Publicidad

Enlaces rápidos

3342 Manual de Instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Singer 3342

  • Página 1 3342 Manual de Instrucciones...
  • Página 3: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Esta máquina de coser doméstica ha sido diseñada de conformidad con las normas IEC/EN 60335-2-28 y UL1594. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando utilice un aparato eléctrico, debe respetar siempre las precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de utilizar esta máquina de coser doméstica.
  • Página 4 - No utilice nunca la máquina de coser si el cable o el enchufe están dañados, si no funciona adecuadamente, si se ha caído o se ha dañado, o si ha caído al agua. Envíe la máquina de coser al distribuidor autorizado o centro de servicio más cercano para su examen, reparación y ajuste eléctrico o mecánico.
  • Página 5: Fuera De Europa

    - Si la luz LED está dañada o rota, debe ser reemplazada por el fabricante o su agente de servicio o una persona igualmente cualificada, para evitar riesgos. - Si el cable de alimentación conectado con el pedal está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o una persona igualmente cualificada, para evitar riesgos.
  • Página 6: Mantenimiento De Productos Con Doble Aislamiento

    alguna discapacidad física, sensorial o mental o sin la experiencia y los conocimientos necesarios, salvo que hayan sido supervisados o recibido instrucciones sobre el uso de la máquina de coser por parte de una persona responsable de su seguridad. Evite que los niños jueguen con la máquina de coser.
  • Página 7: Felicitaciones

    SINGER es una marca registrada de The Singer Company Limited S.à.r.l. o sus filiales. ® ©2016 The Singer Company Limited S.à.r.l. o sus filiales. Reservados todos los derechos.
  • Página 8: Tabla De Contenido

    Indice Partes de la máquina Partes de la máquina ....................................1-2 Conexión de la máquina a la fuente de alimentación eléctrica .........................3 Elevador del prensatelas de dos tiempos .................................4 Accesorios .........................................5 Enhebrado de la máquina Devanado de la bobina .....................................6 Colocación de la bobina ....................................7 Enhebrado del hilo superior ....................................8 Ensartador automático de la aguja ...................................9...
  • Página 9: Partes De La Máquina

    Partes de la máquina 1. Disco de tensión 2. Tirahilos 3. Cortahilos 4. Prensatelas 5. Placa de cubierta de canilla 6. Mesa de coser convertible/ caja de accesorios 7. Palanca para coser hacia átras 8. Tope del devanador 9. Disco selector de ancho de puntada 10.
  • Página 10 Partes de la máquina 1. Portacarrete 2. Devanador 3. Orificio para el portacarrete adicional 4. Volante 5. Interruptor de encendido y apagado 6. Enchufe de conexión a la red 7. Guía del devanador 8. Guía del hilo superior 9. Placa frontal 10.
  • Página 11: Conexión De La Máquina A La Fuente De Alimentación Eléctrica

    Conexión de la máquina a la fuente de alimentación eléctrica Conecte la máquina a una fuente de alimentación según se ilustra.(1) Esta máquina está provista de un conector polarizado, que debe utilizarse con una toma de corriente polarizada adecuada. (2) Atención: Desenchufe el cable de alimentación cuando la máquina no esté...
  • Página 12: Elevador Del Prensatelas De Dos Tiempos

    Cuando se cose varias capas de tela gruesa, el prensatelaspuede elevarse a una posición alta para facilitar la colocación de la tela (A). Nota: Su máquina SINGER se ha ajustado para ofrecer el ® mejor resultado de puntada con una temperatura ambiente normal.
  • Página 13: Accesorios

    Bobinas (3x) Destornillador plano k. Plancha de zurcido Portacarrete Auxiliar m. Sujetador de la bobina con fieltro n. Cubierta para máquina Accesorios opcionales: Para información acerca de prensatelas adicionales, aditamentos y accesorios que puedan estar disponibles para su máquina, visite www.singer.com.
  • Página 14: Devanado De La Bobina

    Devanado de la bobina - Coloque el hilo y sujete con la tapa grande o pequeña el poste. (1/2) - Deslice el hilo del carrete a través de la guía del hilo superior. (3) - Introduzca el hilo en el sentido de las agujas del reloj alrededor de los discos de tensión del devanador de la bobina.
  • Página 15: Colocación De La Bobina

