Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

T E D DY
Manuel d'utilisation / Manual del usuario
Owner's manual / Instrukcja obsługi

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para PRESIDENT TEDDY

  • Página 1 T E D DY Manuel d’utilisation / Manual del usuario Owner’s manual / Instrukcja obsługi...
  • Página 2 Votre PRESIDENT TEDDY ASC en un coup d’œil Un vistazo a vuestro PRESIDENT TEDDY ASC Your PRESIDENT TEDDY ASC at a glance Twój PRESIDENT TEDDY ASC...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    SOMMAIRE SUMARIO INSTALLATION INSTALACIÓN UTILISATION UTILIZACIÓN CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GUIDE DE DÉPANNAGE GUÍA DE PROBLEMAS COMMENT ÉMETTRE/RECEVOIR UN MESSAGE COMO EMITIR O RECIBIR UN MENSAJE GLOSSAIRE LÉXICO DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD GARANTIE GARANTÍA TABLEAUX DES FRÉQUENCES 47 ~ 49 TABLAS DE FRECUENCIAS 47 ~ 49...
  • Página 4 ATTENTION ! Avant toute utilisation, prenez garde de ne jamais émettre sans avoir branché l’antenne (connecteur B situé sur la face arrière de l’appareil), ni réglé le TOS (Taux d’Ondes Stationnaires) ! Sinon, vous risquez de détruire l’amplificateur de puissance, ce qui n’est pas couvert par la garantie.
  • Página 5: Installation

    électronique la plus performante. Grâce à l’utilisation de technologies de pointe garantissant des qualités sans précédent, votre PRESIDENT TEDDY ASC est un nouveau jalon dans la convivialité et la solution par excellence pour le pro de la CB le plus exigeant. Pour tirer le meilleur parti de toutes ses possibilités, nous vous conseillons de lire attentivement ce...
  • Página 6 3) CONNEXION DE L’ALIMENTATION a) Choix de l’antenne Votre PRESIDENT TEDDY ASC est muni d’une protection contre les inversions de polarité. Néanmoins, avant tout branchement, vérifiez vos connexions. En CB, plus une antenne est grande, meilleur est son rendement. Votre Point Conseil Votre poste doit être alimenté...
  • Página 7: Utilisation

    UTILISATION, SANS PASSER EN ÉMISSION (sans appuyer sur la Remarque : Afin d’éviter les pertes et atténuations dans les câbles de connexion entre la radio et ses accessoires, PRESIDENT recommande une longueur de câble pédale du micro) inférieure à 3m.
  • Página 8 b) SQUELCH MANUEL sitent une licence d’utilisation. Voir tableau page 50. Procédure : - éteindre l’appareil. Maintenir appuyée la touche F et rallumer l’appareil. Tourner le bouton du squelch dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au et la lettre correspondant à la configuration clignotent. point exact où...
  • Página 9: Caractéristiques Techniques

    C) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES AM/FM 2ème Fonction (uniquement en configuration U) Permet d’alterner les bandes de fréquences CEPT et ENG dans la configuration U. 1) GÉNÉRALES Quand la bande de fréquence ENG est sélectionnée, «UK» s’affiche. - Canaux : 4 0 7) PRISE MICRO 6 BROCHES - Modes de modulation : AM / FM...
  • Página 10: Guide De Dépannage

    D) GUIDE DE DÉPANNAGE Choisissez votre canal (19, 27). Choisissez votre mode (AM, FM) qui doit être le même que celui de votre interlocuteur. Vous pouvez alors appuyer sur la pédale de votre micro, et lancer le message «Atten- 1) VOTRE POSTE N’ÉMET PAS OU VOTRE ÉMISSION EST DE tion stations pour un essai TX»...
  • Página 11 LANGAGE TECHNIQUE BASE : Station de base BREAK : Demande de s’intercaler, s’interrompre : Amplitude Modulation (modulation d’amplitude) CANNE À PÊCHE : antenne : Bande latérale unique CHEERIO BY : Au revoir : Basse fréquence CITY NUMBER : Code postal : Citizen Band (canaux banalisés) COPIER : Écouter, capter, recevoir...
  • Página 12 : Pipi : Je suis prêt 600 ohms : le téléphone : Avisez que j’appelle : Gastro liquide (apéritif) : Restez en écoute un instant : Indicatif de la station : par qui suis-je appelé? CODE «Q» : Force de signal (S1 à S9) : Fading, variation : Emplacement de la station : Prix, argent, valeur...
  • Página 14: Garantie

