Página 1
VOLVO V70 & XC70 Manual de Instrucciones...
Página 2
Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conduc- ción de su Volvo. Este automóvil está diseñado para ofrecerles a usted y a sus acompañantes seguridad y confort. Volvo es uno de los automóviles más seguros del mundo. Su Volvo está...
02 Cierres y alarma Información importante....... 6 Cinturones de seguridad ......14 Llave a distancia/llave extraíble....40 Volvo y el medio ambiente......9 Sistema de airbags (SRS, Airbag)..... 17 Cierre de privacidad*........ 45 Conexión/desconexión del airbag*... 20 Cambio de pila llave a distancia/PCC*..47 Airbag lateral (SIPS-bag) ......
Página 4
Índice BLIS* - Sistema de información de puntos ciegos............188 Comodidad en el habitáculo....192 Manos libres de tecnología Bluetooth*... 196 03 Ambiente del conductor 04 Comodidad y placer de Teléfono integrado*......... 201 conducción Instrumentos y mandos......64 Gestión de menús y mensajes....120 Posiciones de la llave........
Página 5
Índice 05 Uso del automóvil 06 Mantenimiento y 07 Índice alfabético especificaciones Recomendaciones de uso...... 208 Índice alfabético........297 Compartimento del motor....... 234 Repostaje..........211 Combustible..........212 Luces............240 Colocación de la carga......216 Limpiaparabrisas y líquido de lavado..247 Compartimento de carga......
Volvo. Los textos de Precaución informan sobre el en la pantalla de información (por ejemplo riesgo de lesiones en personas. Los automóviles Volvo están equipados de Ajustes de sonido diferente manera para adaptarse a las necesi- Letreros dades de los distintos mercados y a reglamen- IMPORTANTE En el automóvil hay diferentes letreros previs-...
Introducción Información importante Aviso de lesiones en personas Riesgo de daños a la propiedad Información G031596 G031597 G031600 Símbolos ISO de color negro sobre un campo Símbolos ISO de color blanco y texto/imagen Símbolos ISO de color blanco y texto/imagen de color amarillo, texto/imagen de color blanco de color blanco sobre un fondo negro o azul.
Aparte de ello, la información podrá ser estu- cuando un apartado sigue en la página dimiento está numerado de la misma diada y utilizada por Volvo Car Corporation y siguiente. manera que la ilustración correspondiente. talleres autorizados.
Lea más en www.volvocars.com/EPI. escape tiene un certificado global ISO que incluye la Su Volvo ha sido fabricado según el lema "Lim- normativa ecológica ISO 14001 que se aplica Consumo de combustible pio por dentro y por fuera", un concepto que en todas las plantas de montaje y varias de El consumo de combustible de los automóviles...
Página 11
Calidad del material textil necesarios para garantizar una buena protec- arrancar a baja temperatura. Esta medida El interior de un Volvo está diseñado para ser ción del medio ambiente. reduce el consumo y el nivel de emisiones. cómodo y agradable, incluso para los que Encontrará...
Página 12
• Deseche los residuos peligrosos como baterías y aceite de forma respetuosa con el medio ambiente. Hable con un taller autorizado Volvo si tiene dudas sobre la eliminación de este tipo de residuos. • Revise y mantenga el automóvil periódica- mente.
Página 13
Cinturones de seguridad ................ 14 Sistema de airbags (SRS, Airbag)............17 Conexión/desconexión del airbag*............20 Airbag lateral (SIPS-bag) ................ 22 Airbag de techo lateral (IC) ..............24 WHIPS ....................25 Cuándo se activan los sistemas ............27 Modo de seguridad................. 28 Seguridad infantil..................
• Compruebe por tanto que todos los ocupantes no utilice abrazaderas ni otros objetos que contacto con un taller autorizado Volvo. del automóvil lleven puesto el cinturón. impidan la colocación correcta del cintu- Si el cinturón sufre una carga muy intensa a rón de seguridad.
01 Seguridad Cinturones de seguridad • Cinturón de seguridad y embarazo volante y a los pedales). Procure obtener la Informar sobre los cinturones de seguridad que se utilizan en el asiento trasero. Esta máxima distancia posible entre el vientre y el información aparece presentada en la pan- volante.
01 Seguridad Cinturones de seguridad Pretensor del cinturón de seguridad Todos los cinturones de seguridad están equi- pados con pretensores. Se trata de un meca- nismo que tensa el cinturón de seguridad en caso de una colisión de suficiente intensidad. De este modo, el cinturón de seguridad consi- gue retener con mayor rapidez a los ocupantes del vehículo.
SIPS, el sistema IC u otra avería en el sistema SRS. Póngase en contacto con un taller autori- zado Volvo en cuanto sea posible. Junto con el símbolo de advertencia aparece, en caso necesario, un mensaje en la pantalla.
La reparación únicamente debe ser reali- se activen uno o varios airbags. zada por un taller de Volvo autorizado. Las Ubicación del airbag del lado del acompañante en La capacidad de los airbags se adapta tam- intervenciones en el sistema de airbags un vehículo con volante a la derecha.
01 Seguridad Sistema de airbags (SRS, Airbag) pado con un airbag, SRS (Supplemental Res- de la guantera en el lado del acompañante. El PRECAUCIÓN traint System). El airbag está plegado en el panel lleva estampadas las letras SRS No coloque nunca a niños en un asiento centro del volante.
140 cm, no niños sen- correcta. Volvo recomienda utilizar la hoja de PRECAUCIÓN tados en un asiento infantil o en un cojín la llave para cambiar la posición.
Página 22
01 Seguridad Conexión/desconexión del airbag* Mensajes PRECAUCIÓN Conexión/desconexión de airbag (lado del acompañante): No coloque nunca a niños en un asiento infantil o un cojín elevador en el asiento del acompañante cuando está conectado el airbag (SRS). Esto se aplica a toda persona de estatura inferior a 140 cm.
Emplazamiento PRECAUCIÓN • La reparación únicamente debe ser rea- lizada por un taller de Volvo autorizado. Las intervenciones en el sistema SIPS pueden causar que el sistema funcione de manera incorrecta y tener como con- secuencia lesiones graves en personas.
Página 24
01 Seguridad Airbag lateral (SIPS-bag) El sistema SIPS-bag consta de airbags latera- les y sensores. En caso de una colisión de suficiente intensidad, los sensores reaccionan y el airbag lateral se infla. El airbag se infla entre el pasajero y el panel de la puerta, amorti- guando así...
De lo contrario, puede perderse el efecto de protección pre- visto. Utilice únicamente piezas originales Volvo aprobadas para colocarse en estas zonas. PRECAUCIÓN El airbag de techo lateral IC (Inflatable Curtain) es un complemento de los demás sistemas...
Cuando se activa el sistema WHIPS, los res- alcance, el sistema WHIPS debe ser revi- paldos de los asientos delanteros se desplazan sado en un taller autorizado Volvo. hacia atrás para modificar la postura del con- El sistema WHIPS puede haber perdido una ductor y del ocupante del asiento delantero.
Página 27
01 Seguridad WHIPS No obstaculice el funcionamiento del sistema WHIPS Objetos en el asiento trasero. PRECAUCIÓN Objetos detrás del asiento del conductor o del acompañante. Si uno de los respaldos del asiento trasero está abatido, el asiento delantero corres- PRECAUCIÓN pondiente debe desplazarse hacia adelante de manera que no esté...
No conduzca nunca con los airbags des- nunca con los airbags desplegados. plegados. Los airbags pueden dificultar las • Confíe a un taller autorizado Volvo la sus- Pretensor asiento En colisiones fronta- maniobras de dirección. También puede titución de los componentes del sistema...
Confíe siempre a su estado normal. Después trate de arrancar el un taller autorizado Volvo el control y la automóvil. Si sigue apareciendo en la pantalla reposición del modo normal después de...
Nunca deje que un niño se siente en el regazo Colocación de asientos infantiles de otro pasajero. Está permitido colocar: El equipamiento de seguridad infantil de Volvo • está previsto específicamente para su auto- un asiento infantil o un cojín elevador en el asiento delantero, mientras no haya un air- móvil.
Página 31
01 Seguridad Seguridad infantil del acompañante, el niño puede sufrir lesiones Placa airbag PRECAUCIÓN graves si el airbag se despliega. No utilice asientos infantiles/cojines eleva- dores con soportes de acero o diseñados PRECAUCIÓN de manera que puedan ir apoyados en el botón de apertura del cinturón de seguri- No coloque nunca a niños en un asiento dad, ya que podrían ocasionar la apertura...
Asiento delantero Plaza lateral del asiento trasero Plaza central del asiento tra- sero Grupo 0 Asiento infantil Volvo – sistema de Asiento infantil Volvo – sistema de retención infantil en sentido contrario a retención infantil en sentido contrario máx. 10 kg la marcha que se fija con el cinturón de...
Página 33
Asiento delantero Plaza lateral del asiento trasero Plaza central del asiento tra- sero Grupo 2/3 Cojín elevador Volvo – con o sin res- Cojín elevador Volvo – con o sin res- Cojín elevador Volvo – con o sin res- paldo. paldo.
Página 34
Paso 2 PRECAUCIÓN La reparación o el cambio sólo debe reali- zarse en un taller autorizado Volvo. No efec- túe modificaciones ni añada elementos al cojín infantil. Si el cojín infantil integrado sufre una carga muy intensa a causa, por ejemplo, de una colisión, deberá...
01 Seguridad Seguridad infantil Seguro para niños puertas traseras NOTA Los mandos para controlar los elevalunas y los El cojín infantil no puede ajustarse del paso tiradores de las puertas traseras puede blo- 2 al paso 1. Para ello, será necesario resta- quearse para su apertura en el interior del vehí- blecerlo primero plegándolo por completo culo.
Página 36
(véase la siguiente tema. Silla-cesta de seguridad en tabla). sentido contrario a la marcha NOTA Hable con un concesionario de la marca para informarse sobre los sistemas de retención infantil ISOFIX recomendados por Volvo.
Sistema de retención 9 – 18 kg (9 – 36 meses) Conforme Conforme infantil en sentido contrario Conforme Conforme a la marcha Conforme Conforme Para este grupo, Volvo recomienda un sistema de retención infantil en sentido contrario a la marcha.
Volvo recomienda que los niños pequeños utilicen asientos infantiles en sen- tido contrario a la marcha hasta la edad más...
Página 39
Llave a distancia/llave extraíble.............. 40 Cierre de privacidad*................45 Cambio de pila llave a distancia/PCC*........... 47 Keyless drive*..................49 Cierre/apertura..................52 Seguro para niños................... 57 Alarma*....................58 Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
Si se le pierde una de las llaves a distancia, • Cierre: un destello dad de programar y utilizar hasta seis llaves debe pedir otra a un taller autorizado Volvo. En para un mismo vehículo. • este caso, deberá llevar al taller las demás lla- Apertura: dos destellos.
Apertura – Abre las puertas y el portón parece, contacte trasero y desconecta la alarma. Llave a distancia. con un taller autori- zado Volvo. Cierre La función puede modificarse para abrir todas las puertas al mismo tiempo o abrir con una Apertura pulsación la puerta del conductor y con otra...
