Hitachi CP-WU5500 Manual De Usuario
Hitachi CP-WU5500 Manual De Usuario

Hitachi CP-WU5500 Manual De Usuario

Proyector lcd
Ocultar thumbs Ver también para CP-WU5500:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Proyector LCD
CP-WU5500/CP-WX5500/CP-X5550
CP-WU5505/CP-WX5505/CP-X5555
Manual de usuario
(detallado)
Guía de funcionamiento
Gracias por adquirir este proyector.
ADVERTENCIA
mismo. Asegúrese de leer la Guía de seguridad en primer lugar. Luego de
leerlos, consérvelos en un lugar seguro para referencia futura.
Sobre este manual
En este manual se utilizan varios símbolos. El significado de esos símbolos se
describe a continuación.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
AVISO
NOTA
• La información en este manual está sujeta a modificaciones sin aviso.
• Las ilustraciones de este manual se ofrecen únicamente a modo de ejemplo.
Pueden ser ligeramente diferentes a su proyector.
• El fabricante no asume responsabilidad por errores que puedan aparecer en este manual.
• No se permite la reproducción, la transferencia o la copia total o parcial de
este documento sin expreso consentimiento por escrito.
Reconocimiento de marcas registradas
• VESA y DDC son marcas registradas de Video Electronics Standard Association.
• HDMI
, el logo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas
TM
comerciales registradas de HDMI Licensing LLC. en Estados Unidos y en otros países.
• Blu-ray Disc
y Blu-ray
TM
• DICOM
es la marca comercial registrada de National Electrical Manufacturers Association por la
®
publicación de sus estándares relacionados con comunicaciones digitales de información médica.
• HDBaseT
y el logotipo de HDBaseT Alliance son marcas comerciales de la HDBaseT Alliance.
TM
• MHL
, el logotipo MHL y Mobile High-Definition Link son marcas comerciales o marcas
®
comerciales registradas de MHL, LLC en los Estados Unidos y en otros países.
Todas las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
►Antes de utilizar este producto, lea todos los manuales del
Este símbolo indica información que, de ser ignorada, podría causar
lesiones personales e incluso la muerte por manipulación incorrecta.
Este símbolo indica información que, de ser ignorada, podría causar
lesiones personales e incluso la muerte por manipulación incorrecta.
Esta entrada indica peligro de que se produzca un problema.
Consulte las páginas escritas después de este símbolo.
son marcas comerciales de Blu-ray Disc Association.
TM
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hitachi CP-WU5500

  • Página 1 Proyector LCD CP-WU5500/CP-WX5500/CP-X5550 CP-WU5505/CP-WX5505/CP-X5555 Manual de usuario (detallado) Guía de funcionamiento Gracias por adquirir este proyector. ADVERTENCIA ►Antes de utilizar este producto, lea todos los manuales del mismo. Asegúrese de leer la Guía de seguridad en primer lugar. Luego de leerlos, consérvelos en un lugar seguro para referencia futura.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice   Introducción ....3 Menú AUDIO ....75 Menú PANTALLA ..76 Características .
  • Página 3: Introducción

     La abundancia de puertos I/O pretende dar soporte a cualquier escenario comercial.  Dispone de la función HDCR y de la función ACCENTUALIZER, estabilizadores de la imagen Hitachi’s original que permiten obtener una imagen más nítida.  Cuenta con un modo de simulación DICOM ("Digital Imaging and...
  • Página 4: Identificación De Las Piezas

    Introducción Identifi cación de las piezas Proyector CP-WU5500/CP-WU5505 (1) Tapa de la lámpara (103) La unidad de la lámpara se encuentra en el interior. (2) Altavoz (32, 75) (3) Tapa del fi ltro (105) El fi ltro de aire y la rejilla de ventilación de entrada están en el...
  • Página 5: Panel De Control (5)

    Introducción Identificación de las piezas (continuación) ADVERTENCIA ►No abra o retire ninguna parte del producto salvo que los manuales lo indiquen. ►No someta el proyector a condiciones inestables. ►No aplique ninguna descarga o presión en este producto. Retire todos los accesorios del proyector, incluido el cable de alimentación y los cables, cuando transporte el proyector.
  • Página 6 (14) Puerto REMOTE CONTROL OUT (7) Puerto HDMI OUT (15) Puerto CONTROL (8) Puerto VIDEO * Solo CP-WU5505/CP-WX5505/CP-X5555 CP-WU5505/CP-WX5505/CP-X5555 (6) (12) (4) (11) (10) (8) (9) (15) (13) (14) CP-WU5500/CP-WX5500/CP-X5550 (6) (12) (4) (11) (10) (8) (9) (15) (13) (14)
  • Página 7: Control Remoto

    Introducción Identificación de las piezas (continuación) Control remoto Botón INPUT (33) Botón MY BUTTON-1 (84) Botón MY BUTTON-2 (84) Botón STANDBY/ON (30) MYBUTTON INPUT Botón ASPECT (34) ASPECT PbyP AUTO FREEZE (10) (11) Botón PbyP (47) MAGNIFY FOCUS ZOOM VOLUME (12) Botón AUTO (37) (14)
  • Página 8: Configuración

    Confi guración Confi guración Instale el proyector de acuerdo con el entorno y la forma en la que vaya a utilizarlo. Para instalarlo en una condición especial como por ejemplo un montaje de techo, pueden requerirse mantenimiento y los accesorios de montaje específi cos. Antes de instalar el proyector, consulte a su distribuidor acerca de la instalación.
  • Página 9: Disposición

    Confi guración Confi guración (continuación) Disposición Consulte las tablas T-1 a T-3 al dorso de Manual de usuario (resumen), así como la siguiente información para determinar el tamaño de la pantalla y la distancia de proyección. Los valores de la tabla se han calculado para una pantalla a tamaño completo.
  • Página 10 Configuración Disposición (continuación) ADVERTENCIA ►Instale el proyector en un lugar desde donde pueda acceder con facilidad a la toma eléctrica. Si se produce una anomalía, desenchufe el proyector urgentemente. De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica o un incendio. ►No someta el proyector a condiciones inestables.
  • Página 11 Configuración Disposición (continuación) PRECAUCIÓN ►Coloque el proyector en un lugar fresco y asegúrese de que haya suficiente ventilación. En caso de que su temperatura interior aumente demasiado, el proyector podría apagarse automáticamente o dejar de funcionar correctamente. Utilizar un proyector averiado podría causar un incendio y/o una descarga eléctrica. •...
  • Página 12: Conexión De Sus Dispositivos