    Ce poste est garanti 5 ANS pièces et main d’oeuvre dans son pays d’achat contre tout vice de fabrication reconnu Vous venez de faire confiance à la qualité et à l’expérience de PRESIDENT et nous vous remercions. Pour que vous par notre service technique.
  • Página 15 34540 BALARUC - FRANCE Quelle marque d’antenne utilisez-vous ? ........................Quelles sont les raisons de votre achat ? Date d’achat : ........................ Info route Sécurité Type : radio CB TEDDY ASC Convivialité Technique Assistance-radio Autres N° de série : ........................
  • Página 16 Europeas en la pág. 50. President Antenas Ibérica S.A. Declara bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y del consejo de 9 de marzo de 1999, transpuesta a la legislación española mediante el Real Decreto 1890/2000, de 20 de noviembre.
  • Página 17: Instalación

    Esta nueva gama de estaciones le permite acceder a la comunicación electrónica más competitiva. Gracias a la utilización de tecnología punta que garantiza una calidad sin precedentes, su PRESIDENT TEDDY ASC re- presenta un nuevo hito en la facilidad de uso y la solución por excelencia para el pro más exigente de CB.
  • Página 18: Instalación De La Antena

    3) CONEXIÓN DEL ALIMENTADOR a) Elección de la antena Su PRESIDENT TEDDY ASC está provisto de una protección contra las inversiones de En CB, cuanto más grande es una antena, mejor es su rendimiento. Su Centro de polaridad. Sin embargo, antes de cualquier empalme, verifique las conexiones.
  • Página 19: Utilización

    ROE entre la estación y la antena, lo más cerca posible de a) ASC: SQUELCH CON AJUSTE AUTOMÁTICO la estación (utilice para ello un cable de 40 cm máximo tipo CA-2C PRESIDENT). b) Ajuste de la ROE: Patente mundial, exclusiva de PRESIDENT posicione la estación hacia el canal 20,...
  • Página 20 b) SQUELCH MANUAL Procedimiento: - apague el aparato. Mantenga apretado el botón F y vuelva a encender el aparato. y la letra que corresponde a la configuración parpadearán. Gire el botón del squelch en el sentido de las agujas del reloj hasta el punto exacto Para cambiar de configuración, utilice los pulsadores ...
  • Página 21: Características Técnicas

    C) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 6) AM/FM Este conmutador permite seleccionar la modalidad de trabajo AM o FM. Su moda- 1) GENERALES lidad de trabajo debe corresponder con la de su interlocutor. - Canales : 40 Modulación de Amplitud AM: Comunicación sobre terreno con relieve y obstáculos - Modos de modulación : AM / FM a mediana distancia.
  • Página 22: Guía De Problemas

    D) GUÍA DE PROBLEMAS Elija el modo (AM, FM) teniendo en cuenta que debe ser el mismo que el de su interlocutor. Puede entonces apretar sobre la palanca de su micrófono, y lanzar el mensaje «atención 1) LA EMISORA NO EMITE O VUESTRA EMISIÓN ES DE MALA CALIDAD estaciones, ensayo de emisora», lo que permite verificar la claridad y la potencia de su señal y debe provocar una contestación de tipo: «fuerte y claro la estación».
  • Página 23 TERMINOS DEL ARGOT CEBEISTA PUNTITO : Lugar de reunión PUNTOS VERDES : Guardia Civil A.L. : Amplificador lineal : Recibido ARMONICOS : Hijos : Receptor AVE MARIA : Amplitud de modulación SAXO : Marido, novia BARBAS : Interferencias de canales próximos SECRETARIA : Amplificador lineal BARRA MOVIL...
  • Página 24 Cesar la emisión Estar preparado, dispuesto Cita para transmitir. En CB, «Manténgase a la Escucha» Turno para transmitir Nombre de la estación que llama. En CB, «Quedar a la escucha» Fuerza de una señal. En CB Santiago. Valorado de 1 a 9 Variaciones de la fuerza de señal.
  • Página 26: Condiciones Generales De Garantía En España