Página 43
02 Cierres y alarma Llave a distancia/llave extraíble se describe de manera más detallada, ver la La función puede utilizarse por ejemplo para Funciones exclusivas PCC* página 120. ventilar rápidamente el automóvil cuando la temperatura es alta. Duración de luz de aproximación – Se utiliza para encender la iluminación del auto- PRECAUCIÓN móvil a distancia.
PCC y el vehículo ha sufrido Alcance plazarse la luz alrededor del PCC), contacte interferencias por ondas de radio, edificios, con un taller autorizado de Volvo. condiciones topográficas, etc. Las funciones de cierre del PCC tienen un alcance de hasta 20 m del automóvil.
02 Cierres y alarma Llave a distancia/llave extraíble Llave extraíble Colocación de la llave Vuelva a colocar con cuidado la hoja extraíble Con la llave extraíble del mando a distancia en la llave para no dañarla. puede: 1. Sostenga la llave a distancia con la ranura •...
02 Cierres y alarma Cierre de privacidad* Cierre de privacidad vil al servicio de aparcamiento de un hotel, a Conexión/desconexión un taller de reparación, etc. La guantera está entonces cerrada y la cerradura del portón tra- sero está desconectada del cierre centrali- zado.
Página 47
02 Cierres y alarma Cierre de privacidad* Para informarse sobre cómo cerrar sólo la guantera, ver la página 53. Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
02 Cierres y alarma Cambio de pila llave a distancia/PCC* Cambio de pila Cambio de pila Examine cómo está colocada la pila o pilas en el interior de la tapa, en lo que se refiere a los polos (+) y (–). Llave a distancia 1.
Página 49
02 Cierres y alarma Cambio de pila llave a distancia/PCC* IMPORTANTE Deseche las pilas gastadas de manera res- petuosa con el medio ambiente. Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
02 Cierres y alarma Keyless drive* "Keyless drive" (sólo PCC) o cierra una puerta debe llevar encima el PCC. este se activa de nuevo. Trate por tanto todos No es posible cerrar o abrir una puerta si el los PCC con gran cuidado. Contacto de encendido y sistema de PCC está...
02 Cierres y alarma Keyless drive* móvil. De lo contrario, el vehículo no queda Ubicación de la antena Memoria de la llave – asiento del cerrado. conductor y retrovisores exteriores Función de memoria del PCC NOTA Si se acercan al automóvil varias personas pro- vistas de un PCC, el asiento y los retrovisores En automóviles con caja de cambio auto- mática, el selector de marchas debe colo-...
Página 52
02 Cierres y alarma Keyless drive* PRECAUCIÓN Las personas con marcapasos no deben acercarse a más de 22 cm del sistema "Key- less". Así se impide que se produzcan inter- ferencias entre el marcapasos y el sistema "Keyless". Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
02 Cierres y alarma Cierre/apertura • Desde el exterior vuelven a cerrarse automáticamente. Esta fun- Tire una vez del tirador y suéltelo. Si acciona otra vez el tirador, la puerta se ción impide que se deje el automóvil abierto de La llave a distancia cierra/abre todas las puer- abre.
02 Cierres y alarma Cierre/apertura Guantera Portón trasero Las puertas siguen cerradas y con la alarma conectada. NOTA El portón sigue desbloqueado después de cerrarse hasta que el automóvil se cierra de nuevo con la llave. Cierre con la llave a distancia Pulse el botón de cierre de la llave a distancia, ver la página 41.
02 Cierres y alarma Cierre/apertura Pulse el botón del panel de las luces para NOTA PRECAUCIÓN desbloquear y abrir* el portón trasero. • Si el sistema está en funcionamiento de Tenga en cuenta el riesgo de lesiones durante la apertura y el cierre del portón. manera continua durante más de 60 Antes de iniciar el movimiento del portón Portón trasero eléctrico*...
02 Cierres y alarma Cierre/apertura 3. Seleccione Activar una vez Interrumpir la apertura o el cierre del Desconexión temporal : En la pantalla del tablero de instrumentos aparece el portón trasero Protección reducida - Ver mensaje Puede procederse de cuatro maneras: manual y el bloqueo de puertas se des- •...
Página 57
02 Cierres y alarma Cierre/apertura NOTA El automóvil está equipado con alarma: Recuerde que la alarma se conecta al cerrar el vehículo. Si se abre desde el interior alguna de las puertas, la alarma se disparará. PRECAUCIÓN No deje a nadie en el automóvil sin haber desconectado antes la función de bloqueo de las puertas para evitar que alguien quede encerrado dentro.
02 Cierres y alarma Seguro para niños Seguro manual de las puertas traseras Seguro eléctrico de las puertas y las ventanillas traseras* El mando del seguro para niños está situado en el borde trasero de las puertas traseras y Cuando está activo el seguro eléctrico para sólo puede accederse al seguro cuando la niños: puerta está...
Otras funciones de alarma la pantalla muestra un mensaje. En este caso, póngase en contacto con un taller autorizado Reconexión automática de la alarma Volvo. Esta función impide dejar el automóvil con la alarma desconectada de manera involuntaria. NOTA El tablero de instrumentos tiene un diodo lumi- Si el automóvil se abre con la llave (y se des-...
02 Cierres y alarma Alarma* ciona independientemente de la batería Nivel de alarma reducido 2. Seleccione Protección reducida del automóvil. 3. Seleccione Activar una vez : En la pantalla • Los intermitentes parpadean durante 5 del tablero de instrumentos aparece el minutos o hasta que se desconecta la mensaje Protecc.
02 Cierres y alarma Alarma* • Si no desea desconectar los sensores: No 5. Para desconectar la alarma, abra el auto- efectúe ninguna selección y cierre el vehí- móvil con el mando a distancia. culo. O pulse EXIT y cierre el automóvil. Prueba de sensores de alarma en el capó...
Página 63
Instrumentos y mandos................64 Posiciones de la llave................73 Asientos....................75 Volante....................79 Iluminación....................80 Limpiaparabrisas y lavaparabrisas............89 Ventanas y espejos retrovisores............. 92 Techo solar eléctrico*................96 Arranque del motor................. 98 Arranque del motor – Sistema Flexifuel..........100 Arranque del motor – batería externa........... 102 Cajas de cambio...................
Página 64
A M B I E N T E D E L C O N D U C T O R...
03 Ambiente del conductor Instrumentos y mandos Vista general de los instrumentos Coche con volante a la izquierda.
Página 66
03 Ambiente del conductor Instrumentos y mandos Función Lado Función Lado Gestión de menús y men- Climatizador, ECC* sajes, intermitentes, 83, 122, Selector de marchas luces largas/de cruce, ordenador de a bordo Mando de chasis activo Control de velocidad 161, 163 (Four-C)* constante Limpiaparabrisas y lava-...
Página 67
03 Ambiente del conductor Instrumentos y mandos Coche con volante a la derecha.
03 Ambiente del conductor Instrumentos y mandos Pantallas de información Función Lado Función Lado Luces de emergencia Apertura del capó Cerradura de arranque Freno de estaciona- miento Interruptor de arranque/ Ajuste del volante parada Control de velocidad 161, 163 Gestión de menús y men- constante sajes, intermitentes, 83, 122,...
03 Ambiente del conductor Instrumentos y mandos Indicadores Símbolos de control, información y Si el motor no arranca o el control de funcio- advertencia namiento se realiza con la llave en la posición II, se apagan todos los símbolos al cabo de 5 segundos, excepto el símbolo de avería en el sistema de depuración de gases de escape y el símbolo de baja presión del aceite.
Página 70
Información, lea el texto en pan- 3. Si el símbolo sigue encendido, lleve el mática después de cierto tiempo (el tiempo talla automóvil a un taller autorizado Volvo para varía según la función señalada). El símbolo de Luz larga encendida revisar el sistema ABS.
Página 71
Si los símbolos siguen encendidos, En algunos modelos de motor, no se utiliza el símbolo de como sea posible a un taller autorizado Volvo compruebe el nivel del depósito del baja presión de aceite. El aviso se hace con un texto en el para su revisión.
La razón de pérdida de líquido de frenos en la pantalla. Borre el mensaje con el debe comprobarse en un taller autorizado botón READ. Volvo. Aviso – puertas sin cerrar Si no está bien cerrada alguna de las puertas, PRECAUCIÓN el capó...
Página 73
03 Ambiente del conductor Instrumentos y mandos Reloj Mando para cuentakilómetros parcial y reloj Reloj y mando de programación. Colocación del mando. Mando para programar el reloj. Pantalla de presentación de la hora. Gire el mando a derechas/a izquierdas para programar la hora.
03 Ambiente del conductor Posiciones de la llave Funciones Parar el motor IMPORTANTE Pulse START/STOP ENGINE. La entrada de objetos extraños en la cerra- Si el automóvil está en movimiento o tiene caja dura de contacto puede hacer peligrar la función o estropear la cerradura.
Página 75
03 Ambiente del conductor Posiciones de la llave Posi- Función ción Se encienden el cuentakilóme- tros, el reloj y el indicador de tem- peratura. El bloqueo del volante está desactivado. Puede utili- zarse la instalación de audio. Pueden utilizarse el techo solar, los elevalunas eléctricos, el telé- fono, el ventilador del habitáculo, el ECC y los limpiaparabrisas.
03 Ambiente del conductor Asientos Asientos delanteros Levante los enganches de la parte trasera PRECAUCIÓN del respaldo y abata el respaldo. Ajuste la posición del asiento del conductor Desplace el asiento hacia adelante para "fijar" antes de empezar a conducir, nunca mien- el reposacabezas debajo de la guantera.
03 Ambiente del conductor Asientos ción I o 0 y espere un instante antes de volver Botón de memoria a accionar el asiento. Botón para guardar el ajuste Solo puede accionarse un movimiento (ade- 1. Ajuste el asiento y los retrovisores exter- lante/atrás/arriba/abajo) a la vez.
03 Ambiente del conductor Asientos retrov. Para una descripción del sistema de Asiento trasero Abatimiento manual de los menús, ver la página 120. reposacabezas laterales del asiento Reposacabezas central trasero trasero NOTA La memoria de las dos llaves a distancia y la memoria del asiento son completamente independientes entre sí.
Página 79
03 Ambiente del conductor Asientos NOTA PRECAUCIÓN Para poder abatir por completo los respal- Compruebe que los respaldos y los repo- dos traseros, puede ser necesario avanzar sacabezas del asiento trasero queden debi- los asientos delanteros y/o ajustar los res- damente fijados después de haber sido paldos.
03 Ambiente del conductor Volante Ajuste Bocina PRECAUCIÓN Ajuste la rueda y fíjela antes de iniciar la marcha. Cuando el automóvil está equipado con ser- vodirección de relación variable*, la resistencia del volante puede regularse, ver la página 160. Teclados* Ajuste del volante.
03 Ambiente del conductor Iluminación Mando de las luces La intensidad de la iluminación de los instru- Luces largas/de cruce mentos se regula con la rueda selectora. Regulación de la altura de las luces de los faros El automóvil modifica la altura de las luces de los faros que puede causar el deslumbra- miento de un vehículo que circula en dirección contraria.