    Configuración Conexión de sus dispositivos Antes de conectar el proyector a un dispositivo, consulte el manual del dispositivo para confirmar que éste puede conectarse al proyector y prepare los accesorios requeridos como, por ejemplo, un cable de acuerdo con la señal del dispositivo. Consulte a su distribuidor si el accesorio requerido no venía con el producto o el accesorios está...
  • Página 13 Confi guración Conexión de sus dispositivos (continuación) CP-WU5505/CP-WX5505/CP-X5555 Ordenador Smartphone Tableta CP-WU5500/CP-WX5500/CP-X5550 Ordenador Smartphone Tableta (continúa en la página siguiente)
  • Página 14 Configuración Conexión de sus dispositivos (continuación) NOTA • Antes de conectar el proyector a un ordenador, consulte el manual del ordenador y compruebe la compatibilidad del nivel de señal, los métodos de sincronización y la resolución de la pantalla al proyector. - Algunas señales pueden necesitar un adaptador para introducir este proyector.
  • Página 15 Confi guración Conexión de sus dispositivos (continuación) CP-WU5505/CP-WX5505/CP-X5555 Dispositivo Ordenador externo Adaptador inalámbrico (opcional) Punto de acceso CP-WU5500/CP-WX5500/CP-X5550 Dispositivo Ordenador externo Adaptador inalámbrico (opcional) Punto de acceso (continúa en la página siguiente)
  • Página 16: Configuración

    Configuración Conexión de sus dispositivos (continuación) ADVERTENCIA ►Es posible que se acumule calor en el adaptador USB inalámbrico. Para evitar posibles quemaduras, desconecte el cordón de alimentación del proyector durante 10 minutos antes de tocar el adaptador. ►Cuando use el adaptador USB inalámbrico, utilice la tapa del adaptador o la tapa del terminal incluidas.
  • Página 17 Confi guración Conexión de sus dispositivos (continuación) CP-WU5505/CP-WX5505/CP-X5555 Reproductor de VCR/DVD/ Blu-ray Disc CP-WU5500/CP-WX5500/CP-X5550 Reproductor de VCR/DVD/ Blu-ray Disc (continúa en la página siguiente)
  • Página 18: Acerca De La Conexión Hdbaset

    • Diríjase a la siguiente URL para obtener información sobre un dispositivo de otro fabricante compatible con la tecnología HDBaseT y cuya compatibilidad con este proyector se haya confirmado. http://www.hitachi.co.jp/proj/ El puerto de entrada LAN o HDBaseT puede seleccionarse como entrada de señal Ethernet realizando el cambio en el menú.
  • Página 19 Configuración Conexión de sus dispositivos (continuación) NOTA • Este proyector tiene puertos de entrada/salida HDMI y puede conectarse a varios dispositivos tales como proyectores o monitores con cable HDMI. ・ La imagen proyectada se emite cuando se selecciona HDMI 1 / MHL o HDBaseT. ・...
  • Página 20 Confi guración Conexión de sus dispositivos (continuación) CP-WU5505/CP-WX5505/CP-X5555 Altavoces Otro (con un amplifi cador) Monitor proyector Control remoto (alámbrico) CP-WU5500/CP-WX5500/CP-X5550 Altavoces Otro (con un amplifi cador) Monitor proyector Control remoto (alámbrico) (continúa en la página siguiente)
  • Página 21 Configuración Conexión de sus dispositivos (continuación) NOTA • Para utilizar un control remoto alámbrico, conecte un control remoto alámbrico al puerto REMOTE CONTROL IN. También puede conectar otro proyector al puerto REMOTE CONTROL OUT para controlarlo con el control remoto alámbrico. Puede utilizar este proyector como un relé-control remoto con los puertos REMOTE CONTROL IN y OUT.
  • Página 22: Sujeción De Los Cables

    Configuración Sujeción de los cables Use la brida incluida para fijar los cables. Quite el tornillo situado en el lado inferior del conector HDMI y utilícelo para acoplar el soporte para el cable HDMI. Tornillo Se recomienda fijar los cables HDMI con el soporte para el cable HDMI incluido y la Brida como se muestra en la imagen para evitar que se desprendan.
  • Página 23: Ajustar La Tapa Del Adaptador

    Configuración Ajustar la tapa del adaptador Cuando use el adaptador USB inalámbrico, utilice la tapa del adaptador incluida para evitar robos. Adaptador USB inalámbrico: USB-WL-11N Margen de temperaturas: 0 ~ 45 °C (En funcionamiento) Afloje el tornillo de la esquina inferior izquierda del puerto WIRELESS. Inserte la pestaña de la tapa en el orificio situado en la parte superior derecha del puerto WIRELESS en la dirección de la flecha.
  • Página 24: Acoplar La Tapa Del Terminal

    Configuración Acoplar la tapa del terminal Tapa del terminal Gancho Trinquete Inserte los dos trinquetes de la tapa del terminal en el orificio de la carcasa y confirme que el gancho se ha acoplado a la carcasa. Cuando desmonte la Tapa del terminal, empuje el Gancho en la dirección de la flecha y tire de él hacia usted.
  • Página 25: Utilización De La Ranura Y La Traba De Seguridad

    Confi guración Utilización de la ranura y la traba de seguridad Puede colocarse una cadena o cable Ranura de seguridad antirrobo disponible comercialmente a la barra traba de seguridad del proyector. Consulte la fi gura para seleccionar una cadena o cable antirrobo. Además, este producto tiene la ranura de 11mm seguridad para el bloqueo Kensington.
  • Página 26: Conexión De La Fuente De Alimentación

    Configuración Conexión de la fuente de alimentación Coloque el conector del cable de alimentación en la AC (entrada CA) del proyector. cordón de alimentación Enchufe con firmeza el enchufe del cable de alimentación en el tomacorriente. Un par de segundos después de haber conectado la fuente de alimentación, el indicador POWER quedará...
  • Página 27: Control Remoto

    Control remoto Control remoto Preparación del control remoto Coloque las pilas en el control remoto antes de utilizarlo. Reemplace las pilas si el control remoto comienza a funcionar mal. Si no va a utilizar el control remoto por un periodo prolongado, retire las pilas del control remoto y consérvelas en un lugar seguro.
  • Página 28: Cambiar La Frecuencia Del Control Remoto

