornillos de rueda por pares PRECAUCIÓN IMPORTANTE cruzados. Es importante que los tornillos No coloque nunca nada entre el suelo y el La fijación para el gato es la posterior de los de rueda queden debidamente apretados.
06 Mantenimiento y especificaciones Ruedas y neumáticos Reparación provisional de Vuelva a poner en su sitio las piezas después NOTA neumáticos* de utilizarlas. El kit de reparación de neumáticos sólo está previsto para reparar neumáticos que han PRECAUCIÓN sufrido un pinchazo en la banda de roda- dura.
Página 277
06 Mantenimiento y especificaciones Ruedas y neumáticos Tapa protectora Reparación de un neumático con PRECAUCIÓN pinchazo Válvula de reducción de presión El líquido sellador puede irritar la piel. En caso de contacto con la piel, lave inmedia- Manguera de inflado tamente la zona afectada con agua y jabón.
Página 278
El 8. Ponga el interruptor en la posición I. presión cambio debe ser hecho por una taller auto- rizado de Volvo. 1. Vuelva a conectar el equipo. IMPORTANTE 2. Compruebe la presión del neumático en el Riesgo de recalentamiento.
Página 279
06 Mantenimiento y especificaciones Ruedas y neumáticos Conduzca hasta el taller autorizado de Volvo Cambio del recipiente con el sellador PRECAUCIÓN más próximo, para cambiar/reparar el neumá- Cambie de botella una vez pasada la fecha de La inhalación de gases de escape puede tico dañado.
Página 280
06 Mantenimiento y especificaciones Ruedas y neumáticos no la clasificación de velocidad de los neumá- Presión neum. Neumático radial ticos. Diámetro de la llanta en pulgadas (") 160 km/h (sólo se utiliza en neumáticos Código de carga máxima permitida de invierno) de los neumáticos 190 km/h Código de velocidad máxima permi-...
Página 281
06 Mantenimiento y especificaciones Ruedas y neumáticos NOTA Las diferencias de temperatura modifican la presión de los neumáticos. Presión de los neumáticos recomendada Variante Dimensión de Velocidad Carga, 1 – 3 personas Carga máxima Presión ECO neumáticos (km/h) Delante Detrás Delante Detrás (kPa) Delante/detrás...
Página 282
06 Mantenimiento y especificaciones Ruedas y neumáticos NOTA Con el paso de tiempo, los neumáticos pier- den presión, lo que es un fenómeno natural. La presión de los neumáticos varía también en función de la temperatura ambiente.
Para obtener buenos resultados, reco- nes de la pintura a un taller autorizado NOTA mendamos lavar el automóvil manualmente. Volvo. El alumbrado exterior como los faros, las • Lave la parte inferior de la carrocería con luces antiniebla y las luces traseras pueden NOTA una manguera.
Página 284
06 Mantenimiento y especificaciones Cuidado del coche Extraiga las manchas de asfalto o alquitrán con Pruebe los frenos IMPORTANTE aguarrás o un producto especial de Volvo. Las No encere ni pula elementos de plástico o manchas más difíciles pueden quitarse con PRECAUCIÓN goma.
Página 285
Volvo. de cuero emplee exclusivamente una rasqueta de plás- La tapicería de cuero de Volvo no contiene La suciedad y la sal de la carretera pueden tico. cromo y cumple la normativa Oeko-Tex 100.
Página 286
En casos difí- cuero ciles, puede utilizarse un detergente especial a 1. Vierta el producto de limpieza de cuero en la venta en concesionarios Volvo. la esponja humedecida y estruje hasta obtener mucha espuma. Alfombrillas y maletero 2.
Página 287
06 Mantenimiento y especificaciones Cuidado del coche Antes de comenzar los trabajos, el automóvil debe estar limpio y seco y a una temperatura por encima de 15 °C. 1. Fije un trozo de cinta de enmascarar sobre la superficie dañada. A continuación, quite la cinta para extraer los restos de pintura.