Página 82
03 Ambiente del conductor Iluminación puede desconectarse en un taller autorizado Luces Active Bi-Xenon * Posi- Significado Volvo. ción En la posición , las luces de cruce se Luces de cruce automáticas* encienden siempre automáticamente cuando apagadas. Sólo ráfaga de luces el motor está...
03 Ambiente del conductor Iluminación Luces de posición/de estacionamiento Luces de freno Luz antiniebla delantera* Las luces de freno se encienden automática- mente al frenar. Luces de freno de emergencia e intermitentes de emergencia automáticos EBL La función EBL (Emergency Brake Lights) se activa al frenar con fuerza o si se activan los frenos ABS.
03 Ambiente del conductor Iluminación Luz antiniebla trasera y se apagan automáticamente cuando vuelve NOTA a iniciarse la marcha o si se pulsa el botón. Las normas relativas al uso de las luces antiniebla traseras varían entre diferentes Intermitentes/Indicadores de países.
03 Ambiente del conductor Iluminación Símbolos de intermitentes Luz delantera del techo Espejo de cortesía Para los símbolos de intermitentes, ver la Las luces de lectura delanteras se encienden o La iluminación del espejo de cortesía, ver la página 68. se apagan pulsando el botón correspondiente página 194, se enciende o se apaga al abrir o de la consola del techo.
03 Ambiente del conductor Iluminación La iluminación del habitáculo se apaga: luces de techo de la iluminación interior y la Adaptación del haz luminoso iluminación de guía. • se arranca el motor. La duración de la luz de seguridad puede ajus- •...
03 Ambiente del conductor Iluminación • culación por la derecha o por la izquierda. El Según el país de entrega del automóvil, la posi- C = RHD Right (volante a la derecha, cristal derecho) uso del haz luminoso correcto permite alum- ción normal está...
Página 88
03 Ambiente del conductor Iluminación Enmascaramiento de faros halógenos Línea superior: cinta de enmascarar en automóvil con volante a la izquierda, plantillas A y B. Cinta de enmascarar en automóvil con volante a la derecha, plantillas C y D.
Página 89
03 Ambiente del conductor Iluminación Plantillas para faros halógenos...
03 Ambiente del conductor Limpiaparabrisas y lavaparabrisas Limpiaparabrisas sensibilidad del sensor de lluvia se ajusta con Barrido intermitente la rueda selectora. Ajuste la frecuencia de barrido con la rueda selectora tras haber seleccio- Cuando el sensor de lluvia está activado, se nado la función de intermitencia del limpiapa- enciende el testigo del botón, y el símbolo del rabrisas.
Página 91
. La función se inte- rrumpe al quitar la marcha atrás. Función de lavado. Esta función (barrido intermitente al dar marcha atrás) puede desconectarse. Diríjase a un taller autorizado Volvo. Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
Página 92
03 Ambiente del conductor Limpiaparabrisas y lavaparabrisas Si el limpiacristales trasero ya está en funcio- namiento a velocidad continua, no se produce ningún cambio. NOTA En automóviles con sensor de lluvia, el lim- piador trasero se activa al dar marcha atrás si el sensor está...
03 Ambiente del conductor Ventanas y espejos retrovisores Generalidades Elevalunas eléctricos PRECAUCIÓN Cristal laminado Compruebe que los niños y otros pasajeros no se pillen los dedos al cerrar las ventani- El cristal está reforzado, lo que llas, también cuando utilice la llave a dis- mejora la protección antirrobo y la tancia.
Página 94
03 Ambiente del conductor Ventanas y espejos retrovisores Con el panel de control de la puerta del con- 2. Suelte el botón durante un momento. Accionamiento sin función automática ductor pueden accionarse todos los elevalu- Desplace uno de los mandos ligeramente 3.
03 Ambiente del conductor Ventanas y espejos retrovisores 2. Ajuste la posición con la palanca de ajuste se abre el automóvil con la misma llave a dis- Reposición de la posición neutra situada en el centro. tancia, los retrovisores y el asiento del con- Los espejos que han sido desplazados de su ductor adoptan las posiciones almacenadas posición como consecuencia de una acción...
03 Ambiente del conductor Ventanas y espejos retrovisores Calefacción de la luneta trasera y los Activado Desactivado Seleccione . El sis- Antideslumbramiento automático* retrovisores exteriores tema de menús se describe de manera más Si hay una luz muy intensa detrás del automó- detallada, ver la página 120.
03 Ambiente del conductor Techo solar eléctrico* Generalidades Apertura PRECAUCIÓN Para abrir el techo solar al máximo, desplace El panel de control del techo solar está situado Si hay niños en el vehículo: el mando hacia atrás a la posición de apertura en el techo.
Página 98
03 Ambiente del conductor Techo solar eléctrico* mente hacia atrás. Sujete el asidero y corra la Cierre con la llave a distancia o el botón cortinilla hacia adelante para cerrarla. de cierre centralizado Protección antiobstrucciones El techo solar dispone de un sistema antiobs- trucciones, que se activa en caso de cierre automático, si algún objeto obstruye la tapa del techo solar.
03 Ambiente del conductor Arranque del motor Motores de gasolina y motores diesel 2. Pise a fondo el pedal de embrague . En PRECAUCIÓN automóviles con caja de cambios automá- No saque nunca la llave a distancia de la tica, pise el pedal de freno. cerradura de arranque al conducir o al 3.
Página 100
03 Ambiente del conductor Arranque del motor NOTA Una condición necesaria para que el vehí- culo pueda arrancar, es que una de las lla- ves a distancia con función keyless drive* esté en el habitáculo o en el maletero. Bloqueo del volante El bloque del volante se desconecta al intro- ducir la llave en la cerradura de contacto vuelve a conectarse cuando se saca la llave de...
Si el motor no se pone en marcha pese a lina de 95 octanos. mente el motor. varios intentos de arranque, póngase en contacto con un taller autorizado Volvo. Cuanto menor sea la temperatura, mayor Para más información sobre el combustible tiempo debe estar conectado el calefactor. A bioetanol E 85 del sistema Flexifuel, ver la una temperatura de -20 °C, el calefactor debe...
03 Ambiente del conductor Arranque del motor – Sistema Flexifuel Adaptación al combustible Si el depósito se llena con gasolina después de haber circulado con bioetanol E85 (o al con- trario), el motor puede funcionar de manera un tanto irregular durante un rato. Por eso es importante dejar que el motor se acostumbre (se adapte) a la nueva mezcla de combustible.
03 Ambiente del conductor Arranque del motor – batería externa Arranque con pinzas 4. Conecte el cable puente rojo al terminal algún minuto a un régimen ligeramente superior al ralentí, 1500 rpm. positivo de la batería de refuerzo 10. Ponga en marcha el motor del coche que 5.
03 Ambiente del conductor Cajas de cambio Manual - cinco velocidades Manual - seis velocidades Inhibidor de marcha atrás - cinco velocidades • • Pise el pedal de embrague a fondo cada Pise el pedal de embrague a fondo cada vez que realice un cambio de marcha.
Página 105
03 Ambiente del conductor Cajas de cambio Caja de cambios automática Inhibidor de marcha atrás - seis IMPORTANTE Geartronic velocidades Para seleccionar la posición P, el automóvil debe estar parado. Posición de marcha atrás (R) Para seleccionar la posición R, el automóvil debe estar parado.
03 Ambiente del conductor Cajas de cambio Con el "modo invierno" de la caja de cambios, el signo por algunas de las cifras " – – ", Geartronic - Modo Sport (S) según la marcha engranada, ver la página 67. el automóvil se pone en movimiento a un régi- El programa Sport dota al automóvil de un men inferior y transmitiendo menos potencia a...
Página 107
03 Ambiente del conductor Cajas de cambio men de giro es muy alto, no ocurrirá nada y Bloqueo automático del selector de Desconectar el bloqueo de cambios seguirá introducida la marcha inicial. marchas automático La caja de cambios automática dispone de sis- Si se utiliza el "kickdown", el automóvil puede temas de seguridad especiales: bajar de marcha uno o varios pasos en función...
03 Ambiente del conductor Tracción en las cuatro ruedas – AWD (All Wheel Drive)* La tracción integral está siempre conectada. Con la tracción integral, el vehículo avanza impulsado por las cuatro ruedas. La potencia se distribuye de manera automá- tica entre las ruedas delanteras y las ruedas traseras.
03 Ambiente del conductor Freno de servicio Generalidades System) que impide que las ruedas se blo- detecta la manera de frenar del conductor y queen al frenar. De esta manera, el conductor aumenta la potencia de frenado cuando es El automóvil está equipado con dos circuitos conserva la capacidad de maniobra y resulta necesario.
Página 110
Volvo más próximo, para que revisen el sis- y compruebe la causa de la pér- tema de frenos. dida de líquido de frenos.
03 Ambiente del conductor Control de descenso de pendientes (HDC) Control descenso Generalidades pantalla el texto PRECAUCIÓN ACTIVADO La función HDC puede compararse con un La función HDC no funciona en todas las freno motor automático. Cuando se suelta el La función sólo se activa con la primera o la situaciones, sino que sólo está...
Página 112
03 Ambiente del conductor Control de descenso de pendientes (HDC) Cuando la función actúa, se encienden auto- máticamente las luces de freno. El conductor puede frenar o detener el vehículo en cualquier momento utilizando el freno de servicio. La función HDC deja de actuar: •...
03 Ambiente del conductor Freno de estacionamiento Freno de estacionamiento, eléctrico En caso de urgencia, el freno de estaciona- Aplicación del freno de estacionamiento miento puede aplicarse cuando el vehículo El freno de estacionamiento eléctrico tiene el está en movimiento pulsando el mando. mismo campo de aplicación que el freno de Cuando se suelta el mando o se pisa el pedal estacionamiento manual, por ejemplo, para ini-...
Página 114
3. Desplace el selector de marchas a la posi- El freno de estacionamiento puede soltarse ción D o R y acelere. asimismo de forma manual pisando el pedal del embrague, en lugar del pedal del freno. Volvo Recomienda el uso del pedal del freno.
Página 115
Trate de aplicar y liberar el freno. Dirí- jase a un taller Volvo si el mensaje no El destello del símbolo significa desaparece. que el freno de estacionamiento se está...
03 Ambiente del conductor HomeLink UE* Generalidades Los mandos a distancia originales pueden NOTA seguir utilizándose paralelamente con el El HomeLink está diseñado para no funcio- HomeLink. nar si el automóvil se cierra desde el exte- rior. PRECAUCIÓN Conserve los mandos a distancia originales Si el HomeLink se utiliza para accionar la para futuras programaciones (por ejemplo, puerta de un garaje o un portal, compruebe...
Página 117
03 Ambiente del conductor HomeLink UE* HomeLink está en el "modo de memoriza- pulsar el botón programado del Home- de memorización", manténgalo pulsado Link. ción" y preparado para programarse. durante unos 3 segundos y suéltelo. Repita la secuencia de pulsar/mantener pulsado/ •...
Página 118
03 Ambiente del conductor HomeLink UE* padear. Cuando la luz de indicación pase garaje, que suele estar situado cerca de la > A continuación, el HomeLink está en el de parpadear lentamente a hacerlo con fijación de la antena en el receptor. Si "modo de memorización"...