    Control remoto Cambiar la frecuencia del control remoto El control remoto accesorio tiene dos opciones de frecuencia de señal Modo 1: NORMAL y Modo 2: ALTA. Si en control remoto no funciona correctamente, intente cambiar la frecuencia de la señal. Para ajustar el Modo, mantenga presionada la combinación de dos botones presentada abajo simultáneamente por 3 segundos aproximadamente.
  • Página 29: Sobre La Señal Del Control Remoto

    Control remoto Sobre la señal del control remoto El control remoto funciona con el sensor (Aprox.) remoto del proyector. Este proyector posee un sensor remoto en el frente. Los sensores pueden detectar señales 30° 30° dentro del siguiente límite: 60 grados (30 grados a la izquierda y a la derecha del sensor) dentro de los 3 metros circundantes.
  • Página 30: Conexión/Desconexión De La Alimentación

    Conexión/desconexión de la alimentación Conexión/desconexión de la alimentación Conexión de la alimentación Botón STANDBY/ON Indicador POWER Asegúrese de que el cable de alimentación está conectado firme y correctamente al proyector y al enchufe. Asegúrese de que el indicador POWER está iluminado de manera permanente en naranja (112).
  • Página 31: Desconexión De La Alimentación

    Conexión/desconexión de la alimentación Desconexión de la alimentación Pulse el botón STANDBY/ON del proyector ocontrol remoto. En la pantalla aparecerá el mensaje “¿pagar?” durante 5 segundos aproximadamente. Vuelva a pulsar el botón STANDBY/ON mientras esté visualizándose el mensaje. La lámpara del proyector se apagará y el indicador POWER comenzará a parpadear en color naranja.
  • Página 32: Funcionamiento

    Funcionamiento Funcionamiento Ajuste del volumen Utilice los botones de VOLUME + / - para ajustar el volumen. Botones VOLUME Aparecerá un diálogo en la pantalla para ayudarlo a ajustar MYBUTTON INPUT ASPECT PbyP AUTO FREEZE VOLUME MAGNIFY FOCUS ZOOM VOLUME el volumen.
  • Página 33: Seleccionar Una Señal De Entrada

    Funcionamiento Seleccionar una señal de entrada Botón INPUT Presione el botón INPUT en el proyector o el control remoto. Seleccione la entrada que desee consultando la lista de entradas mostrada. LAN  COMPUTER IN  HDMI 1 / MHL VIDEO ...
  • Página 34: Seleccionar Una Relación De Aspecto

    4:3  16:9  16:10  14:9  AMPLIAR  NATIVO  Para una señal de entrada desde el puerto LAN, o si no hay ninguna señal CP-X5550, CP-X5555: 4:3 (fijo) CP-WU5500, CP-WX5500, CP-WU5505, CP-WX5505: 16:10 (fijo) NOTA • El botón ASPECT no funciona cuando no se ingresa ninguna señal adecuada.
  • Página 35: Funcionamiento

    Funcionamiento Ajuste del elevador del proyector Cuando el lugar en el que coloque el proyector esté ligeramente desnivelado hacia la derecha y la izquierda, utilice las patas elevadoras para colocar horizontalmente el proyector. Utilizando 11° las patas podrá también inclinar el proyector a fi n de proyectar en un ángulo adecuado a la pantalla, elevando la parte frontal del proyector dentro de 11 grados.
  • Página 36: Ajuste Del Desplazamiento De La Lente

    V50% H5% : CP-WX5505/CP-X5555/CP-WX5500/CP-X5550 H4.4%: CP-WU5505/CP-WU5500 PRECAUCIÓN ►Manipule con cuidado los reguladores de la lente ya que ésta puede funcionar incorrectamente si se somete a movimientos bruscos. Podría ser necesaria más fuerza para girar los reguladores cerca de los límites de ajuste.
  • Página 37: Utilización De La Característica De Ajuste Automático

    Funcionamiento Utilización de la característica de ajuste automático Presione el botón AUTO del control remoto. AUTO Al presionar este botón, se realiza lo siguiente. Botón AUTO MYBUTTON INPUT ASPECT PbyP AUTO FREEZE MAGNIFY FOCUS ZOOM VOLUME  Para una señal de ordenador PAGE GEOMETRY PICTURE...
  • Página 38: Corrección De Distorsión

    Funcionamiento Corrección de distorsión Para corregir la distorsión de la pantalla proyectada, INPUT MYBUTTON Botón ASPECT PbyP AUTO FREEZE GEOMETRY puede seleccionar las opciones TRAPEZOIDAL, MAGNIFY FOCUS ZOOM VOLUME GEOMETRY PAGE GEOMETRY PICTURE MUTE AJUSTE PERF. y DEFORMAR En primer lugar, DOWN INTERACTIVE NETWORK...
  • Página 39 Funcionamiento Corrección de distorsión (continuación)  AJUSTE PERF.: Con la opción AJUSTE PERF. seleccionada, pulse el botón ► o ENTER para mostrar el cuadro de diálogo AJUSTE PERF. Este proyector está equipado con una carta de ajuste para AJUSTE PERF.. Seleccione MODELO con los botones ▲/▼...
  • Página 40 El PC y el proyector deben estar conectados mediante un cable LAN para poder usar esta función. Puede descargar la herramienta para PC de la siguiente URL. http://www.hitachi.co.jp/proj/ Consulte el manual de la aplicación para obtener información sobre sus operaciones.
  • Página 41: De Bordes

    Funcionamiento Uso de la función MEZCLA DE BORDES 1. MODO (MANUAL) APAGADO: Deshabilita la función Mezcla. MANUAL: Le permite ajustar las opciones REGIÓN DE MEZCLA y NIVEL DE MEZCLA desde el menú. • Optimiz. imagen no puede seleccionarse cuando Mezcla está ajustado en un valor que no sea APAGADO.
  • Página 42 Funcionamiento 4. CORTAR Al introducir la misma imagen en cada proyector, la función Cortar permite que el proyector corte parte de la imagen de entrada y muestre una imagen en una pantalla grande. Se admiten los siguientes patrones. 2 x 2 2 x 1 1 x 2 4.1 Visualización del menú...
  • Página 43: Imagen De Entrada

    Funcionamiento 4.3 Ajuste del área de CORTAR Ajuste el área de CORTAR al cortar parte de una imagen de entrada. Seleccione COLOCACION con los botones ▲/▼ y pulse el botón ►, ENTER o * MODO se ajusta temporalmente a [APAGADO] y se muestra la guía del área CORTAR. Seleccione [LT]/[WH] con los botones ▲/▼...
  • Página 44: Nivel Atenuación