    PARTE A CONSERVAR Ud. ha confiado en la experiencia y calidad de PRESIDENT y se lo agradecemos. Para que quede totalmente satisfecho de su compra , Botánica, 107-109, Pol. Ind. Gran Vía Sud / 08908 L’HOSPITALET DE / LOBREGAT / BARCELONA aconsejamos leer atentamente este manual.
  • Página 27 PRESIDENT ELECTRONICS IBERICA S.A. garantiza la protección de los datos de carácter personal de acuerdo con la Ley Orgánica 15/1999 de 14 de diciembre. También se declara responsable de los datos de carácter personal que el usuario pudiera ofrecer, comprometiéndose a guardarlos con absoluta confidencialidad. Garantizamos...
  • Página 28 WARNING ! Before using, be careful never to transmit without first having connected the antenna (connection «B» situated on the back panel of the equipment) or without having set the SWR (Standing Wave Ratio) ! Failure to do so may result in destruction of the power ampli- fier, which is not covered by the guarantee.
  • Página 29: Installation

    PRESIDENT range gives you access to top performance CB equipment. With the use of up-to-date technology, which guarantees unprecedented quality, your PRESIDENT TEDDY ASC is a new step in personal communication and is the surest choice for the most demanding of professional CB radio users. To ensure that you make the most of all its capacities, we advise you to read carefully this manual before installing and using your PRESIDENT TEDDY ASC.
  • Página 30: Antenna Installation

    3) POWER CONNECTION a) Choosing your antenna Your PRESIDENT TEDDY ASC is protected against an inversion of polarities. However, before switching it on, you are advised to check all the connections. Your equipment For CB radios, the longer the antenna, the better its results. Your dealer will be able must be supplied with a continued current of 12 volts (A).
  • Página 31: How To Use Your Cb

    Connect the SWR meter between the CB radio and the antenna as close as possible Worldwide patent, a PRESIDENT exclusivity. to the CB (use a maximum of 40 cm cable, type President CA 2C). Turn the SQ knob (2) anti-clockwise into ASC position. «ASC» appears on the display. No...
  • Página 32 3) CHANNEL SELECTOR ~ BEEP 5) DISPLAY It shows all functions: CHANNEL SELECTOR:  and  on front panel These buttons allow increasing or decreasing a channel. A «beep» sounds each time the channel changes if the BEEP function is activated. BEEP Beep on changing the channel, buttons etc.
  • Página 33: Technical Characteristics

    C) TECHNICAL CHARACTERISTICS 8) PTT Transmission key, press to transmit a message, is displayed and release to listen 1) GENERAL to an incoming communication. - Channels : 40 - Modulation modes : AM / FM ANL FILTER (Automatic Noise Limiter) - Frequency ranges : from 26.965 MHz to 27.405 MHz The transceiver is equipped with an automatic filter which reduces back ground...
  • Página 34: Trouble Shooting

    D) TROUBLE SHOOTING transmission testing» which will allow you to check the clearness and the power of your signal. Release the switch and wait for a reply. You should receive a reply like, «Strong and clear». 1) YOUR CB RADIO WILL NOT TRANSMIT OR YOUR If you use a calling channel (19, 27) and you have established communication with TRANSMISSION IS OF POOR QUALITY someone, it is common practice to choose another available channel so as not to...
  • Página 35 : Frequency Modulation Clean and green : Clear of police : Greenwich Meantime Cleaner channel : Channel with less interference : High Frequency Coming in loud and proud : Good reception : Low Frequency Doughnut : Tyre : Lower Side Band Down and gone : Turning CB off : Receiver...
  • Página 36 Smokey dozing : Parked police car Smokey with a camera : Police radar Spaghetti bowl : Interchange Stinger : Antenna Turkey : Dumb CBer Up one : Go up one channel Wall to wall : All over/everywhere What am I putting to you? : Please give me an S-meter reading...
  • Página 38 UWAGA! ZANIM ZACZNIESZ UŻYTKOWAĆ RADIO, UWAŻAJ, ABY NIE NADAWAĆ BEZ PODŁĄCZONEJ ANTENY (PRZYŁĄCZE „B” NA TYLNEJ ŚCIANCE URZĄDZENIA), ANI BEZ SPRAW- DZENIA SWR ANTENY (WSPÓŁCZYNNIK FALI STOJĄCEJ), W PRZECIWNYM RAZIE RYZYKUJESZ ZNISZCZENIEM WZMACNIACZA MOCY, CO NIE JEST OBJĘTE GWARANCJĄ. URZĄDZENIE SPEŁNIA WYMAGANE PRAWEM NORMY! ZOBACZ FUNKCJA „F”...
  • Página 39: Instalowanie

    Przed montażem sprawdź, czy położenie nie przeszkadza i nie zagraża kierowcy lub pasaże- rom samochodu. Zabrania się montowania stacji w okolicy nóg pasażera bądź kierowcy, jak Witamy w świecie nowej generacji radiotelefonów CB. Nowa gama radiotelefonów PRESIDENT również w sposób mogący doprowadzić do jej uwolnienia w chwili wypadku komunikacyjnego.
  • Página 40: Podłączenie Zasilania