Página 119
Gestión de menús y mensajes.............. 120 Climatización..................125 Calefactor del motor y el habitáculo accionado por combustible*..133 Calefactor adicional accionado por combustible*........ 136 Equipo de sonido.................. 137 RSE- Sistema de entretenimiento del asiento trasero - Pantalla DUAL* ........... 149 Ordenador de a bordo................
Página 120
C O M O D I D A D Y P L A C E R D E C O N D U C C I Ó N...
04 Comodidad y placer de conducción Gestión de menús y mensajes Consola central MENU – permite acceder al sistema de Rutas de búsqueda menús. El acceso a algunas funciones se consigue Algunas funciones se controlan desde la con- directamente con los botones de funciones y sola central con el sistema de menús o con el EXIT –...
Página 122
04 Comodidad y placer de conducción Gestión de menús y mensajes Memoria de llave vehíc. Menú principal AM Carpeta Posición asiento y retrov* Ajustes del sonido Disco Ajustes del vehículo Estado de sonido Un disco Abatir espejos al cerrar* Ecualizador delantero Todos los discos Ajustes de aviso colisión* Ecualizador trasero...
04 Comodidad y placer de conducción Gestión de menús y mensajes Bluetooth* Borrar teléfono Instrumento combinado Conectar teléfono Estado de la memoria Cambiar teléfono Mensajes Eliminar teléfono Leer Ajustes de teléfono Introducir nuevo Opciones de llamadas Ajustes de mensajes Sonidos y volumen Opciones de llamadas Sincronizar agenda telef Enviar mi número...
Velocidad actual Póngase en contacto Mensajes en la pantalla de información. con un taller autorizado Temp.cal.estac. 1/2 Volvo. Cuando se enciende un símbolo de adverten- Temp.ven.estac. 1/2 cia, información o control, aparece al mismo Pare el motor Detenga el automóvil y tiempo un mensaje complementario en la pan- Modo temp.estac.
Página 125
Haga revisar el automó- Manten. regular Si no se cumplen los vil en un taller autori- intervalos de servicio, la plazo rebasado zado Volvo tan pronto garantía no cubre las como sea posible. piezas que pudieran estar dañadas. Pón- Ver manual...
El sistema incluye un sensor solar* que detecta Para eliminar el vaho en la parte interior de las zado Volvo. el lado de donde viene la luz del sol. Gracias a ventanillas, debe utilizarse en primer lugar la esto, la función de temperatura puede distin-...
Calefacción automática de la luneta tra- valo de cambio recomendado del programa de geno y ozono troposférico. sera, ver la página 95. servicio de Volvo. Al conducir en ambientes RESET Cuando aparece el texto en la pantalla, Uso de materiales sometidos a pruebas...
04 Comodidad y placer de conducción Climatización En el modo AUTO*, la distribución del aire es Climatizador Difusores de ventilación de los completamente automática. montantes de las puertas Control electrónico de la temperatura, En caso necesario, el sistema puede regularse manualmente, ver la página 132.
Página 129
04 Comodidad y placer de conducción Climatización Desempañado máx. Regulación de la temperatura, lado dere- La ventilación puede utilizarse al mismo tiempo que la calefacción de los asientos. La función Recirculación puede utilizarse, por ejemplo, para deshume- AC ON/OFF – Aire acondicionado conec- decer la ropa.
Página 130
04 Comodidad y placer de conducción Climatización Asientos con calefacción eléctrica Auto IMPORTANTE La función Auto regula auto- Asientos delanteros La ventilación del asiento no puede iniciarse máticamente la temperatura, Con una pulsación del botón, cuando la temperatura del habitáculo es el aire acondicionado, la velo- inferior a 5 °C.
04 Comodidad y placer de conducción Climatización Regulación de la temperatura Desempañador Recirculación/Sistema de calidad de aire ECC: La temperatura puede Se utiliza para eliminar rápi- Recirculación ajustarse independiente- damente el vaho y el hielo del Cuando está conectada la mente en el lado del conduc- parabrisas y las ventanillas recirculación, se enciende la...
04 Comodidad y placer de conducción Climatización • La luz izquierda de color naranja está Sistema de calidad del aire* Conexión de la recirculación encendida – el sensor de calidad de aire El sistema de calidad de aire Para conectar/desconectar la está...
04 Comodidad y placer de conducción Climatización Tabla de distribución del aire Distribución del aire Utilice esta opción Distribución del aire Utilice esta opción Aire hacia las ventanillas. Para eliminar con rapidez Aire hacia el piso y las Para ofrecer un ambiente Pasa algo de aire por los el hielo y el vaho.
04 Comodidad y placer de conducción Calefactor del motor y el habitáculo accionado por combustible* Calefactor accionado por combustible nistro de combustible al calefactor de estacio- Repostaje namiento. Generalidades sobre el calefactor de WARNING! ACHTUNG! AVERTISSEMENT! Batería y combustible estacionamiento Si la carga de la batería no es satisfactoria o el El calefactor de estacionamiento calienta el nivel de combustible es demasiado bajo, el...
Página 135
04 Comodidad y placer de conducción Calefactor del motor y el habitáculo accionado por combustible* Manejo Sím- Pantalla Significado Sím- Pantalla Significado bolo bolo Calef.co El calefactor está Calef. La electrónica del conectado y en fun- vehículo desconecta mbust. apagada cionamiento.
04 Comodidad y placer de conducción Calefactor del motor y el habitáculo accionado por combustible* Arranque directo y desconexión Programación de los temporizadores La segunda hora se programa de la misma directa manera que en Temp.cal.estac. 1 Con los temporizadores se indica la hora en 1.
04 Comodidad y placer de conducción Calefactor adicional accionado por combustible* Calefactor complementario (diesel) NOTA Cuando está conectado el calefactor auxi- liar, puede salir humo del alojamiento de la rueda derecha, lo cual es completamente normal. Modo Auto o desconexión El calefactor adicional puede desconectarse al conducir tramos cortos si así...
04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido Generalidades Vista general Teclado del volante El equipo de sonido puede equiparse con dife- rentes accesorios y niveles de sistema. Hay tres niveles: • Performance • High Performance • Premium Sound El nivel se indica en la pantalla al poner en mar- cha el equipo de sonido.
04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido Panel de control trasero con enchufe cuando el equipo de sonido se desactiva o con Almacenar función favorita con MY KEY para auriculares una pulsación larga de MODE. Para optimizar la reproducción del sonido, Avanzar y retroceder/buscar hacia recomendamos auriculares con una impedan- adelante y hacia atrás...
04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido Funciones de sonido Ajustes del sonido Control autom. volumen. • Noticias • Volumen de la fuente de sonido externa • En la entrada AUX puede conectarse, por Texto de radio ejemplo, un reproductor de Mp3, ver la •...
04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido El ajuste se realiza girando el mando. El nivel de sonido de la banda de frecuen- cia se ajusta con en el botón de NOTA navegación. Pulse para seleccio- nar otra banda de frecuencia. Pulse MENU para acceder a los ajustes de sonido.
Página 142
04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido adaptar la reproducción de sonido a su gusto continuación, vuelve a introducirse en el repro- Iniciar la reproducción (reproductor de personal. ductor que continúa la reproducción. Si hay un CD musical en el reproductor al pul- Para expulsar un disco, pulse una vez el botón sar CD, la reproducción se inicia automática- Funciones de CD...
Página 143
04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido con EXIT o SCAN para continuar la reproduc- Navegación y reproducción Cargador de CD ción de la pista de CD/el archivo de sonido. Si se ha introducido en el reproductor un disco Reproduzca un CD normal en Aleatorio con archivos de sonido, pulse ENTER para...
04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido Funciones de la radio 1. Seleccione la banda de frecuencia con Búsqueda de emisoras, automática FM o AM. 1. Seleccione la banda de frecuencia con FM o AM. 2. Mantenga pulsado AUTO hasta que apa- Memorización autom.
Página 145
04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido 1. Seleccione la banda de frecuencia con que se ha dado paso se reproduce con un Conecte/desconecte la función en Ajustes AM o FM. volumen predeterminado, ver la página 146. El de FM sistema pasa a la anterior fuente de sonido y al 2.
Página 146
04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido Para seguir buscando otra transmisión de banda FM. En este caso, la radio dejará de Tipos de programa – PTY los tipos de programa seleccionados, sonar y aparecerá el texto Búsqueda PI Exit Con la función PTY puede seleccionarse dis- para cancelar tintos tipos de programa, por ejemplo música...
04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido • • Local - interrumpe únicamente si el trans- Sistema de radio - DAB* Band III - en todo el país misor de la emisora de radio está cerca. • LBand - en grandes ciudades Generalidades •...
Página 148
04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido Solo es posible acceder a los subcanales en el Scanning (SCAN) Ajustes pantalla DAB canal principal seleccionado y no en otro Con la función de exploración (scanning) se Básico - Si se escucha un componente canal.
Página 149
04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido 4.13. Música relajante 6.1.2. Nombres de conjun- NOTA tos y PTY 4.14. Música ligera El sistema DAB del equipo de sonido no 6.1.3. Básico admite todas las funciones del estándar 4.15. Música clásica DAB.
04 Comodidad y placer de conducción RSE- Sistema de entretenimiento del asiento trasero - Pantalla DUAL* Generalidades NOTA Búsqueda de Manejo nuevos El sistema RSE puede utilizarse al mismo canales portadores Si se utiliza prolongadamente (durante más tiempo que el sistema infotainment del auto- de 10 minutos) con el motor desconectado, Añadir portadora móvil.
Página 151
04 Comodidad y placer de conducción RSE- Sistema de entretenimiento del asiento trasero - Pantalla DUAL* Configuración del sistema - TV Configuración del sistema-Modo de Configuración del sistema-Ajuste de Pulse MEDIA MENU Ajustes del sistema sonido zona horaria Pulse MEDIA MENU Ajustes del sistema Pulse MEDIA MENU...
Página 152
04 Comodidad y placer de conducción RSE- Sistema de entretenimiento del asiento trasero - Pantalla DUAL* La caja está situada debajo de la tapa en el Formatos compatibles con la caja digital Seleccionar en el catálogo del disco compartimento de carga. El sistema de televisión admite el estándar 1.
Página 153
04 Comodidad y placer de conducción RSE- Sistema de entretenimiento del asiento trasero - Pantalla DUAL* Sistema Pausa Conexión de la entrada RSE-AUX 1. Pause y vuelva a iniciar el disco con Formatos que admite el sistema. Forma- CD-DA, DVD-Audio Playback, tos de MP3, WMA Pare el disco con...
04 Comodidad y placer de conducción RSE- Sistema de entretenimiento del asiento trasero - Pantalla DUAL* 2. Retire las pilas gastadas, oriente las pilas Gestión medioambiental DVX(R) nuevas según los símbolos del comparti- Deseche las pilas gastadas de forma respe- REGISTRATION mento e introdúzcalas.
Para cambiar las unidades de distancia y velo- estacionamiento* accionado por combusti- cidad, póngase en contacto con un taller auto- ble, pueden producirse indicaciones inco- rizado Volvo. rrectas. Velocidad actual* Pantalla de información y mandos. La pantalla del tablero de instrumento indica la Km hasta depósito vacío...