    Funcionamiento 5. NIVEL ATENUACIÓN Ajusta el brillo de los proyectores que están utilizando la función Mezcla. Utilizando los botones ◄/► para ajustar la opción NIVEL ATENUACIÓN. 6. BALANCE DE BLANCOS Ajusta el BALANCE DE BLANCOS de toda la pantalla. 6.1. DESCENTRADO Los ajustes de DESCENTRADO cambian la intensidad del color en todos los tonos.
  • Página 45: Utilización De La Característica De Ampliación

    Funcionamiento Utilización de la característica de ampliación Presione el botón MAGNIFY ON del control remoto. MAGNIFY Botones La imagen se ampliará y aparecerá en la pantalla el INPUT MYBUTTON ASPECT PbyP AUTO FREEZE MAGNIFY MAGNIFY FOCUS ZOOM VOLUME cuadro de diálogo MAGNIFIQUE. Cuando se pulsa el PAGE GEOMETRY PICTURE...
  • Página 46: Dejar La Pantalla Congelada Temporalmente

    Funcionamiento Dejar la pantalla congelada temporalmente Presione el botón FREEZE del control remoto. Botón La indicación "FIJA" aparecerá en la pantalla (sin FREEZE MYBUTTON INPUT ASPECT PbyP AUTO FREEZE FREEZE MAGNIFY FOCUS ZOOM VOLUME embargo, la indicación no aparecerá cuando haya PAGE GEOMETRY PICTURE...
  • Página 47: Im-Im (Imagen A Imagen)/Im En Im (Imagen En Imagen)

    Funcionamiento IM-IM (Imagen a Imagen)/IM EN IM (Imagen en Imagen) IM-IM / IM EN IM es una función para visualizar dos señales de imagen diferentes en una pantalla separada en un área principal y un área secundaria para cada señal. área Botón INPUT...
  • Página 48: Cambio Del Área Principal

    Funcionamiento IM-IM (Imagen a Imagen)/IM EN IM (Imagen en Imagen) (continuación)  Información de configuración La información de configuración se visualizará durante varios segundos cuando se inicie la función IM-IM / IM EN IM. Mostrará la información de entrada para cada área. Se mostrará un marco alrededor del área principal y una marca de audio que indicará...
  • Página 49 Funcionamiento IM-IM (Imagen a Imagen)/IM EN IM (Imagen en Imagen) (continuación)  Cambio de la señal de entrada de imagen Pulse cualquier botón para seleccionar un puerto de entrada en el control remoto, o pulse el botón INPUT en el panel de control. Se mostrará un cuadro de diálogo en el que podrá...
  • Página 50 Funcionamiento  Función CAMBIO IM-IM / IM EN IM Presione el botón MY BUTTON asignado a CAMBIO IM-IM/IM EN IM. partida (84). La posición de ambas áreas se intercambiará sin cambio de ningún ajuste. área área área área área secundaria área principal principal secundaria...
  • Página 51: Utilización De Las Funciones Del Menú

    Funcionamiento Utilización de las funciones del menú Este proyector posee los siguientes menús: IMAGEN, VISUALIZ, ENTR., COLOCACION, AUDIO, PANTALLA, OPC., RED, SEGURIDAD. y MENU FACIL. MENU FACIL consta de funciones utilizadas con frecuencia, y los otros menús se clasifican dentro de cada utilidad y conforman el MENÚ AVANZADO. Cada uno de estos menús se opera utilizando los mismos métodos.
  • Página 52: Indicación En Osd (Visualización En Pantalla)

    Funcionamiento Utilización de las funciones del menú (continuación) Para cerrar el MENU, pulse de nuevo el botón MENU. O seleccione SALIR y pulse el botón de cursor ◄ o el botón ENTER. Incluso si usted no realiza ninguna acción, el diálogo desaparecerá automáticamente después de 30 segundos aproximadamente.
  • Página 53: Elementos De Cada Menú

    Funcionamiento Utilización de las funciones del menú (continuación) Elementos de cada menú Los elementos de los menús son los siguientes: Menú Elementos ASPECTO, TRAPEZOIDAL, AJUSTE PERF, MODO IMAGEN, MENU FACIL (54) MODO ECO, INSTALACIÓN, REPOS, TIMER FILTRO, IDIOMA, MENÚ AVANZADO, SALIR BRILLO, CONTRASTE, COLOR, MATIZ, NITIDEZ, IMAGEN (56) ACTIVAR IRIS, CALIDAD DE LA IMAGEN, MI MEMORIA...
  • Página 54: Menu Facil

    MENU FACIL MENU FACIL Con MENU FACIL se pueden ejecutar los elementos que aparecen en la tabla que sigue. Seleccione un elemento utilizando los botones de cursor ▲/▼. Luego proceda de acuerdo con la siguiente tabla. Elemento Descripción Utilice los botones ◄/► para cambiar el modo para relación de aspecto. ASPECTO Vea el elemento ASPECTO en el Menú...
  • Página 55: Instalación

    MENU FACIL Elemento Descripción Utilice los botones ◄/► para activar/desactivar el modo Económico. MODO ECO Consulte el elemento NITIDEZ en el Menú IMAGEN (69). Al pulsar el botón ► aparece el cuadro de diálogo INSTALACIÓN. INSTALACIÓN Consulte el artículo INSTALACIÓN del menú COLOCACION (71). La ejecución de este elemento reajusta los elementos del MENU FACIL excepto el TIMER FILTRO e IDIOMA.
  • Página 56: Menú Imagen

    Menú IMAGEN Menú IMAGEN Con el Menú IMAGEN se pueden ejecutar los elementos que aparecen en la tabla que sigue. Seleccione un elemento utilizando los botones de cursor ▲/▼ y presione el botón del cursor ► o el botón ENTER para ejecutar el elemento. Luego proceda de acuerdo con la siguiente tabla.
  • Página 57 Menú IMAGEN Elemento Descripción Utilice los botones de cursor ▲/▼ para cambiar el modo de control para activar iris. PRESENTAR  TEATRO  APAGADO PRESENTAR : Activar iris exhibe la imagen de presentación más ACTIVAR IRIS óptima para escenas claras y oscuras. TEATRO : Activar iris exhibe la imagen de teatro más óptima para escenas claras y oscuras.
  • Página 58 Menú IMAGEN Elemento Descripción GAMMA (continuación) La selección de un modo cuyo nombre incluya PERSONAL. y, a continuación, presionar el botón ► o el botón ENTER exhibe un diálogo para ayudarlo a ajustar el modo. Esta función resulta útil cuando desea cambiar el brillo de tonos específicos.
  • Página 59: Calidad De La Imagen

