Lock button Tighten 10 Brush holder cap Counterclockwise Sleeve 11 Screwdriver Clockwise Ring SPECIFICATIONS Model 6013B 6013BR Capacities Steel ....................... 13 mm 13 mm Wood ...................... 36 mm 36 mm –1 No load speed (min ) ................550 Overall length .................... 340 mm 340 mm Net weight ....................
To remove the bit, hold the ring and turn the sleeve coun- To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, terclockwise. any other maintenance or adjustment should be per- formed by Makita Authorized Service Centres, always using Makita replacement parts.
Página 5
CAUTION: EC Declaration of Conformity • These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. We Makita Corporation as the responsible manufac- The use of any other accessories or attachments might turer declare that the following Makita machine(s): present a risk of injury to persons.
Página 6
Verrouillage de l’accessoire 10 Bouchon du porte-charbon Rotation inversée Manchon 11 Tournevis Rotation de travail Bague É CIFICATIONS Modèle 6013B 6013BR Capacités Acier ....................... 13 mm 13 mm Bois ......................36 mm 36 mm –1 Vitesse à vide (min ) ................550 Longueur totale ..................
Tenez solide- les réparations, l’entretien ou les réglages doivent être ment la bague et tournez le corps dans le sens horaire effectués par un centre d’entretien Makita agréé, au pour serrer le mandrin. moyen de pièces de rechange Makita.
Página 8
L’utilisation de tout autre Désignation de la machine : Perceuse accessoire ou pièce complémentaire peut comporter N° de modèle / Type : 6013B, 6013BR un risque de blessure. N’utilisez les accessoires ou piè- sont produites en série et ces qu’aux fins auxquelles ils ont été...
Verschleißgrenze Schalterarretierung Festziehen 10 Bürstenhalterkappe Linkslauf Hülse 11 Schraubendreher Rechtslauf Ring TECHNISCHE DATEN Modell 6013B 6013BR Bohrleistung Stahl ....................... 13 mm 13 mm Holz ......................36 mm 36 mm –1 Leerlaufdrehzahl (min ) ................550 Gesamtlänge ..................... 340 mm 340 mm Nettogewicht ....................
Página 10
(Zusatzgriff), und halten Sie die Maschine während der (Nur 6013 BR) Arbeit mit beiden Händen am oberen oder hinteren Griff Für Modell 6013B (Abb. 1) und dem Schaltergriff fest. (Abb. 6) Die Drehzahl erhöht sich durch verstärkte Druckausü- Bohren in Holz bung auf den Elektronikschalter.
Página 11
Maschine zusätzlich zur Betriebszeit). oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck. ENH101-13 Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zube- Nur für europäische Länder hörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Makita- EG-Übereinstimmungserklärung Kundendienststelle. Wir, die Firma Makita als verantwortlicher Hersteller, • Bohrereinsätze erklären, dass die folgende(n) Makita-Maschine(n):...
Bottone di bloccaggio Stringere 10 Coperchio del portaspazzole Senso antiorario Manicotto 11 Cacciavite Senso orario Anello DATI TECNICI Modello 6013B 6013BR Capacità Acciaio ....................13 mm 13 mm Legno ..................... 36 mm 36 mm –1 Velocità a vuoto (min ) ................550 Lunghezza totale ..................
Página 13
Tenere l’anello e girare il manicotto in senso antiorario in da un Centro di Assistenza Makita o da un Centro Auto- modo da aprire le ganasce del mandrino. Inserire la rizzato, sempre utilizzando ricambi Makita.
Página 14
ATTENZIONE: Dichiarazione CE di conformità • Questi accessori o attrezzi sono consigliati per l’uso con l’utensile Makita specificato in questo manuale. Noi della Makita Corporation, come produttori L’impiego di altri accessori o attrezzi può costituire un responsabili, dichiariamo che le macchine Makita rischio di lesioni alle persone.
Limietmarkering Vastzetknop Vastdraaien 10 Koolborstel dop Linkse draairichting 11 Schroevedraaier Rechtse draairichting Ring TECHNISCHE GEGEVENS Model 6013B 6013BR Capaciteiten Staal ....................... 13 mm 13 mm Hout ......................36 mm 36 mm –1 Toerental onbelast (min ) ................. 550 Totale lengte ....................340 mm 340 mm Netto gewicht .....................
Página 16
Om de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van het gereedschap te verzekeren, dienen alle reparaties, onderhoudsbeurten of afstellingen te worden uitgevoerd bij een erkend Makita Servicecentrum of Fabriekservice- centrum, en dit uitsluitend met gebruik van Makita ver- vangingsonderdelen.
Página 17
ENH101-13 Alleen voor Europese landen LET OP: • Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen EU-Verklaring van Conformiteit voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze Wij, Makita Corporation, als de verantwoordelijke gebruiksaanwijzing is beschreven. Bij gebruik van fabrikant, verklaren...