Página 156
04 Comodidad y placer de conducción Ordenador de a bordo Puesta a cero 1. Seleccione Velocidad media Consumo medio 2. Mantenga pulsado RESET durante aproximadamente 1segundo para poner a cero la función seleccionada. Si se man- tiene pulsado RESET durante como mínimo 3 segundos, la velocidad media y el consumo medio se ponen a cero al mismo tiempo.
04 Comodidad y placer de conducción Brújula* Manejo rio realizar un calibrado, aparecen en el display Selección de zona del retrovisor las letras 1. Detenga el automóvil en una gran superfi- cie abierta sin construcciones de acero ni cables de alta tensión. 2.
Página 158
04 Comodidad y placer de conducción Brújula* 4. Después de unos segundos, el display vuelve a indicar el rumbo indicado por la brújula. Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
Si el mensaje sigue en la pantalla progresión del automóvil. al volver a arrancar el motor, lleve el vehículo a un taller autorizado Volvo. El sistema reduce la fuerza de tracción y fre- nado de las ruedas de manera individual para Símbolos en la unidad de información al...
Página 160
04 Comodidad y placer de conducción DSTC – Sistema de estabilidad y tracción PRECAUCIÓN Si se reduce la función del sistema, pueden alterarse las características de funciona- miento.
04 Comodidad y placer de conducción Adaptación de las características de conducción Chasis activo (Four-C)* dirección. Para ver una descripción del sis- Manejo tema de menús, ver la página 120. El chasis activo, Four-C (Continuously Contro- lled Chassis Concept), regula las característi- Este menú...
04 Comodidad y placer de conducción Control de velocidad constante* Manejo Desconexión El programador se conecta después con El programador de velocidad se desconecta , tras lo cual la velocidad actual del vehículo con CRUISE o apagando el motor. La veloci- se guarda y se utiliza como velocidad progra- dad programada se borra.
Página 163
04 Comodidad y placer de conducción Control de velocidad constante* NOTA Tras retomar la velocidad programada con , puede producirse un aumento conside- rable de la velocidad. Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
Volvo. El conductor tiene que intervenir, si el sis- cula por largos tramos de carretera en sentido tema no detecta un vehículo que vaya por...
Página 165
04 Comodidad y placer de conducción Control de velocidad constante adaptativo* El control de velocidad constante trata de Manejo Luz de advertencia, el conductor debe mantener la distancia de seguridad con el vehí- frenar culo que va delante en el mismo carril según El control adaptativo de velocidad constante un intervalo de tiempo programado.
Página 166
04 Comodidad y placer de conducción Control de velocidad constante adaptativo* Se pueden seleccionar cinco Activar y ajustar la velocidad Ajuste de la velocidad programada intervalos diferentes que apa- Para poder activar el control de velocidad En el modo activo, la velocidad se ajusta con recen en la pantalla en forma constante, este debe ponerse antes en modo pulsaciones larga y cortas de...
04 Comodidad y placer de conducción Control de velocidad constante adaptativo* el conductor debe intervenir y adaptar la velo- Con una pulsación corta del botón en el NOTA cidad a la del vehículo que circula por delante. modo de espera o una pulsación larga en el Utilice solamente el intervalo de tiempo per- modo activo, el control de velocidad constante La desconexión automática puede producirse...
Página 168
04 Comodidad y placer de conducción Control de velocidad constante adaptativo* entre su automóvil y el vehículo que circula PRECAUCIÓN por delante. No está permitido montar accesorios u Los vehículos pequeños, por ejemplo otros objetos como luces complementarias motos, o los vehículos que no circulan en delante de la rejilla.
04 Comodidad y placer de conducción Control de velocidad constante adaptativo* Causa Medida necesaria La superficie del radar en la rejilla está sucia o tapada por el hielo o la Extraiga la suciedad, el hielo o la nieve de la superficie del radar en la nieve.
Página 170
Lea sobre las limitaciones del sensor del radar, ver la página 166. Programador vel. Revisión El control de velocidad constante no funciona. neces. Diríjase a un taller autorizado Volvo. Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
04 Comodidad y placer de conducción Control de distancia de seguridad Generalidades El control de distancia de seguridad funciona parte izquierda del volante. El intervalo de a velocidades superiores a 30 km/h. tiempo se aumenta con y se reduce con El control de distancia de seguridad (Distance Alert) es una función que informa sobre el inter- PRECAUCIÓN...
04 Comodidad y placer de conducción Control de distancia de seguridad El número de rayas del inter- Limitaciones Seleccione en tal caso un intervalo de distancia valo de tiempo se indica más corto o desconecte provisionalmente la La función utiliza el mismo sensor de radar que debajo de la programación y función.
Página 173
Aviso colisión Revisión El control de distancia de seguridad y el aviso de colisión con sistema de frenado automático están fuera de servicio de manera total o parcial. neces. Diríjase a un taller autorizado Volvo si el mensaje no desaparece.
El mantenimiento de los componentes del aviso acústico debe confiarse exclusiva- destello de una luz roja de advertencia y una mente a un taller autorizado Volvo. señal acústica. El aviso de colisión se activa a partir de 7 km/h.
Página 175
04 Comodidad y placer de conducción Aviso de colisión con sistema de frenado automático* Manejo Asistencia de frenado Programar la distancia de advertencia Si el riesgo de choque aumenta todavía más La distancia de advertencia regula la distancia Los ajustes se realizan en la pantalla de la con- después del aviso de colisión, se activa la asis- en la que se activan el aviso visual y la señal sola central mediante un sistema de menús.
Página 176
04 Comodidad y placer de conducción Aviso de colisión con sistema de frenado automático* Limitaciones NOTA PRECAUCIÓN La señal de advertencia visual puede ser difícil Cuando se emplea el control de velocidad Los avisos y la actuación de los frenos pue- de percibir en caso de luz solar intensa, refle- constante adaptativo, este utilizará...
Página 177
Ha entrado sucie- Diríjase a un taller llueve con fuerza y con niebla espesa. En estas das apropiadas. dad entre el interior autorizado Volvo condiciones, las funciones dependientes de la del parabrisas y la para que limpien el cámara pueden reducirse considerablemente cámara.
04 Comodidad y placer de conducción Aviso de colisión con sistema de frenado automático* Símbolos y mensajes en la pantalla Símbolo Mensaje Significado Aviso colisión DESACTI- El aviso de colisión está desconectado. VADO Aparece al arrancar el motor. El mensaje se apaga después de 5 segundos o tras apretar el botón READ. Aviso colisión no disponi- El aviso de colisión no puede conectarse.
Página 179
El control de distancia de seguridad y el aviso de colisión con sistema de frenado automático están fuera de servicio de manera total o parcial. neces. Diríjase a un taller autorizado Volvo si el mensaje no desaparece. Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
04 Comodidad y placer de conducción Driver Alert System – DAC* Introducción Generalidades sobre Driver Alert El objetivo del control de alerta al conductor Control - DAC (DAC) es detectar un deterioro gradual del Driver Alert System está previsto para avisar a comportamiento de conducción y está...
Página 181
04 Comodidad y placer de conducción Driver Alert System – DAC* Manejo Rueda selectora. Gire la rueda hasta que la Si el vehículo se conduce de manera irregular, pantalla indique Driver Alert . En la el sistema avisa al conductor con una señal Algunos ajustes se hacen en la pantalla de la acústica y el mensaje Driver Alert Tome una...
Página 182
Limpiar la superficie del parabrisas delante del sensor de la cámara. Lea sobre las limitaciones del sensor del radar, ver la página 176. Driver Alert Sys Revisión El sistema no funciona. neces. Diríjase a un taller autorizado Volvo si el mensaje no desaparece. Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
04 Comodidad y placer de conducción Driver Alert System - LDW* Generalidades sobre Lane Departure Uso y funcionamiento Si la cámara deja de detectar la señalización Warning - LDW de los carriles en la calzada o la velocidad baja por debajo de 60 km/h, la función pasa de nuevo al modo de espera y en la pantalla apa- rece el texto Lane Depart Warn No...
Página 184
04 Comodidad y placer de conducción Driver Alert System - LDW* NOTA El sistema solo avisa al conductor cuando las ruedas cruzan una línea. Cuando el auto- móvil avanza con una línea entre las ruedas, no se oye por tanto ninguna alarma. Símbolos y mensajes en la pantalla Símbolo Mensaje...
Limpiar la superficie del parabrisas delante del sensor de la cámara. Lea sobre las limitaciones del sensor del radar, ver la página 176. El sistema no funciona. Diríjase a un taller autorizado Volvo si el mensaje no desaparece. Driver Alert Sys Revisión neces.
04 Comodidad y placer de conducción Control de distancia de aparcamiento* Función Cuanto menor sea la distancia hasta el obstá- Generalidades culo delante o detrás, con mayor frecuencia El asistente de párking se utiliza como medio suena la señal. Los otros sonidos del sistema auxiliar al aparcar.
El asistente de párking delantero se desco- el cable de remolque original de Volvo. necta al aplicar el freno de estacionamiento. Asistente de párking, hacia atrás Asistente de párking, hacia adelante...
04 Comodidad y placer de conducción Control de distancia de aparcamiento* IMPORTANTE En ciertas circunstancias, el control de dis- tancia de aparcamiento puede emitir seña- les falsas causadas por fuentes de sonido externas que transmiten las mismas fre- cuencias ultrasónicas que las utilizadas por el sistema.
BLIS par- pueden ser reparados por un taller autori- padea y aparece un mensaje en la pantalla de zado Volvo. información. Compruebe y limpie en este caso las lentes. Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
04 Comodidad y placer de conducción BLIS* - Sistema de información de puntos ciegos Conectar/desconectar mación sobre la gestión de mensajes, ver la Durante la noche, el sistema detecta los faros página 123. de otros automóviles. Si los vehículos que le rodean no llevan puestas las luces, el sistema no detecta estos vehículos.
Página 191
Revisión neces. del sistema BLIS puede encenderse pese a no Póngase en con- haber otro vehículo en el ángulo muerto. tacto con un taller autorizado Volvo. Reflejos de una calzada mojada. Sist. áng.muerto La cámara del sis- tema BLIS está...
Página 192
04 Comodidad y placer de conducción BLIS* - Sistema de información de puntos ciegos La sombra del automóvil en una superficie amplia y de color claro, por ejemplo, barreras de sonido o pavimentos de hormigón. Sol bajo del amanecer o el atardecer en la cámara. Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
12 V y un com- partimento para objetos. (Si se ha elegido cenicero y encendedor, la toma de 12 V se Alfombrillas* sustituye por un encendedor y el compar- Volvo comercializa alfombrillas especialmente timento para objetos, por un cenicero des- diseñadas. montable.) PRECAUCIÓN Encendedor y cenicero* El cenicero de la consola del túnel se vacía...
04 Comodidad y placer de conducción Comodidad en el habitáculo Espejo de cortesía Toma de 12 V La toma eléctrica puede utilizarse con diversos accesorios previstos para una tensión de 12 V, por ejemplo, un teléfono móvil o una nevera. La intensidad de corriente máxima es de 10 A.
Página 196
04 Comodidad y placer de conducción Comodidad en el habitáculo NOTA Procure no utilizar la toma eléctrica con el encendido desconectado, puesto que hay riesgo de que se descargue la batería.