    Menú IMAGEN Elemento Descripción ACCENTUALIZER ACCENTUALIZER es una función que facilita la lectura. Utilice los botones ◄/► para ajustar la nitidez. Débil  Fuerte • Cuando se realiza este ajuste, es posible que se produzca cierto ruido y/o que la pantalla parpadee por un momento. No se trata de mal funcionamiento.
  • Página 60: Menú Visualiz

    Para una señal de entrada desde el puerto LAN, o si no hay ninguna señal CP-X5550, CP-X5555: 4:3 (fijo) CP-WU5500, CP-WX5500, CP-WU5505, CP-WX5505: 16:10 (fijo) • El modo NORMAL mantiene el aspecto de radio original de la señal. (continúa en la página siguiente)
  • Página 61: Tm , Mhl Y Hdbaset

    Menú VISUALIZ Elemento Descripción El uso de los botones ◄/► ajusta la relación de over-scan: Pequeño (amplía la imagen)  Grande (reduce la imagen) • Este elemento puede seleccionarse para una señal de vídeo. • En el caso de señales HDMI , MHL y HDBaseT , este elemento también puede seleccionarse si se aplican ya sea (1) o (2).
  • Página 62: Ejecucion Ajuste Auto

    Menú VISUALIZ Elemento Descripción Los botones ◄/► ajustan la fase horizontal para eliminar el parpadeo. Izquierda  Derecha • Este elemento puede seleccionarse sólo para una señal de FASE H ordenador o una señal de video componente. • Esta función no estará disponible para LAN, HDMI 1 / MHL, HDMI 2 o HDBaseT.
  • Página 63: Menú Entr

    Menú ENTR. Menú ENTR. Con el Menú ENTR. se pueden ejecutar los elementos que aparecen en la tabla que sigue. Seleccione un elemento utilizando los botones de cursor ▲/▼ y presione el botón de cursor ► o el botón ENTER para ejecutar el elemento. Luego proceda de acuerdo con la siguiente tabla.
  • Página 64: Formato Video

    Puede establecerse el formato digital de las señales de entrada HDMI™/MHL procedentes de los puertos HDMI 1 / MHL, HDMI 2 y HDBaseT CP-WU5505/CP-WX5505 CP-WU5500/CP-WX5500 CP-X5555 CP-X5550 FORMATO (1) Utilice los botones ▲/▼ para...
  • Página 65 Puede establecerse el rango digital de las señales de entrada HDMI™/ MHL procedentes de los puertos HDMI 1 / MHL, HDMI 2 y HDBaseT CP-WU5505/CP-WX5505 CP-WU5500/CP-WX5500 CP-X5555 CP-X5550 (1) Utilice los botones ▲/▼ para seleccionar el puerto que se seleccionará.
  • Página 66: Resolución

    Menú ENTR. Elemento Descripción Es posible ajustar en este proyector la resolución de la señal de entrada COMPUTER IN. (1) En el Menú ENTR seleccione la RESOLUCIÓN utilizando los botones ▲/▼ y presione el botón ►. Se visualizará menú RESOLUCIÓN. (2) En el menú...
  • Página 67 Menú ENTR. Elemento Descripción POSICIÓN DE IM EN IM Con los botones ▲/▼ del mando a distancia se cambia la posición del área secundaria en el modo IM EN IM ( BLOQ FOT IM-IM/IM EN IM Seleccione la pantalla que habilita la función BLOQ. IMG. cuando use IM-IM o IM EN IM.
  • Página 68: Menú Colocacion

    Menú COLOCACION Menú COLOCACION Con el Menú COLOCACION se pueden ejecutar los elementos que aparecen en la tabla que sigue. Seleccione un elemento utilizando los botones de cursor ▲/▼ y presione el botón de cursor ► o el botón ENTER para ejecutar el elemento. Luego proceda de acuerdo con la siguiente tabla.
  • Página 69 Menú COLOCACION Elemento Descripción MODELO Seleccione MODELO con los botones ▲/▼. El modelo mostrado [APAGADO/1/2/3/4/5/6] puede cambiarse con los botones ◄/►. CORRECCIÓN DE MODELO 1: Marco GEOMETRÍA MODELO 2: Cuadrícula roja (continuación) MODELO 3: Cuadrícula verde MODELO 4: Cuadrícula azul MODELO 5: 9 pasos verticales MODELO 6: 9 pasos horizontales APAGADO : Muestra la señal de entrada.
  • Página 70: Timer Filtro

    Menú COLOCACION Elemento Descripción TIMER FILTRO El tiempo del filtro es el tiempo de utilización del filtro, contado después de la última restauración. Se muestra en el menú LÁMPARA Y FILTRO. Al presionar el botón RESET del control remoto o el botón ► del proyector se exhibe un diálogo.
  • Página 71 Menú COLOCACION Elemento Descripción Con los botones de cursor ▲/▼/◄/► se selecciona la posición de imagen deseada. El valor de POSICIÓN IMAGEN no cambia si se dan alguno de los siguientes casos. ・ No hay área sin imagen (pantalla negra o pantalla de fondo), o no POSICIÓN se muestra en la pantalla.
  • Página 72: Modo Espera

    Menú COLOCACION Elemento Descripción Utilizando los botones ▲/▼, el ajuste del modo de espera podrá cambiarse entre NORMAL y AHORRO. NORMAL  AHORRO • Cuando seleccione AHORRO, el control de comunicación RS- 232C se inhabilitará excepto para conectar la alimentación del proyector, y además la función de red no podrá...
  • Página 73 Menú COLOCACION Elemento Descripción Los botones ▲/▼ activan/desactivan el modo de mensaje. NORMAL  SILENCIAR  INHIBIR ■SILENCIAR : Las siguientes funciones del mensaje no funcionan. “AUTO EN PROGRESO" mientras se ajusta automáticamente “NO SE HA DETECTADO ENTRADA” “SINCRONISMO FUERA DE LÍMITES” “FRECUENCIA DE EXPLORACIÓN NO VÁLIDA”...
  • Página 74: Salida Hdmi

    Menú COLOCACION Elemento Descripción Para seleccionar la salida de la imagen en el HDMI OUT en la SALIDA HDMI operación normal. AUDIO OUT Para seleccionar la salida de sonido en el modo espera. MONITOR OUT Para seleccionar la salida de la imagen en el MONITOR OUT en el modo espera.
  • Página 75: Menú Audio