    Colocación de la bobina - Cuando se inserte o retire la canilla, la aguja debe estar completamente elevada. (1) - Retire la placa de la bobina y la bobina. (2) - Inserte la canilla en su cápsula con el hilo girando a la izquierda (sentido de la flecha).
  • Página 16: Enhebrado Del Hilo Superior

    Enhebrado del hilo superior Se trata de una operación sencilla pero es importante realizarla correctamente pues de no hacerlo podría surgir varios problemas en la costura. - Comience elevando la aguja a su posición más alta (1) y también eleve el prensatelas para liberar los discos de tensión. Nota: Para seguridad, se recomienda encarecidamente desconectar la alimentación principal antes del enhebrado.
  • Página 17: Ensartador Automático De La Aguja

    Ensartador automático de la aguja - Eleve la aguja a su posición más alta. - Pase el hilo por la guía (A) - El ensartador oscila automáticamente a la posición de enhebrado (B). - Pasa el hilo alrededor del guía-hilo (C). - Pase el hilo al frente de la aguja y alrededor del gancho (D) de abajo hacia arriba.
  • Página 18: Elevación Del Hilo De La Bobina

    Elevación del hilo de la bobina Sujete el hilo superior con la mano izquierda. Gire el volante (1) hacia usted hasta que baje totalmente la aguja, siga girando hasta volver a subir la aguja. Note: Si es dificil subir el hilo de la bobina, revise y asegurese que el hilo no este atrapado en la placa o en la cubierta removible.
  • Página 19: Tensión Del Hilo

    Tensión del hilo Tensión del hilo superior Ajuste de la tensión del hilo básica: “4”. (1) Para aumentar la tensión, girar el disco al siguiente número más alto. Para reducir la tensión, girar el disco al siguiente número más bajo. 1.
  • Página 20: Cómo Seleccionar Su Puntada

    Cómo seleccionar su puntada El diagrama en esta página muestra los diseños de las puntadas disponibles en la máquina. Las puntadas en la parte superior del diagrama están señaladas con gris en el Selector de Puntada. Para elegir los patrones indicados en color gris gire el selector de puntada (d).
  • Página 21: Selector De Ancho De Puntada Y Selector De Largo De Puntada

    Selector de ancho de puntada y Selector de largo de puntada Función del selector de ancho de puntada El ancho máximo del zigzag es de 6mm. Sin embargo, el ancho se puede modificar en cualquier puntada. El ancho aumenta cuando se mueve el selector desde “0” - “6”. (1) EL selector de ancho de puntada también es un control para la posición de la aguja.
  • Página 22: Puntada Recta

    Puntada recta Para comenzar a coser, gire el selector de puntadas en la puntada recta, puede seleccionar la posición de la aguja en centro o a la derecha. (1) Coloque la tela bajo prensatelas con el borde de la tela alineado con la línea de guía deseada de la costura en la placa aguja.
  • Página 23: Remate

    Remate Para fijar el comienzo y el final de la costura, presione la palanca de retroceso. Haga unas pocas puntadas hacia atrás. Suelte la palanca y la máquina coserá de nuevo hacia delante (A). (1) Cómo sacar la tela Gire el volante hacia usted para llevar la palanca tira-hilo a su posición más alta, eleve el prensatelas y retire su trabajo hacia atrás.
  • Página 24: Selección De Puntadas Elásticas

    Selección de Puntadas elásticas Las puntadas flexibles están indicadas en color azul y rojo en la perilla selectora de puntadas. Para seleccionar estas puntadas, dé vuelta al selector hasta seleccionar la puntada deseada. Después, gire el selector de largo de puntada hasta la marca “S1”...
  • Página 25: Dobladillo Invisible

    Dobladillo Invisible Para dobladillos, cortinas, pantalones, faldas, etc. Para realizar un dobladillo invisible en telas elásticas, seleccione esta puntada. Para realizar un dobladillo invisible o la puntada de lencería. Fije el selector de largo de puntada con la gama mostrada en el diagrama a la derecha.
  • Página 26: Ojal De Un Sólo Paso