Encontrará información sobre de la misma función. teléfonos compatibles en los concesiona- rios de Volvo y en www.volvocars.com. ENTER – Contesta llamadas. Si pulsa una vez el botón, se ve el último número mar- cado. El teclado del volante dispone de la Funciones de teléfono, vista general de...
Página 198
04 Comodidad y placer de conducción Manos libres de tecnología Bluetooth* manos libres se indica en el teléfono Cuando está establecida la conexión, aparece Conectar el teléfono móvil móvil como My Car La conexión de un teléfono móvil se hace de el símbolo y el nombre de Bluetooth diferentes maneras según el teléfono móvil...
04 Comodidad y placer de conducción Manos libres de tecnología Bluetooth* • Tras desconectar el teléfono móvil, la llamada Silenciar micrófono - el micrófono del Volumen del equipo de sonido sistema de sonido se apaga. activa puede continuarse con el micrófono Mientras no haya llamadas, el volumen del integrado del teléfono móvil y los altavoces.
04 Comodidad y placer de conducción Manos libres de tecnología Bluetooth* nombre de este teléfono en el display. Para Desconecte la función en Ajustes de NOTA pasar a la conexión manual de otro teléfono, teléfono Sincronizar agenda telef. La La señal de llamada del teléfono móvil aco- pulse EXIT.
Página 201
04 Comodidad y placer de conducción Manos libres de tecnología Bluetooth* 1. Escriba la primera letra del contacto que se NOTA Tecla Función busca y pulse ENTER, o bien apriete sim- Algunos teléfonos móviles muestran la lista plemente ENTER. M N O 6 Ñ Ö Ò Ø de últimas llamadas recibidas por orden 2.
Confíe la revisión del teléfono a un taller auto- Conecte el teléfono con una pulsación corta de Llamada entrante rizado Volvo. El teléfono integrado debe des- PHONE. Indique el código PIN, si es necesario. Pulse ENTER para llamar con la función de conectarse al repostar o en la proximidad de El símbolo...
04 Comodidad y placer de conducción Teléfono integrado* Finalice la llamada con EXIT o colgando el Durante una llamada activa Modo privado auricular privado. Rechace la llamada con En el modo de privacidad, se activa el micró- Pulse MENU o ENTER durante una llamada EXIT.
04 Comodidad y placer de conducción Teléfono integrado* 2. Escriba el texto y pulse ENTER. Para infor- Copiar entre la tarjeta SIM y la agenda timbre. Ajuste con en el botón de mación sobre la entrada de textos, ver la del teléfono navegación.
04 Comodidad y placer de conducción Teléfono integrado* El nivel de seguridad se cambia en Ajustes de Colocación de la tarjeta SIM Duración de la llamada La duración de las llamadas se almacena en teléfono Seguridad de SIM. Registro de llamadas Duración de la La máxima seguridad se obtiene con la opción llamada.
Página 206
04 Comodidad y placer de conducción Teléfono integrado* sobre el soporte de la tarjeta . Vuelva a montar el soporte. Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
Página 207
Recomendaciones de uso..............208 Repostaje....................211 Combustible..................212 Colocación de la carga................. 216 Compartimento de carga..............219 Triángulo de peligro*................223 Conducir con remolque................ 224 Remolque y asistencia en carretera............230 Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
- remolque el automóvil a El automóvil puede circular por agua con una peratura de aceite puede aumentar exce- un taller autorizado Volvo. Riesgo de avería profundidad máxima de 25 cm y a una veloci- sivamente. grave del motor.
Página 210
Para mejorar al máximo la adherencia a la cal- sorios eléctricos. No utilice funciones que con- como mínimo un 50 % de glicol. Esta con- zada, Volvo recomienda utilizar neumáticos de sumen mucha corriente cuando el motor está centración protege al motor hasta una invierno en las cuatro ruedas si hay riesgo de apagado.
Página 211
05 Uso del automóvil Recomendaciones de uso Calzadas resbaladizas Haga ejercicios de conducción por pista res- baladiza de forma controlada, para aprender a conocer las reacciones del nuevo automóvil.
05 Uso del automóvil Repostaje Repostaje Abrir/cerrar el tapón del depósito Apertura manual de la tapa del depósito Abrir/cerrar la tapa del depósito WARNING! ACHTUNG! AVERTISSEMENT! Cuando la temperatura exterior es elevada, La tapa del depósito puede abrirse manual- puede producirse una ligera sobrepresión en el mente cuando no sea posible abrirlo por vía Abra la tapa del depósito con el botón del panel depósito.
Utilice solamente gasolina sin plomo para no dañar el catalizador. NOTA • Para que la garantía de Volvo sea válida, Condiciones meteorológicas extremas, el no mezcle nunca alcohol en la gasolina, arrastre de un remolque o conducir a gran ya que puede dañarse el sistema de altura en combinación con la calidad de...
Página 214
05 Uso del automóvil Combustible Bioetanol E85 Diesel Catalizadores La función de los catalizadores es depurar los No modifique el sistema de combustible ni sus El gasóleo debe cumplir la norma EN 590 o gases de escape. Están situados cerca del componentes ni cambie los componentes con JIS K2204.
Estos combustibles no cumplen las normas no se vacía. ble. según las recomendaciones de Volvo y cau- san un aumento del desgaste y daños del Cuando el filtro se llena con partículas hasta motor no cubiertos por las garantías de aproximadamente un 80 % de su capacidad Filtro de partículas diésel (DPF)
05 Uso del automóvil Combustible Utilice un calefactor de estacionamiento* en NOTA climas fríos, para que el motor alcance antes Condiciones meteorológicas extremas, el su temperatura de funcionamiento normal. arrastre de un remolque o conducir a gran altura en combinación con la calidad de IMPORTANTE combustible son factores que pueden afec- tar al rendimiento del automóvil.
05 Uso del automóvil Colocación de la carga Generalidades Abatimiento de los respaldos del PRECAUCIÓN asiento trasero Los accesorios montados en el automóvil Tenga en cuenta que un objeto de 20 kg de como la bola de remolque, los arcos portacar- Para facilitar la colocación de carga en el male- peso en una colisión frontal a una velocidad gas, cofre de techo, etc.
05 Uso del automóvil Colocación de la carga PRECAUCIÓN IMPORTANTE NOTA Los objetos duros, afilados o pesados que No utilice correas con mecanismo tensor ya Se recomienda utilizar correas de 25 mm de sobresalgan pueden ocasionar lesiones si que pueden desgarrar los puntos de fija- ancho.
Página 219
05 Uso del automóvil Colocación de la carga Sacar un gancho de fijación Montaje correcto/incorrecto del gancho de fijación Los ganchos de fijación pueden sacarse con Monte los ganchos de fijación de la carga de facilidad de la barra, por ejemplo, para lavar la manera correcta! parte inferior de la barra.
05 Uso del automóvil Compartimento de carga Soporte para bolsas* Rejilla de protección* Montaje Soporte para bolsas de compra debajo de una El uso de una rejilla de protección impide que tapa del piso. la carga avance al habitáculo en caso de fre- El soporte para bolsas sujeta las bolsas de la nazos bruscos.
05 Uso del automóvil Compartimento de carga Red de protección* Fijación de los chasis de la red NOTA La rejilla de protección se monta y des- monta con mayor facilidad inclinada por dos personas a través de las puertas trase- ras.
Página 222
05 Uso del automóvil Compartimento de carga La red también puede utilizarse cuando el res- Uso de la red de protección Red de protección y cubreobjetos paldo del asiento trasero está abatido. Desmontaje de los chasis de la red 1. Recoja la red de protección en los chasis procediendo en orden inverso a las ins- trucciones de la sección titulada "Uso de la red de protección".
Página 223
Desmontaje del cubreobjetos dos por Volvo. 1. Pulse el botón de una de las piezas de empalme y levántela. Siga detenidamente las instrucciones de mon- taje incluidas en la entrega del portacargas.
05 Uso del automóvil Triángulo de peligro* Saque el triángulo de emergencia de la Primeros auxilios* funda, despliéguelo y una los dos lados sueltos. Despliegue las patas de apoyo del trián- gulo de emergencia. Siga las normas relativas al uso del triángulo de peligro.
Utilice un cable adaptador apro- máxima. Para la ubicación de la etiqueta porada una función protectora, que se bado por Volvo. Asegúrese de que el cable no de presiones de neumáticos, ver la activa en caso de recalentamiento. Si la arrastre por el suelo.
Página 226
Si el automóvil está provisto del enganche mitido para el automóvil. Para los pesos de 1. Active el freno de estacionamiento. para remolque desmontable de Volvo: remolque permitidos de Volvo, ver la 2. Desplace el selector de marchas a la posi- • Siga detenidamente las instrucciones página 285.
Página 227
Guardar el enganche desmontable Especificaciones Sitio del enganche desmontable. Dimensiones, puntos de fijación (mm) IMPORTANTE A (V70) 1129 Retire siempre el enganche desmontable cuando no se utilice y guárdelo en su sitio A (XC70) 1113 en el automóvil debidamente sujeto con la correa.
05 Uso del automóvil Conducir con remolque Compruebe que el mecanismo está en Dimensiones, puntos de fijación posición de apertura girando la llave hacia (mm) la derecha. Viga lateral Centro del enganche Montaje del enganche desmontable La mirilla de indicación debe estar en verde.
05 Uso del automóvil Conducir con remolque Introduzca la llave y gírela hacia la derecha hasta la posición de apertura. Compruebe que el enganche desmontable Cable de seguridad. está fijo tirando hacia arriba, hacia abajo y hacia atrás. PRECAUCIÓN Apriete la rueda de cierre y gírela en sentido antihorario hasta que se oiga un...
Página 230
05 Uso del automóvil Conducir con remolque PRECAUCIÓN Sujete el enganche desmontable de manera segura si este debe guardarse en el auto- móvil, ver la página 226. Empuje la cubierta de protección hasta que quede enganchada.
05 Uso del automóvil Remolque y asistencia en carretera Remolque PRECAUCIÓN IMPORTANTE Averigüe cuál es la velocidad máxima de El bloqueo del volante se queda en la posi- Observe que el automóvil deberá remol- remolque permitida por la ley antes de remol- ción en la que estaba cuando se cortó...
(AWD) que se llevan con el puente delantero izado, no deben transpor- tarse en la grúa a más de 70 km/h. En V70: Presione el borde marcado de la Tampoco deben transportarse más de cubierta de protección en el parachoques 50 km.
Página 233
Compartimento del motor..............234 Luces..................... 240 Limpiaparabrisas y líquido de lavado........... 247 Batería....................249 Fusibles....................252 Ruedas y neumáticos................260 Cuidado del coche................275 Designaciones de tipo................280 Especificaciones................... 282 Homologación..................296...
Página 234
M A N T E N I M I E N T O Y E S P E C I F I C A C I O N E S...
Confíe siempre el lavado del motor a un el programa de servicio Volvo tal como se taller autorizado. Si el motor está caliente, especifica en el manual de servicio y garantía.
Llenado de aceite de motor Depósito de líquido de freno y embrague Volvo utiliza distintos sistemas para advertir de (volante a la izquierda) un bajo nivel o una baja presión del aceite. Batería Algunas variantes tienen sensor de presión del...