    (2) se reproduce en el puerto AUDIO OUT y en el altavoz incorporado de este proyector. No obstante, el altavoz incorporado no funciona cuando el elemento ALTAVOZ está ajustado en APAGADO. CP-WU5505/CP-WX5505 CP-WU5500/CP-WX5500 CP-X5555 CP-X5550 (1) Elija un puerto de entrada de imagen utilizando los botones ▲/▼.
  • Página 76: Menú Pantalla

    Menú PANTALLA Menú PANTALLA Con el Menú PANTALLA se pueden ejecutar los elementos que aparecen en la tabla que sigue. Seleccione un elemento utilizando los botones de cursor ▲/▼ y presione el botón de cursor ► o el botón ENTER para ejecutar el elemento. Luego proceda de acuerdo con la siguiente tabla.
  • Página 77 Menú PANTALLA Elemento Descripción Los botones ▲/▼ cambian el modo de la pantalla BLANCO AUTO. AZUL  BLANCO  NEGRO • Para evitar que permanezca como imagen remanente, la imagen mostrada cambiará a la pantalla de color blanco indicada por BLANCO AUTO.
  • Página 78 Menú PANTALLA Elemento Descripción Este elemento le permite capturar una imagen para utilizarla como Mi Pantalla que se puede utilizar como la pantalla EN BLANCO y pantalla ARRANQUE. Visualice la imagen que desea capturar antes de ejecutar el siguiente procedimiento. (1) La selección de este elemento exhibe un diálogo titulado "Mi Pantalla".
  • Página 79: Nombre Fuente

    ►. Aparecerá el diálogo del NOMBRE FUENTE. El lado derecho del menú esta en blanco hasta que se especifica un nombre. CP-WU5505/CP-WX5505 CP-WU5500/CP-WX5500 CP-X5555 CP-X5550 (3) Seleccione un icono que desee asignar al puerto en el diálogo del NOMBRE FUENTE.
  • Página 80 Menú PANTALLA Elemento Descripción (6) El nombre actual aparecerá en la primera línea. Use los botones ▲/▼/◄/► o los botones ENTER o para seleccionar e ingresar los caracteres. Para borrar 1 carácter cada vez, presione el botón RESET o presione al mismo tiempo los botones ◄...
  • Página 81: Subtítulos

    Menú PANTALLA Elemento Descripción C.C. es la función que muestra una trascripción o un cuadro de diálogo de la parte de audio de un video, archivos u otra presentación u otros sonidos relevantes. Es necesario que tenga fuente de video de formato NTSC o video componente de formato 480i@60 que soporte la función C.C.
  • Página 82: Menú Opc

    Puede elegirse ignorar los puertos en la búsqueda con función BUSCA AUTO (abajo) o en la selección mediante los botones del panel de control. CP-WU5505/CP-WX5505 CP-WU5500/CP-WX5500 CP-X5555 CP-X5550 OMITIR FUENTE (1) Seleccione un puerto de entrada de imagen utilizando los botones ▲/▼.
  • Página 83 Menú OPC. Elemento Descripción Utilice los botones ▲/▼ para activar/desactivar la función ENCEND. DIRECTO. ENCEND.  APAGADO Cuando se ajusta en ENCEND., se encenderá automáticamente la lámpara en el proyector sin el procedimiento usual (30), sólo cuando se conecte el proyector a la alimentación después de que se ENCEND.
  • Página 84 Menú OPC. Elemento Descripción Este elemento sirve para asignar una de las siguientes funciones a MY BUTTON 1-2 del control remoto (7). (1) Utilice los botones ▲/▼ del menú MI BOTÓN para seleccionar un botón de MI BOTÓN-1 a 4 y pulse el botón ► o ENTER para visualizar el cuadro de diálogo de configuración MI BOTÓN.
  • Página 85: Fecha Y Hora

    Menú OPC. Elemento Descripción ■ Cómo configurar el elemento 1. Utilice los botones de cursor ▲/▼/◄/► para seleccionar o ajustar. 2 Seleccione ACEPTAR para finalizar la configuración. NOTA • Consulte los mensajes en pantalla (OSD) reales para conocer el funcionamiento adecuado. Elemento Descripción Ajuste la FECHA (Año/Mes/Día) y la Hora...
  • Página 86: Edición De Programaciones

    Menú OPC. Elemento Descripción La fecha y la información de la primera configuración Marca de verificación pueden verse con la marca en la casilla de verificación. Página 2/2 (Ajuste la fecha específica de 1 a 10.) Pulse el botón de cursor ▼ para acceder de la página 1/2 a la PROGRAMA página 2/2 con el estado de selección "SÁBADO".
  • Página 87 Menú OPC. Elemento Descripción ■ Cómo editar la PROGRAMACIÓN seleccionada 1. Seleccione de 1 a 20 eventos. Utilice los botones de cursor ▲/▼ para seleccionar. Pulse el botón de cursor ► para ajustar la HORA y EVENTO. 2. Utilice los botones de cursor ◄/►...
  • Página 88 Menú OPC. Elemento Descripción La selección de este elemento exhibe el menú SERVICIO. Seleccione un elemento utilizando los botones ▲/▼ y presione el botón ► o el botón ENTER para ejecutar el elemento. ALTITUD Utilice los botones ▲/▼ para cambiar la velocidad de rotación de los ventiladores de enfriamiento.
  • Página 89 Menú OPC. Elemento Descripción BLOQ. BOTONES (1) Use los botones ▲/▼ para elegir el control de las operaciones: PANEL DE CONTROL  CONTROL REMOTO (2) Use los botones ◄/► para seleccionar ENCEND. o APAGADO. ENCEND.  APAGADO. Al seleccionar ENCEND. en el Paso 2 se bloquean todos los botones, excepto STANDBY/ON del control de operaciones seleccionado en el Paso 1.
  • Página 90: Tipo De Comunicación

    Menú OPC. Elemento Descripción Al seleccionar este elemento aparece el menú COMUNICACIÓN. En este menú, podrá realizar la configuración de la comunicación en serie del proyector a través del puerto CONTROL. • Seleccione un elemento utilizando los botones del cursor ▲/▼. A continuación, pulse el botón ► para abrir el submenú...
  • Página 91 Menú OPC. Elemento Descripción CONFIGURACIÓN EN SERIE Seleccione la condición de comunicación en serie para el puerto CONTROL. VELOCIDAD EN BAUDIOS 4800bps  9600bps  19200bps  38400bps PARIDAD NINGUNO  IMPAR  PAR • La VELOCIDAD EN BAUDIOS está fijada a 19200 bps y la PARIDAD está...
  • Página 92: Tiempo Límite De Respuesta