    Ojal de un sólo paso Confeccionar ojales es un proceso sencillo que proporciona resultados fiables. Sin embargo, se recomienda realizar siempre un ojal de práctica en una muestra de tela e intercalar. Confección de un ojal Using tailor's chalk, mark the position of the buttonhole on the fabric. Usando una tiza de sastre, marque la posición del ojal en la tela Coloque el prensatelas para ojales y ponga el disco selector de puntadas en “...
  • Página 27: Pegado De Botones

    Pegado de botones Coloque la placa cubre impelentes. (1) Cambie el prensatelas especial para coser botones. (2) Ajuste el largo de puntada en “0”. Coloque el botón y tela debajo del Pie de Prensatelas para Botón, como se muestra en. (3) Coloque el selector de puntadas en la puntada de Zigzag, y ajuste el ancho de puntada entre “3”...
  • Página 28: Instalación De La Cubierta Removible

    Instalación de la cubierta removible Coloque la máquina en una superficie estable, empuje la cubierta removible como indica la flecha, y luego jale hacia afuera. (1) Para remover la mesa extensora, jálela hacia la izquierda. El interior de la cubierta removible, se puede utilizar para guardar los accesorios de la máquina.
  • Página 29: Colocación Del Portaprensatelas

    Colocación del portaprensatelas Quitar el prensatelas Empuje el prensatelas (e) para desenganchar de la abertura del zanco (c). (1) Montaje del prensatelas Instale el pasador (d) del pensatelas (e) en la abertura del zanco (que recibe el prensatelas). (2) Retirar y colocar el soporte del prensatelas Levante el prenstelas con la palanca elevadora (a) para poder quitar el soporte del prensatelas.Retire y coloque la lengueta del prensatelas (b) como se ilustra.
  • Página 30: Guía De Selección De Agujas/ Telas/ Hilos

    Agujas para cuero. 11 (80) a 18 (110). estándar. Nota: ® 1. Para mejores resultados de la costura, utilice solamente agujas SINGER originales. 2. Replace needle often (approximately every other garment ) and/ or at first thread breakage or skipped stitches.
  • Página 31: Placa Cubre Impelentes

    Placa cubre impelentes Para ciertos trabajos, como por ejemplo para zurcir o para bordar a mano libre, etc. se debe colocar la placa cubre impelentes. Instalar la placa cubre impelentes según la ilustración. Para los trabajos comunes, quitar la placa cubre impelentes. Para el bordado libre, se recomienda usar el prensatelas especial para bordar, el cual es un accesorio opcional disponible con tu Distribuidor autorizado.
  • Página 32: Colocación Y Cambio De Agujas

    Cambie la aguja preiódicamente, sobre todo si muestra signos de desgaste y origina problemas. Para mejores resultados de la costura, utilice siempre agujas originales de SINGER ® Inserta la aguja como se ilustra: A. Afloje el tornillo de la abrazadera de la aguja y vuélvalo a apretar después de insertar la aguja nueva.
  • Página 33: Limpie La Zona De Dientes De Alimentación Y El Área Del Gancho

    Limpie la zona de dientes de alimentación y el área del gancho Si hay pelusa o hilo acumulado en el gancho, este interferirá con el buen funcionamiento de la máquina. Verifique regularmente y limpie el mecanismo de costura cuando sea necesario.
  • Página 34: Cambio De La Bombilla

    Cambio de la bombilla Problema Cause Solución El hilo superior se 1. La máquina está mal enhebrada. 1. Enhebrar la máquina correctamente. rompe 2. La tensión del hilo es demasiado fuerte. 2. Disminuir la tensión del hilo superior. (número menor) 3.
  • Página 36 Recuerde que este producto se debe reciclar de un modo seguro en cumplimiento de la legislación nacional pertinente relacionada con los productos eléctricos/ electrónicos. No elimine los aparatos eléctricos como residuos urbanos sin clasificar, utilice los centros de recogida selectiva. Para información relacionada con los sistemas de recogida disponibles, póngase en contacto con su entidad local.
  • Página 37 SINGER Máquina de Coser Modelo: 3342 120 V ~ 60 Hz 0,6 A Recomendaciones: Antes de usar su equipo, favor de leer cuidadosamente este libro de instrucciones. IMPORTANTE: Este equipo no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que...

Tabla de contenido