Página 237
Algunos modelos disponen de las dos variantes. Póngase en contacto con un con- cesionario Volvo si desea más información. Llenado y varilla de nivel. Motor diesel. El nivel del aceite debe estar en la zona señalada de la varilla.
Página 238
• Utilice siempre un refrigerante con pro- tección contra la corrosión según las PRECAUCIÓN recomendaciones de Volvo. No derrame aceite encima de los colectores • Asegúrese de que la mezcla del refrige- de escape cuando están calientes, ya que rante sea de un 50 % de agua y un hay riesgo de incendio.
Si es necesario añadir más nos debe comprobarse en un taller autori- No olvide cerrar la tapa. refrigerante cuando el motor está caliente, zado Volvo. desenrosque el tapón del depósito de expansión lentamente para eliminar el exceso de presión.
Página 240
06 Mantenimiento y especificaciones Compartimento del motor IMPORTANTE Mantenga limpia la zona alrededor del depósito de la dirección asistida en caso de control. Compruebe el nivel en cada ocasión servicio programado. El cambio de aceite no es nece- sario. El nivel debe estar entre las señales de MIN y MAX.
Xenon y Active Bi-Xenon, las lámparas deben cambiarse en un taller autorizado 3. (Figura inferior) Volvo. El faro requiere un cuidado especial, ya que la lámpara Xenon va equipada con Suelte el conector del portalámparas un grupo de alta tensión.
06 Mantenimiento y especificaciones Luces 4. Saque el portalámparas y colóquelo sobre Desmontaje de la tapa de protección Luz de cruce, halógena una superficie blanda para no rayar la lente. 5. Cambie la lámpara, ver la página 246. Montaje del faro 1.
Página 243
06 Mantenimiento y especificaciones Luces Luz larga, halógena Luces largas complementarias Active Luces de posición/de estacionamiento Bi-Xenon y Bi-Xenon * 1. Suelte el faro. 1. Suelte el faro. 1. Suelte el faro. 2. Suelte la tapa de protección. 2. Suelte la tapa de protección, ver la página 241.
06 Mantenimiento y especificaciones Luces Intermitentes/indicadores de Luces de posición laterales Luz antiniebla delantera dirección Antes de iniciar el cambio de la bombilla, ver la 1. Suelte la tapa apretando las 4 presillas con página 240. una hoja fina y tirando hacia fuera. 1.
Luz de marcha atrás Coloque las piezas en orden inverso. Luces de freno (LED) NOTA Luces de freno (LED) Si el mensaje de avería no desaparece des- pués de haber cambiado una bombilla gas- tada, contacte con un taller autorizado de Volvo.
06 Mantenimiento y especificaciones Luces Iluminación de guía Iluminación del maletero Iluminación del espejo de cortesía Desmontaje del cristal del espejo Antes de iniciar el cambio de la bombilla, ver la 1. Introduzca un destornillador y haga página 240. palanca ligeramente para soltar el porta- 1.
Página 247
06 Mantenimiento y especificaciones Luces 2. Fije a continuación los tres realces inferio- Iluminación Poten Tipo res. Especificaciones de bombillas Espejo de cortesía Bombilla Iluminación Poten Tipo tubular SV5,5 Luces de posición Luces largas com- y de estaciona- plementarias, Bi miento delanteras Xenon , ABL Luces de posición...
06 Mantenimiento y especificaciones Limpiaparabrisas y líquido de lavado Escobillas limpiaparabrisas Posición de servicio Para poder cambiarlas o lavarlas, las escobi- llas limpiaparabrisas deben estar en la posi- ción de servicio. 1. Ponga la llave en la posición 0, ver la página 73, y deje la llave en la cerradura de contacto.
Página 249
06 Mantenimiento y especificaciones Limpiaparabrisas y líquido de lavado Cambio de escobilla, luneta trasera IMPORTANTE Revise regularmente las escobillas. Si las escobillas no se mantienen debidamente, se reduce su vida útil. Llenado del líquido de lavado. 1. Levante la escobilla. 2.
06 Mantenimiento y especificaciones Batería Símbolos de advertencia de la batería condiciones de la calzada, las condiciones cli- Evite chispas y llamas. de arranque matológicas, etc. Utilice gafas protectoras. IMPORTANTE Cuando cargue la batería de arranque, no utilice nunca un cargador rápido. Peligro de explosión.
Página 251
06 Mantenimiento y especificaciones Batería Cambio PRECAUCIÓN Desmontaje Coloque y retire el cable positivo y el cable negativo por el orden correcto. Suelte el cable negro negativo. Suelte el cable rojo positivo. Suelte la manguera de purga de la batería. Destornille el tornillo que sujeta la abraza- dera de la batería.
Página 252
06 Mantenimiento y especificaciones Batería 2. Desplace la batería hacia dentro y hacia el lado hasta que alcance el borde trasero de la caja. 3. Atornille la batería con el tornillo en la abra- zadera. 4. Conecte la manguera de ventilación. 5.
Si el mismo fusible se quema varias veces, es señal de que el com- ponente tiene alguna avería. Diríjase en tal caso a un taller autorizado Volvo para realizar Ubicación de las cajas de fusibles, coche con una revisión.
Página 254
06 Mantenimiento y especificaciones Fusibles Compartimento del motor...
Página 255
Las unidades 8 – 15 y 34 son del tipo "JCASE" y deben cambiarse únicamente Ventilador del habitáculo Panel de las luces en un taller autorizado de Volvo. • Las unidades 16 – 33 y 35 – 41 son de tipo Posición de recambio Lavafaros "MiniFuse".
Página 256
06 Mantenimiento y especificaciones Fusibles Pos. Función Pos. Función Pos. Función Luces complementarias* Sistema de inyección, Ventilador de refrigeración Sonda de masa de aire (4 – 5 cil. gasolina, 4 cil. Bocina diésel) Sonda de masa de aire (4 cil. diésel) Ventilador de refrigeración Unidad de mando del (V8, 6 cil.
Página 257
06 Mantenimiento y especificaciones Fusibles Debajo de la guantera 1 2 3 4 6 7 8 9 10 11 12 13 14 24 25 26 27 28 1. Aparte a un lado el tapizado que cubre la Pos. Función Pos. Función caja de fusibles.
Página 258
06 Mantenimiento y especificaciones Fusibles Pos. Función Pos. Función Control de velocidad cons- Sirena de alarma, ECC tante adaptativo, ACC* Interruptor de arranque/ Posición de recambio parada Iluminación del techo, Luces de freno conmuta- panel de control puerta del conductor/Asiento de Premium.
Página 259
06 Mantenimiento y especificaciones Fusibles Compartimento de carga La caja está situada detrás del tapizado en el Pos. Módulo (negro). Fun- Pos. Módulo (negro). Fun- lado izquierdo. ción ción Posiciones Panel de control puerta tra- Remolque toma 2* Pos. Módulo (negro).
Página 260
06 Mantenimiento y especificaciones Fusibles Pos. Módulo (blanco). Pos. Módulo (blanco). Función Función Posición de recambio Freno de estacionamiento eléctrico izquierdo Unidad de mando Four-C* Freno de estacionamiento eléctrico derecho Calefacción de asiento delantero lado de conduc- tor* Pos. Módulo (azul).
06 Mantenimiento y especificaciones Ruedas y neumáticos Generalidades montan de forma incorrecta, empeorarán las Neumáticos nuevos características de frenado del automóvil y la Los neumáticos tienen una gran importancia capacidad para despejar la lluvia y la nieve. para las características de conducción del automóvil.
Página 262
Utilice solamente llantas probadas y autoriza- de los neumáticos. Para evitar diferencias en la das por Volvo que formen parte del surtido de profundidad del dibujo e impedir que se pro- accesorios originales de la empresa. Com- duzcan desgastes, las ruedas delanteras y tra- pruebe el apriete con una llave dinamométrica.
Página 263
IMPORTANTE Utilice cadenas para la nieve originales de tico y sobre todo de los clavos. Volvo o equipos equivalentes que estén Si el sistema de presión de neumáticos adaptados para el modelo de automóvil y tiene un error, se encenderá la lámpara de NOTA las dimensiones de las llantas y los neumá-...
06 Mantenimiento y especificaciones Ruedas y neumáticos • El ajuste se efectúa con el mando de la consola Volvo recomienda que el automóvil lleve Desconectar/conectar el sistema de sensores TPMS en todas las ruedas. central, ver la página 120. control de la presión de los neumáticos •...
Página 265
06 Mantenimiento y especificaciones Ruedas y neumáticos Conduzca con cuidado, en algunos casos Herramientas posible por una rueda normal. Al conducir con puede ser difícil determinar qué neumático la rueda de repuesto, pueden verse alteradas está dañado. Para determinar el neumático las características de conducción del automó- que debe arreglarse, revise todos.
06 Mantenimiento y especificaciones Ruedas y neumáticos 3. Saque el bloque de espuma con sus herra- lugar transitado. El automóvil y el gato* deben IMPORTANTE mientas. estar sobre una superficie firme y horizontal. Las herramientas y el gato deben guardarse 4.
Página 267
06 Mantenimiento y especificaciones Ruedas y neumáticos colocado vertical debajo del punto de Apriete a 140 Nm. Compruebe el par de apoyo. apriete con una llave dinamométrica. 7. Eleve el automóvil lo suficiente para que la 5. Coloque el tapacubos. (Automóviles con rueda gire libremente.
06 Mantenimiento y especificaciones Ruedas y neumáticos Reparación provisional de Vuelva a poner en su sitio las piezas después NOTA neumáticos* de utilizarlas. El kit de reparación de neumáticos sólo está previsto para reparar neumáticos que han PRECAUCIÓN sufrido un pinchazo en la banda de roda- dura.
Página 269
06 Mantenimiento y especificaciones Ruedas y neumáticos Vista general Manguera de inflado 1. Abra la tapa del kit de reparación de neu- máticos. Botella con líquido sellador 2. Suelte la pegatina sobre la velocidad Manómetro máxima permitida y fíjela en el volante. Guantes* PRECAUCIÓN Reparación de un neumático con...
Página 270
06 Mantenimiento y especificaciones Ruedas y neumáticos 6. Desenrosque el capuchón de la válvula de 1. El compresor debe estar cerrado. Com- IMPORTANTE la rueda y enrosque la conexión de la man- pruebe que el interruptor esté en la posi- Riesgo de recalentamiento.
Página 271
225/50R17 94 W. vil no debe circular a más de 80 km/h. PRECAUCIÓN Diríjase a un taller autorizado Volvo para que Ancho de sección (mm) No desenrosque la botella, ya que está pro- revisen el neumático reparado (recorrido máximo 200 km).
Página 272
06 Mantenimiento y especificaciones Ruedas y neumáticos no la clasificación de velocidad de los neumá- Presión de neumáticos Neumático radial ticos. Diámetro de la llanta en pulgadas (") 160 km/h (sólo se utiliza en neumáticos Código de carga máxima permitida de invierno) de los neumáticos 190 km/h.
Página 273
06 Mantenimiento y especificaciones Ruedas y neumáticos NOTA Las diferencias de temperatura modifican la presión de los neumáticos. Presión de los neumáticos recomendada Variante Dimensión Velocidad Carga, 1-3 personas sin Carga, Carga máxima Presión de neumáti- (km/h) TPMS 1-3 per- sonas TPMS Adelante...