    Menú OPC. Elemento Description TIEMPO LÍMITE DE RESPUESTA Seleccione el periodo de tiempo de espera para recibir los datos de respuesta de otro dispositivo que se comunique por el PUENTE DE RED y el DÚPLEX MEDIO a través del puerto CONTROL. APAGADO ...
  • Página 93 Menú OPC. Elemento Description RED CON CABLE Permite seleccionar si se desea usar el puerto LAN o HDBaseT LAN  HDBaseT NOTA • Para la conexión a la red solo puede usarse el puerto LAN o HDBaseT. Realice su selección en función del entorno. TERMINAL CONTROL * RS-232C...
  • Página 94: Información

    Menú OPC. Elemento Descripción INFORMACIÓN La selección de este elemento exhibe un diálogo titulado "ENTR.- INFORMACIÓN". Exhibe la información sobre la entrada actual. • El mensaje "BLOQ. IMG." en el diálogo significa que la función de bloqueo de imágenes está funcionando. •...
  • Página 95: Menú Red

    Menú RED Menú RED Consulte la Guía de red para obtener más información sobre el funcionamiento de RED. Recuerde que la configuración incorrecta de red de este proyector podría provocar problemas en la red. Asegúrese de consultar al administrador de la red antes de conectarse a un punto de acceso existente de su red.
  • Página 96: Menú Seguridad

    1. Pulse el botón ►. Se mostrará el cuadro INTRODUCIR CONTRASEÑA. 2. Utilice los botones ▲/▼/◄/► para introducir la contraseña registrada. La clave de acceso predeterminada es la siguiente. CP-WU5500/CP-WU5505 : 2905 CP-WX5500/CP-WX5505 : 1205 CP-X5550/CP-X5555 : 2805 Esta contraseña puede cambiarse (abajo). Mueva el cursor a la derecha del cuadro INTRODUCIR CONTRASEÑA y pulse el botón ►...
  • Página 97 Menú SEGURIDAD Elemento Descripción Se puede utilizar la función CONTRASEÑA Mi Pantalla para prohibir el acceso a la función Mi Pantalla y evitar que se sobrescriba la imagen de Mi Pantalla registrada actualmente. 1 Activar la CONTRASEÑA Mi Pantalla 1-1 Use los botones ▲/▼ en el menú SEGURIDAD para seleccionar CONTRASEÑA Mi Pantalla y presione el botón ►...
  • Página 98: Bloqueo Pin

    Menú SEGURIDAD Elemento Descripción BLOQUEO PIN es una función que impide que el proyector sea utilizado a menos que se ingrese un Código registrado. 1 Encender el BLOQUEO PIN 1-1 Use los botones ▲/▼ en el menú SEGURIDAD para seleccionar BLOQUEO PIN y presione el botón ► o botón ENTER para visualizar el menú...
  • Página 99 Menú SEGURIDAD Elemento Descripción Si esta función está ajustada en ENCEND. y el ángulo vertical del proyector o la configuración de INSTALACIÓN es diferente de la configuración registrada previamente, se mostrará la alarma DETECTOR TRASLADO ENCEND. y no aparecerá la señal de entrada. •...
  • Página 100 Menú SEGURIDAD Elemento Descripción La función CONTRASEÑA MI TEXTO evita que MI TEXTO se sobrescriba. Cuando se configura una contraseña para MI TEXTO; • MOSTRAR MI TEXTO no estará disponible, lo cual puede impedir el cambio de la configuración de MOSTRAR. •...
  • Página 101 Menú SEGURIDAD Elemento Descripción (1) Use los botones ▲/▼ en el menú SEGURIDAD para seleccionar MOSTRAR MI TEXTO y presione el botón ► o ENTER visualizar el menú para activar/desactivar MOSTRAR MI TEXTO. (2) Use los botones ▲/▼ en el menú para activar/desactivar MOSTRAR MI TEXTO para MOSTRAR seleccionar encendido o apagado.
  • Página 102 Menú SEGURIDAD Elemento Descripción Al seleccionar este elemento aparece el cuadro de diálogo INDICADOR SEGURIDAD. Use los botones ▲/▼ para seleccionar ENCEND. o APAGADO. INDICADOR ENCEND.  APAGADO SEGURIDAD Cuando se selecciona ENCEND. mientras BLOQUEO PIN o DETECTOR TRASLADO están ENCEND., el indicador SECURITY parpadea en amarillo en el modo de espera (98, 99).
  • Página 103: Mantenimiento

    Mantenimiento Mantenimiento Reemplazo de la lámpara Una lámpara tiene una duración útil limitada. La utilización de la lámpara durante mucho tiempo podría causar que se oscureciesen las imágenes o que el tono de los colores fuese deficiente. Observe que cada lámpara presenta una vida útil diferente y algunas de ellas pueden estallar o fundirse tras un plazo breve de utilización.
  • Página 104: Alto Voltaje

    Mantenimiento Sustitución de la lámpara (continuación) Aviso sobre la lámpara ALTA TEMPERATURA ALTA PRESIÓN ALTO VOLTAJE ADVERTENCIA ►El proyector utiliza una lámpara de vidrio de mercurio de alta presión. La lámpara se puede romper con un ruido muy fuerte, si se quema, se sacude o se raya, se manipula mientras está caliente, o se gasta con el tiempo.
  • Página 105: Limpieza Y Reemplazo Del Filtro De Aire

    Mantenimiento Limpieza y reemplazo del filtro de aire Compruebe y limpie periódicamente el filtro de aire. Cuando los indicadores o un mensaje le señalen que debe limpiar el filtro de aire, realice esto lo antes posible. La unidad del filtro con 2 hojas de filtros se encuentra dentro de la tapa del filtro. Además, el filtro de aire adicional está...
  • Página 106 Mantenimiento Limpieza y reemplazo del filtro de aire (continuación) Encienda el proyector y restaure el tiempo del filtro utilizando el elemento TIMER FILTRO en MENU FACIL. (1) Presione el botón MENU para visualizar un menú. (2) Apunte a TIMER FILTRO utilizando el botón ▲/▼, luego presione el botón ►...
  • Página 107: Reemplazo De La Pila Del Reloj Interno

