5 High 8 Lock button 3 Ring 6 Speed control screw 9 Reversing switch lever SPECIFICATIONS OPERATING INSTRUCTIONS Model 6510LVR Installing or removing drill bit (Fig. 1) Capacities ............10 mm Steel Important: Wood ............18 mm Always be sure that the machine is switched off and No load speed (RPM) ........
Página 4
To prevent the bit from slipping when starting a hole, Makita Authorized Service Center. make an indentation with a center-punch and ham- mer at the point to be drilled. Place the point of the bit in the indentation and start drilling.
3 Bague 6 Molette de règlage 9 Inverseur SPECIFICATIONS 6. Ne touchez pas le foret ou la partie percée Modèle 6510LVR juste après le perçage; ils peuvent être extrêmement chauds et vous brûler sérieuse- Capacités ment............. 10 mm Acier Bois ..............
Página 6
Pour maintenir la sécurité et la fiabilité du produit, les réparations, l’entretien ou les réglages doivent être • Perçage du métal effectués par le Centre d’Entretien Makita. Pour empêcher le foret de glisser en début de forage, faites une indentation au point de forage à...
8 Schalterarretierung 3 Klemmring 6 Drehzahlstellrad 9 Drehrichtungsumschalter TECHNISCHE DATEN 6. Das Einsatzwerkzeug oder das bearbeitete Modell 6510LVR Werkstück nicht unmittelbar nach Beendigung Bohrleistung der A beit berühren. Sie können sehr heiß sein ............10 mm Stahl und Verbrennungen verursachen.
Página 8
Werkstück hineinzieht. Um die Sicherheit und Zuverlässigkeit dieses Gerätes • Bohren in Metall zu gewährleisten, sollten Reparatur-, Wartungs-, und Damit der Bohrer beim Anbohren nicht verläuft, ist Einstellarbeiten nur von durch Makita autorisierten bohrende Stelle einem Körner Werkstätten oder Kundendienstzentren unter aus- anzukörnen.
5 Alto 8 Bottone di bloccaggio 3 Anello 6 Vite di controllo velocità 9 Interruttore d’inversione DATI TECNICI ISTRUZIONI PER L’USO Modello 6510LVR Inserimento e rimozione della punta (Fig. 1) Capacità ............10 mm Acciaio Importante: Legno ............18 mm Assicurarsi sempre che l’utensile è...
Página 10
Makita autorizzato. punzone sul punto dove si vuole fare il foro. Piaz- zare la punta sul punto punzonato e iniziare la foratura.
6 Snelheidsregelaar 9 Omkeerschakelaar TECHNISCHE GEGEVENS 6. Raak het boorkop of het werkstuk onmiddellijk na het boren niet aan, aangezien ze nog gloe- Model 6510LVR iend heet zijn en derhalve brandwonden kun- Capaciteit nen veroorzaken............10 mm Metaal ............. 18 mm Hout BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN.
Página 12
Indien u de draairichting verandert, dienen alle reparaties, onderhoud of afstellingen te terwijl de machine nog draait, kan zware beschad- worden uitgevoerd bij een erkend Makita service iging aan het gereedschap het gevolg zijn. centrum. Dit gereedschap is ook nog voorzien van een omkeer- schakelaar voor het veranderen van de draairichting.
9 Interruptor inversor velocidad 4 Reducir ESPECIFICACIONES 6. No toque la broca o la pieza de trabajo inme- Modelo 6510LVR diatamente después de haber efectuado la Capacidades operación; pueden estar muy calientes y pro- Acero ............10 mm ducirle una quemadura en la piel.
Centro de Servicio Esta herramienta tiene un interruptor inversor que Autorizado de Makita. cambia la dirección de rotación. Mueva la palanca del interruptor inversor en la posición para que gire hacia la derecha, o en la posición...
Página 15
3 Aro 9 Comutador de inversa ˜ o velocidade 4 Baixa ESPECIFICAÇO x ES INSTRUÇO x ES DE FUNCIONAMENTO Modelo 6510LVR Colocaça ˜ o ou extracça ˜ o da broca (Fig. 1) Capacidades Aço .............. 10 mm Importante: ............18 mm Madeira Verifique sempre se a ferramenta está...
Página 16
˜ o ser sempre efectuadas por um Centro de perfuraça ˜ o, faça uma marca com um punça ˜ o e um Assistência Autorizado MAKITA. martelo no ponto onde desejar perfurar. Coloque a ponta da broca na marca e inicie a perfuraça ˜ o.
5 Høj 8 Låseknap 3 Ring 6 Hastighedskontrolknap 9 Omdrejningsvælger SPECIFIKATIONER ANVENDELSE Model 6510LVR Montering og afmontering af bor (Fig. 1) Kapacitet .............. 10 mm Stål Vigtigt: Træ .............. 18 mm Kontrollér altid, at maskinen er slået fra, og at nets- Omdrejninger (per minut) ......
Página 18
• Boring i metal lighed, må istandsættelse, vedligeholdelse eller just- For at forhindre at boret skrider, når der startes på et ering kun udføres af et autoriseret Makita service hul, bør der laves en fordybning med en kørne og center.
2 Hylsa 5 Lägre 8 Låsknapp 3 Ring 6 Reglerskruv 9 Omkopplare TEKNISKA DATA BRUKSANVISNING Modell 6510LVR Montering och demontering av borrverktyg Kapacitet (Fig. 1) ............10 mm Metall Trä ............... 18 mm Viktigt: Tomgångsvarvtal/min......... 0 – 1 050 Se alltid till att maskinen är avstängd innan montering...
Página 20
• Metallborrning itlighet, bör alltid reparationer, underhållsservice och Gör en försänkning med hjälp av en körnare och en justeringar utföras av auktoriserad Makita service- hammare där borrhålet ska vara för att förhindra att verkstad. borret slinter när borrningen påbörjas. Placera spet- sen på...
8 Låseknapp 3 Ring 6 Hastighetskontrollskrue 9 Reverseringsbryter TEKNISKE DATA BRUKSANVISNINGER Modell 6510LVR Montering av bor (Fig. 1) Kapasiteter .............. 10 mm Stål Ta fatt i ringen og drei muffen mot urviserne slik at ............... 18 mm chuck-kloen åpner seg. Sett boret i chucken så langt Tomgangsturtall/min.
Página 22
For å hindre at boret glipper i startfasen av et hull, innstillinger utføres autorisert Makita- lages det en fordypning med kjørner og hammer der serviceverksted. hvor huller skal være. Sett borspissen i fordypnin- gen og begynn boringen.
8 Luktitusnappi 3 Rengas 6 Nopeudensäätöruuvi 9 Suunnanavihtokytkin TEKNISET TIEDOT KÄYTTÖOHJEET Malli 6510LVR Poranterän asentaminen (Fig. 1) Teho Teräs .............. 10 mm Pidä rengasta ja kierrä holkkia vastapäivään jolloin Puu ..............18 mm istukan leuat avautuvat. Aseta terä istukkaan mah- Tyhjäkäyntinopeus (r/min.) ......
Página 24
Poraaminen HUOLTO • Poraaminen puuhun HUOM: Puuhun porattaessa paras tulos saadaan käyt- Ennen koneelle tehtäviä huoltotoimia on varmistet- tämällä ohjausruuvilla varustettua puuporaa. tava, että se on sammutettu ja irrotettu virtalähteestä. Ohjausruuvi vetää terän työkappaleseen, mikä helpottaa porausta. Laitteen käyttövarmuuden ja turvallisuuden vuoksi •...