Página 274
06 Mantenimiento y especificaciones Ruedas y neumáticos Variante Dimensión Velocidad Carga, 1-3 personas sin Carga, Carga máxima Presión de neumáti- (km/h) TPMS 1-3 per- sonas TPMS Adelante Detrás Delante/ Delante Detrás Delante/ (kPa) detrás (kPa) (kPa) detrás (kPa) (kPa) (kPa) 4 cilindros 225/55 R 16 0 –...
Página 275
06 Mantenimiento y especificaciones Ruedas y neumáticos Variante Dimensión de Velocidad Carga, 1 – 3 personas Carga máxima Presión ECO XC70 neumáticos (km/h) Detrás (kPa) Delante Detrás Delante/detrás Delante (kPa) (kPa) (kPa) (kPa) 6 cilindros, 5 215/65 R 16 0 – 160 cilindros 235/55 R 17 160 +...
Para obtener buenos resultados, reco- nes de la pintura a un taller autorizado por ejemplo, al repostar. mendamos lavar el automóvil manualmente. Volvo. • Lave la parte inferior de la carrocería con NOTA una manguera. Si utiliza una lavado de alta NOTA presión, mantenga la manguera a una dis-...
Página 277
Extraiga las manchas de asfalto o alquitrán con durante la eliminación de la capa de hielo, ducto de limpieza, siga las instrucciones con aguarrás o un producto especial de Volvo. Las emplee exclusivamente una rasqueta de plás- exactitud. manchas más difíciles pueden quitarse con tico.
Página 278
IMPORTANTE de cuero necesario controlarlo periódicamente y, en Observe que materiales que destiñen en La tapicería de cuero de Volvo no contiene ocasiones, hacer retoques. seco (vaqueros nuevos, prendas de moca, cromo y cumple la normativa Oeko-Tex 100. etc.) pueden decolorar el material del tapi- El cuero está...
Página 279
En casos difí- cuero ciles, puede utilizarse un detergente especial a 1. Vierta el producto de limpieza de cuero en la venta en concesionarios Volvo. la esponja humedecida y estruje hasta obtener mucha espuma. Alfombrillas y maletero 2.
Página 280
06 Mantenimiento y especificaciones Cuidado del coche Antes de comenzar los trabajos, el automóvil debe estar limpio y seco y a una temperatura por encima de 15 °C. 1. Fije un trozo de cinta de enmascarar sobre la superficie dañada. A continuación, quite la cinta para extraer los restos de pintura.
06 Mantenimiento y especificaciones Designaciones de tipo Ubicación de las placas...
Página 282
06 Mantenimiento y especificaciones Designaciones de tipo En todos los contactos con el concesionario autorizado de Volvo sobre temas referentes al automóvil y cuando haga pedidos de repues- tos y accesorios, se facilitará la comunicación si se conoce la designación de tipo del auto- móvil, el número de chasis y el número de...
06 Mantenimiento y especificaciones Especificaciones Medidas V70. Situa- Medidas Situa- Medidas Situa- Medidas ción ción ción en la en la en la figura figura figura Distancia entre ejes 2816 Altura 1547 Anchura 1861 Longitud 4823 Vía delantera 1578 Anchura incl. retrovi-...
Página 284
06 Mantenimiento y especificaciones Especificaciones XC70. Pesos Situa- Medidas Situa- Medidas El peso en orden de marcha incluye el con- ción ción ductor, el peso del depósito de combustible en la en la cuando lleva un 90 % de combustible y el de figura figura otros líquidos como refrigerantes, líquido lava-...
Página 285
06 Mantenimiento y especificaciones Especificaciones Carga máxima sobre el eje delantero PRECAUCIÓN Carga máxima sobre el eje trasero Las características de conducción del auto- móvil varían según el peso y la colocación Nivel de equipamiento de la carga. Carga máxima: Véase el certificado de registro. Carga máximo sobre el techo: 100 kg Para información sobre la ubicación de la placa de características, ver la página 280.
Esto Condiciones de conducción poco protegerá más el motor. favorables Volvo recomienda productos de aceite de Si se circula en condiciones de conducción marca Castrol. poco favorables, puede aumentar de manera anormal la temperatura y el consumo de IMPORTANTE aceite.
Página 290
06 Mantenimiento y especificaciones Especificaciones Placa de características de aceite Variante de motor Volumen de llenado entre Volumen MIN–MAX (litros) (litros) 2.0D D4204T Cuando esta placa de características está ins- talada junto al compartimento del motor, se especifica lo siguiente. Para su ubicación ver la página 236.
06 Mantenimiento y especificaciones Especificaciones Placa de características de aceite Variante de motor Volumen de llenado entre Volumen MIN y MAX (litros) (litros) 2.0F B4204S4 0,75 B4204S3 0,75 2.5FT B5254T8 2.5T B5254T6 B6324S B6304T2 Cuando esta placa de características está ins- D5244T4 talada en el compartimento del motor, se espe- cifica lo siguiente.
Página 292
06 Mantenimiento y especificaciones Especificaciones Líquido Sistema Volumen (litros) Calidad especificada Aceite de la caja de cambios MMT6 Aceite de la transmisión: BOT 130 Aceite de la caja de cambios MTX75 Aceite de la transmisión: BOT 130 Líquido refrigerante Motor de gasolina 2.0 7,55 Refrigerante con protección con- tra la corrosión mezclado con...
Página 293
Volvo mezclado con agua. La calidad de agua debe cumplir con la norma STD 1285,1. Solo V70. Varía según el modelo de motor. Póngase en contacto con un taller autorizado Volvo para obtener la información correcta. Automóviles sin lavafaros. NOTA En condiciones normales de conducción no...
Página 294
06 Mantenimiento y especificaciones Especificaciones Consumo, emisiones y volumen Emisiones de dió- Consumo Capacidad del xido de carbono Modelo Motor Caja de cambios (litros/100 km) depósito (litros) , g/km) Manual de 5 marchas aprox. 70 B4204S3 (MTX75) B4204S4 Manual de 5 marchas aprox.
Página 295
Consumo Capacidad del xido de carbono Modelo Motor Caja de cambios (litros/100 km) depósito (litros) , g/km) B6324S Automático (TF– V70 11,5 V70 275 aprox. 70 80SC) AWD XC70 11,4 XC70 272 B6304T2 Automático (TF– 11,3 aprox. 70 80SC) AWD 2.0D...
06 Mantenimiento y especificaciones Especificaciones Sistema eléctrico Consumo de combustible y emisiones de IMPORTANTE dióxido de carbono Sistema de 12V con alternador de tensión Si se cambia la batería, sustitúyala por otra El valor de consumo de combustible declarado regulada. Sistema de un solo polo en el que el de la misma capacidad de arranque en frío oficialmente está...
06 Mantenimiento y especificaciones Homologación Sistema de mando a distancia País A, B, CY, CZ, D, DK, E, EST, F, FIN, GB, GR, H, I, IRL, L, LT, LV, M, NL, P, PL, S, SK, SLO IS, LI, N, CH Delphi 15/7/2003, Alemania R- LPD1-03-0151...
07 Índice alfabético Aire acondicionado........130 luz de cruce, halógena...... generalidades........125 luz larga, halógena......ACC – Control de velocidad constante luz larga Active Bi-Xenon....Ajuste del volante........79 adaptativo..........163 Amortiguador de vibraciones....Ajustes del chasis........160 Aceite, ver también aceite de motor..288 Ángulo ciego (BLIS).........
Página 299
07 Índice alfabético AUTO Bluetooth Caja de fusibles........252 ajuste de la climatización....129 conectar llamada al móvil....198 guantera..........256 manos libres........196 AUX............137 Caja de fusibles y relés, vea Fusibles..252 micrófono desactivado....... 198 Aviso de colisión........173 Calefacción..........
Página 300
07 Índice alfabético Cerraduras generalidades........216 Conducción económica......208 apertura..........52 puntos de fijación....... 216 Conducción en invierno......209 cierre............ Combustible..........212 Conducir con remolque cierre automático........52 ahorro de combustible....271, 274 carga sobre la bola......283 Chasis activo – FOUR-C......160 consumo de combustible....
Página 301
07 Índice alfabético Cuidado del coche........275 ECC, Climatizador electrónico....128 Faros............240 Elevalunas eléctricos......... 92 Fijación de la carga (Colocación de la carga)............216 Emisiones de dióxido de carbono... 215 Desconexión del inhibidor del selector de Filtro de habitáculo........126 Encerado..........
Página 302
07 Índice alfabético luces de freno de emergencia, EBL..82 Guantera..........193 del habitáculo........84 refuerzo de frenos de emergencia, cierre............ duración de luz de aproximación..85 EBA............. 108 iluminación automática, habitáculo..símbolos en la unidad de información al iluminación de instrumentos....80 conductor...........
Página 303
07 Índice alfabético Inhibidor de marcha atrás, Lavafaros de alta presión......90 Llave............40 cinco velocidades....... 103 Lavaparabrisas.......... 90 Llave a distancia........40 Inmovilizador..........40 alcance..........42 Lesiones por latizago cervical....25 batería........... 41 Inmovilizador electrónico......40 Lesiones por latizago cervical, WHIPS..25 cambio de pila........
Página 304
07 Índice alfabético Luneta trasera, desempañador....95 Mensajes de averías MY KEY............ 138 Driver Alert Control......Luz antiniebla, activada/desactivada..82 Lane Departure Warning..... Luz de advertencia ver Mensajes y símbolos....168 aviso de colisión......... 173 Mensajes de averías en el control de dis- control de velocidad constante adapta- Neumáticos tancia de seguridad.........
Página 305
07 Índice alfabético Número IMEI..........204 Pintura Regulación de la altura de las luces código de color........278 Faros Active Bi-Xenon ....... 80 daños en la pintura y retoques... Faros Bi-Xenon ........80 Placa de características SIPS-bag.... 23 Regulación de la altura de las luces de los faros............
Página 306
07 Índice alfabético Resistencia del volante, en función de la Sistema de estabilidad......158 velocidad..........160 Sistema de mando a distancia, homologa- Seguro para niños........57 Respaldo............ 75 ción............296 asiento delantero, abatimiento..... 75 Sensor de la cámara........ 176 Sistema de retención infantil..... 29 Respaldo del asiento trasero, abatimiento 77 Sensor de lluvia.........
Página 307
07 Índice alfabético Surround..........137 contestar llamadas......198 TPMS – Tyre Pressure Monitoring integrado, general....... 201 System............. 262 Sustancias alérgenas y asmógenas..126 llamadas recibidas......197 Tracción en las cuatro ruedas – AWD..107 manos libres........196 Transmisión..........103 mensajes..........Tratamiento anticorrosión......
Página 308
07 Índice alfabético Volante............79 ajuste del volante........79 teclado....79, 120, 137, 161, 201 teclado del control adaptativo de velo- cidad constante........164 Volumen de sonido señal de timbre, teléfono....198 teléfono..........198 teléfono/reproductor......198 WHIPS asiento infantil/cojín elevador....lesiones por latizago cervical....