    Cuando la levante, coloque el dedo ligeramente sobre la pila, ya que podría salirse del soporte. Sustituya la pila por un HITACHI MAXELL nuevo, Parte nº CR2032 o CR2032H. Deslice la pila debajo de la pinza de plástico y presiónela dentro del soporte hasta que haga clic.
  • Página 108: Cuidados Adicionales

    Mantenimiento Cuidados adicionales Dentro del proyector Para garantizar un uso seguro del proyector, que su distribuidor lo limpie y revise por lo menor una vez al año. Cuidado de la lente Si la lente está dañada, sucia o empañada, podría causar pérdida de calidad de la visualización.
  • Página 109: Solución De Problemas

    Solución de problemas Solución de problemas En el caso de que ocurriera un funcionamiento anormal, detenga la utilización del proyector inmediatamente. ADVERTENCIA ►Nunca utilice el proyector si se producen anormalidades durante el funcionamiento tales como humo, olor extraño, ruido excesivo, averías en la caja o los elementos o los cables, penetración de líquidos o materiales extraños, etc.
  • Página 110 Solución de problemas Mensajes relacionados (continuación) Mensaje Descripción La frecuencia horizontal o vertical de la señal de entrada no se encuentra dentro del alcance especificado. Confirme las especificaciones del proyector o las especificaciones de la fuente de señal. Está entrando una señal inapropiada. Confirme las especificaciones de su proyector o las de la fuente de la señal.
  • Página 111 Solución de problemas Mensajes relacionados (continuación) Mensaje Descripción Tenga mucho cuidado cuando limpie el filtro de aire. Desconecte la alimentación inmediatamente y limpie o cambie el filtro de aire consultando la sección Limpieza y reemplazo del filtro de aire de este manual Una vez que ha limpiado o cambiado el filtro de aire, asegúrese de restablecer el tiempo del filtro (70, 106).
  • Página 112: Acerca De Las Lámparas Indicadoras

    Solución de problemas Acerca de las lámparas indicadoras Cuando el funcionamiento de los indicadores difiera de lo normal, verifique y proceda de acuerdo al siguiente cuadro. El indicador se describe a continuación. APAGADO intermitente Estado de indicador Descripción El proyector está en un estado de espera. Consulte la sección "Conexión/desconexión de la alimentación".
  • Página 113 Solución de problemas Acerca de las lámparas indicadoras (continuación) Estado de indicador Descripción El proyector se está enfriando. Se ha detectado un error. opcional Espere hasta que el indicador POWER deje de parpadear, y luego tome las medidas adecuadas Roja utilizando la descripción de los elementos siguientes.
  • Página 114 Solución de problemas Acerca de las lámparas indicadoras (continuación) Estado de indicador Descripción Existe la posibilidad de que un parte interior se haya calentado. Desconecte la alimentación y permita que el proyector se enfríe por 20 minutos como mínimo. Una vez que le proyector se ha enfriado lo suficiente, confirme los siguientes puntos y entonces conecte la alimentación nuevamente.
  • Página 115 Solución de problemas Acerca de las lámparas indicadoras (continuación) Estado de indicador Descripción La función BLOQUEO PIN está activa. Consulte el menú SEGURIDAD > BLOQUEO PIN Amarillo (98) Si la misma indicación aparece luego de la solución, póngase en contacto con su distribuidor o compañía de servicio técnico.
  • Página 116: Restauración De Todos Los Ajustes

    Solución de problemas Acerca de las lámparas indicadoras (continuación) NOTA • Por razones de seguridad, cuando la parte interior se ha sobrecalentado, el proyector se apaga automáticamente y es posible que también se apaguen las lámparas indicadoras. En ese caso desconecte el cable de alimentación y espere 45 minutos como mínimo.
  • Página 117: Problemas Que Pueden Confundirse Fácilmente Con Anomalías Mecánicas

    Solución de problemas Problemas que pueden confundirse fácilmente con anomalías mecánicas Sobre los problemas que se confunden con defectos mecánicos, verifique y proceda de acuerdo al siguiente cuadro. Página de Problemas Casos que no incluyen defectos mecánicos referencia El cable de alimentación no está enchufado. Conecte el cable de alimentación correctamente.
  • Página 118 Solución de problemas Problemas que pueden confundirse fácilmente con anomalías mecánicas (continuación) Página de Problemas Casos que no incluyen defectos mecánicos referencia Los cables de la señal no están conectados correctamente. 12 ~ 21 Conecte correctamente los cables del audio. El volumen está...
  • Página 119 Solución de problemas Problemas que pueden confundirse fácilmente con anomalías mecánicas (continuación) Página de Problemas Casos que no incluyen defectos mecánicos referencia El control Las pilas del control remoto están a punto de agotarse. remoto no Cambie las pilas. funciona. La visualización La función FIJA está...
  • Página 120 Solución de problemas Problemas que pueden confundirse fácilmente con anomalías mecánicas (continuación) Página de Problemas Casos que no incluyen defectos mecánicos referencia Las imágenes La lente está sucia o empañada. se ven borrosas Limpie la lente consultando la sección Cuidado de la lente. (continuación) Cuando el proyector esté...
  • Página 121 Solución de problemas Problemas que pueden confundirse fácilmente con anomalías mecánicas (continuación) Reference Phenomenon Cases not involving a machine defect page Los infrarrojos Está trabajando la función AHORRO. y el conector Seleccione NORMAL para el ítem MODO ESPERA del RS-232C no menú...
  • Página 122 Solución de problemas Problemas que pueden confundirse fácilmente con anomalías mecánicas (continuación) Página de Problemas Casos que no incluyen defectos mecánicos referencia Compruebe si el cable LAN cuenta con certificación – CAT5e o superior. Intente cambiar el cable LAN. – Si el cable LAN está...
  • Página 123 Solución de problemas Problemas que pueden confundirse fácilmente con anomalías mecánicas (continuación) Página de Problemas Casos que no incluyen defectos mecánicos referencia Compruebe si PROYECTOR está configurado en OPC.- La señal procedente SERVICIO - RESOL. SALIDA HDMI. de HDMI OUT no se Ajuste DISPOS.
  • Página 124: Especificaciones

    Especificaciones Especificaciones Sírvase ver la sección Especficaciones del Manual de usuario (resumen), que es un libro. Acuerdo de licencia de usuario final para el software del proyector • El software incluido en el proyector consta del número plural de módulos de software independientes y contamos con nuestro derecho de reproducción y/o los derechos de reproducción de terceros para cada uno de los módulos del software.

Este manual también es adecuado para:

Cp-wx5500Cp-x5500Cp-wu5505Cp-wx5505Cp-x5555

Tabla de contenido