El contacto con un cable con herramienta se puede averiar. (Sólo para 6013BR) corriente hará que la corriente circule por las partes Para modelo 6013B (Fig. 1) metálicas expuestas de la herramienta y podrá elec- Para encender la herramienta, simplemente presione el trocutar al operario.
Operación de perforación o ajuste deberán ser realizadas en Centros Autorizados Utilice siempre la empuñadura superior o trasera (mango o Servicio de Fábrica de Makita, empleando siempre auxiliar) y sujete la herramienta firmemente por la empu- repuestos Makita. ñadura superior o trasera y del interruptor durante las operaciones.
Página 20
Cumplen con las directivas europeas siguientes: Si necesita información más detallada sobre estos acce- 98/37/EC hasta el 28 de diciembre de 2009 y sorios, consulte con su centro local de servicio de Makita. después con 2006/42/EC desde el 29 de diciembre • Brocas de 2009 •...
Apertar 10 Tampas do porta-escovas Rotação à esquerda Manga 11 Chave de fendas Rotação à direita Anel ESPECIFICAÇÕES Modelo 6013B 6013BR Capacidades Aço ......................13 mm 13 mm Madeira ....................36 mm 36 mm –1 Velocidade em vazio (min ) ..............550 Comprimento total ..................
Segure o anel e rode o aro para a esquerda até abrir as deve ser executada por Serviços de Assistência Autori- garras do porta-brocas. Introduza a broca até ao fundo zados da Makita, utilizando sempre peças de substitui- do porta-brocas. Segure bem o anel e rode o aro para a ção Makita.
Página 23
Só para países Europeus PRECAUÇÃO: Declaração de conformidade CE • Estes acessórios ou peças são recomendados para utilização com a ferramenta Makita especificada neste Nós, a Makita Corporation, fabricante responsável, declaramos que a(s) seguinte(s) ferramenta(s) manual. A utilização de outros acessórios ou peças Makita: pode ser perigosa para as pessoas.
Slidmarkering Låseknap Spænd 10 Kulholderdæksel Mod uret Muffe 11 Skruetrækker Med uret Ring SPECIFIKATIONER Model 6013B 6013BR Kapacitet Stål ......................13 mm 13 mm Træ ......................36 mm 36 mm –1 Omdrejninger (min ) ................550 Længde ..................... 340 mm 340 mm Vægt ......................
Página 25
Sæt værktøjet så langt ind i borepatro- LIGHED bør reparationer, anden vedligeholdelse eller nen som muligt. Hold ringen fast og drej omløberen med justeringer altid udføres af et Makita Service Center, idet uret for at spænde borepatronen. der altid bør anvendes Makita reservedele.
Página 26
FORSIGTIG: EU-konformitetserklæring • Det følgende tilbehør og ekstraudstyr er anbefalet til brug med Deres Makita maskine, der er beskrevet i Vi, Makita Corporation, erklærer, som den ansvarlige denne brugsanvisning. Anvendelse af andet tilbehør fabrikant, at den (de) følgende Makita maskine(r): eller ekstraudstyr kan udgøre en risiko for person-...
Página 28
Σφίξετε το σφιγκτήρα με το χέρι σας. Βάλτε το καταστραφεί. (Για 6013BR μ νο) κλειδί σφιξίματος στην κάθε μια απ τις τρεις Για 6013B (Εικ. 1) τρύπες του σφιγκτήρα και σφίξτε δεξι στροφα. Για να ξεκινήσει το μηχάνημα τραβήχτε τη σκανδάλη Βεβαιωθείτε...
Página 29
ΠΡΟΣΟΧΗ: ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ • Βάζοντας υπερβολική πίεση πάνω στο μηχάνημα η ΠΡΟΣΟΧΗ: ταχύτητα του τρυπανίσματος δεν αυξάνεται. Στην • Αυτά τα εξαρτήματα ή προσαρτήματα συνιστώνται πραγματικ τητα αυτή η υπερβολική πίεση θα για χρήση με το εργαλείο Μάκιτα που καταστρέψει τη μύτη του τρυπανιού, μειώνοντας περιγράφτηκε...
Página 30
Makita Corporation, ως ο υπεύθυνος κατασκευαστής, δηλώνει τι το/τα ακ λουθο(α) μηχάνημα(τα) της Makita: Χαρακτηρισμ ς μηχανήματος: Τρυπάνι Αρ. μοντέλου/ Τύπος: 6013B, 6013BR είναι εν σειρά παραγωγή και συμμορφώνονται με τις ακ λουθες Ευρωπαϊκές Οδηγίες: 98/37/ΕΚ έως Δεκεμβρίου 2009 και...
Página 32
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 883096G977...