06 Mantenimiento y especificaciones Designaciones de tipo Ubicación de las placas...
Página 289
06 Mantenimiento y especificaciones Designaciones de tipo En todos los contactos con el concesionario autorizado de Volvo sobre temas referentes al automóvil y cuando haga pedidos de repues- tos y accesorios, se facilitará la comunicación si se conoce la designación de tipo del auto- móvil, el número de chasis y el número de...
06 Mantenimiento y especificaciones Especificaciones Medidas Pesos Medidas Medidas El peso en orden de marcha incluye el con- Distancia entre ejes 2774 Vía trasera 1586 ductor, el peso del depósito de combustible cuando lleva un 90 % de combustible y el de Longitud 4628 Anchura de carga, piso...
Página 291
06 Mantenimiento y especificaciones Especificaciones Carga máxima sobre el eje delantero PRECAUCIÓN Carga máxima sobre el eje trasero Las características de conducción del auto- móvil varían según el peso y la colocación Nivel de equipamiento de la carga. Carga máxima: Véase el certificado de registro. Carga máximo sobre el techo: 100 kg Para información sobre la ubicación de la placa de características, ver la página 242.
Página 292
06 Mantenimiento y especificaciones Especificaciones Peso de remolque y carga sobre la bola Model Transmisión Peso de remolque Carga sobre la bola Peso de remolque Carga sobre la bola con freno (kg) (kg) sin freno (kg) (kg) Todos Todos los cint. 0–1200 máx.
Página 293
útil, la Volvo recomienda productos de aceite de aceite. capacidad de arranque, el consumo de marca Castrol. combustible y la carga medioambiental.
Página 294
06 Mantenimiento y especificaciones Especificaciones carga medioambiental. Volvo Car Corpora- tion no asume ninguna responsabilidad de garantía, si no se utiliza un aceite de motor de la calidad y la viscosidad prescritas. Diagrama de viscosidades...
Página 295
06 Mantenimiento y especificaciones Especificaciones Placa de características de aceite Variante de motor Volumen de llenado entre Volumen MIN y MAX (litros) (litros) B6304T2 D5244T4 2.4D D5244T5 Cuando el motor tenga la placa que se muestra aquí, es aplicable lo siguiente. Para información sobre la ubicación de la placa de característi- cas, ver la página 242.
Automóviles sin lavafaros La calidad de agua debe cumplir con la norma STD 1285,1. La cantidad de fluido refrigerante varía según el tipo de motor. Póngase en contacto con un taller Volvo autorizado para obtener la información correcta. NOTA En condiciones de conducción normales, no es necesario cambiar el aceite de la caja de cambios durante toda vida útil del auto-...
Página 297
06 Mantenimiento y especificaciones Especificaciones Consumo, emisiones y volumen Emisiones de dió- Consumo Capacidad del xido de carbono Modelo Motor Transmisión (litros/100 km) depósito (litros) , g/km) B6304T2 Automático (TF–80SC) 11,9 aprox. 70 D5244T4 Manual (M66) AWD aprox. 70 D5244T4 Automático (TF–80SC) aprox.
Página 298
06 Mantenimiento y especificaciones Especificaciones Rendimiento batería Tensión (V) Capacidad de arranque en Capacidad de reserva frío (A) (min) 520-700 100-135 D5, 2.4D 700-800 135-160...
06 Mantenimiento y especificaciones Homologación Sistema de mando a distancia País A, B, CY, CZ, D, DK, E, EST, F, FIN, GB, Delphi certi- GR, H, I, IRL, L, LT, fica por la presente LV, M, NL, P, PL, S, que este sistema de SK, SLO mando a distancia...
Página 300
07 Índice alfabético Ajuste del volante........79 Anilla de remolque........238 Ajustes del chasis........158 Aparcar una llamada........ 209 ACC – Control de velocidad constante Alarma............59 Apertura adaptativo..........161 comprobación del sistema de alarma. . 61 desde el exterior........53 Aceite, ver también aceite de motor..
Página 301
07 Índice alfabético Brújula............154 Calefactor de estacionamiento....133 ajustar zona........154 batería y combustible......133 Barrido intermitente........90 calibrado..........154 estacionamiento en pendiente... 133 programación de tiempos....135 Batería............257 arranque con asistencia..... 101 Calefactor del habitáculo llave a distancia/PCC......49 accionado por combustible....
Página 302
07 Índice alfabético Cinturón de seguridad Compartimento del motor Control de distancia de aparcamiento..188 asiento trasero........17 aceite..........244 sensores del control de distancia de pretensor del cinturón de seguridad..18 aceite de la dirección asistida.... 246 aparcamiento........190 líquido refrigerante......
Página 303
07 Índice alfabético Desempañador........129 Enchufe para auriculares......138 Filtro de habitáculo........126 Designaciones de tipo......287 Enganche desmontable Filtro de hollín.......... 223 desmontaje......... 235 Diagnóstico del control de velocidad cons- FILTRO DE HOLLÍN LLENO..... 223 montaje..........234 tante adaptativo........165 Filtro de partículas........
Página 304
07 Índice alfabético sistema de frenos....... 107 luces antiniebla........82 sistema de frenos antibloqueo, ABS. . 107 luces de posición/de estacionamiento. 82 Habitáculo..........199 luces largas/de cruce......80 Función antideslizante......156 Luces Xenon activas, ABL....81 Habitáculo iluminación, vea Iluminación. . . 84 Función de apertura global....
Página 305
07 Índice alfabético Instrumento combinado......123 Lesiones por latizago cervical....27 Llave a distancia........44 alcance..........46 Instrumentos y mandos......64 Lesiones por latizago cervical, WHIPS..27 batería........... 45 Intermitentes..........83 Limpiaparabrisas........90 cambio de pila........49 sensor de lluvia........90 iPod , conexión........
Página 306
07 Índice alfabético Luz antiniebla, activada/desactivada..82 Mensajes de averías MY KEY............ 138 Driver Alert Control......184 Luz de advertencia Lane Departure Warning..... 186 aviso de colisión......... 176 ver Mensajes y símbolos....166 control de velocidad constante adapta- tivo............161 Mensajes de averías en el control de dis- Neumáticos sistema de control dinámico de estabi-...
Página 307
07 Índice alfabético Número IMEI..........211 Pintura Regulación de la altura de las luces de los faros............80 código de color........285 daños en la pintura y retoques... Regulación de la temperatura....129 Placa de características SIPS-bag.... 25 Rejilla de protección........ 228 Portón trasero..........
Página 308
07 Índice alfabético Respaldo............ 75 Ruedas y neumáticos......268 Sistema de control dinámico de estabili- asiento delantero, abatimiento..... 75 dad y tracción.......... 156 Respaldo del asiento trasero, abatimiento 77 Sistema de estabilidad......156 Retrovisores Sistema de estabilización del remolque. . 236 brújula..........
Página 309
07 Índice alfabético Sonido de advertencia Teléfono Toma del encendedor......200 aviso de colisión......... 176 agenda de teléfono......206 asiento delantero........ 201 agenda de teléfono, acceso directo... asiento trasero........201 Spin control..........156 conectado/desconectado....208 Toma eléctrica SRS-AIRBAG........20, 21 conectar..........
Página 310
07 Índice alfabético desempañar con los difusores de ven- tilación..........132 temporizador........130 WHIPS tratamiento de los cristales....125 asiento infantil/cojín elevador....lesiones por latizago cervical....27 Vasos laminado/reforzado....... 93 Ventanas y espejos retrovisores....93 Ventilación..........126 Ventilador..........128 Vista general de los instrumentos coche con volante a la derecha....