    3) PODŁĄCZENIE ZASILANIA President TEDDY ASC jest wyposażony w układ chroniący przed zmianą biegunowości. 2) INSTALOWANIE ANTENY Mimo to, przed włączeniem go sprawdź połączenia. Radio powinno być zasilane przez źródło prądu stałego o napięciu 12V. Aktualnie, większość samochodów osobowych i ciężarowych a) Wybór anteny...
  • Página 41: Użytkowanie Radiotelefonu

    4) OPERACJE PODSTAWOWE DO WYKONANIA, BEZ PRZECHODZENIA Konieczna jest powtórna kalibracja miernika przy każdorazowym ustawianiu anteny. NA NADAWANIE (BEZ NACISKANIA NA PRZYCISK MIKROFONU) Uwaga: Aby uniknąć strat w kablach łączących radio z akcesoriami, President rekomenduje używanie kabla krótszego niż 3m. a) Podłącz mikrofon do wtyku.
  • Página 42 ASC: Automatyczna Kontrola Szumów powrót do poprzedniego ustawienia. Funkcja ASC jest strzeżona prawem patentowym na całym świecie i jest własnością firmy PRESIDENT. F - WYBÓR PASMA CZĘSTOTLIWOŚCI Ustawienie pokrętła (2) w pozycji ASC sprawia, że funkcja blokady szumów działa automa- (konfiguracja: EU, PL, d, EC, U) tycznie poprawiając komfort nasłuchu.
  • Página 43: Dane Techniczne

    C) DANE TECHNICZNE Słupki pokazują poziom odbieranego i nadawanego sygnału. 6) AM/FM 1) OGÓLNE Pokrętło to pozwala wybrać modulację AM lub FM. Powinna ona być taka sama jak modulacja - Liczba kanałów : 40 - Rodzaje emisji : AM / FM naszego rozmówcy.
  • Página 44: Instrukcja Postępowania W Przypadku

    D) INSTRUKCJA POSTĘPOWANIA W PRZYPADKU Wybierz modulację AM lub FM, pamiętając, że musi być ona taka sama jak Twojego rozmówcy. Naciśnij przycisk PTT i przekaż informację. PROBLEMÓW Z RADIEM Uwolnij przycisk i poczekaj na odpowiedź. Jeśli używasz kanału wywoławczego 19 i nawiązałeś łączność, najlepiej przejdź na inny 1) TWOJE RADIO NIE NADAJE LUB JAKOŚĆ...
  • Página 45: Zobowiązania Gwaranta

    Czynności związane z uruchomieniem gwarancji 7. Naprawy gwarancyjnej dokonuje punkt sprzedaży, w którym dokonano zakupu. Dotyczy 1. PRESIDENT ELECTRONICS POLAND Sp. z o.o. z siedzibą w Częstochowie, ul. Jagiellońska to również sprzedaży na odległość (internet, telefon) oraz poza lokalem (sprzedaż bez- 67/71 (zwany - Gwarantem) zapewnia najwyższą...
  • Página 46: Deklaracja Zgodności

    CB-Radia, materiałów eksploatacyjnych lub innego wyposażenia dodatkowego. 11. Gwarancja nie obejmuje wad wynikłych na skutek: My GROUPE PRESIDENT ELECTRONICS, Route de Sete BP 100-34540 a. Samowolnych, dokonywanych przez użytkownika lub inne nieupoważnione osoby napraw, Balaruc-Francja przeróbek lub zmian konstrukcyjnych, w tym usuwania plomb zabezpieczających oraz...
  • Página 47: Tableaux Des Fréquences 47

    TABLEAU DES FRÉQUENCES pour EU/ EC / U (CEPT) TABLEAU DES FRÉQUENCES pour PL TABLA DE FRECUENCIAS para EU / EC / U (CEPT) TABLA DE FRECUENCIAS para PL FREQUENCY TABLE for EU / EC / U (CEPT) FREQUENCY TABLE for PL TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI dla EU / EC / U (CEPT) TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI dla PL N°...
  • Página 48 TABLEAU DES FRÉQUENCES pour d TABLA DE FRECUENCIAS para d FREQUENCY TABLE for d TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI dla d N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences Nº Canal Frecuencia Nº Canal Frecuencia Nº...
  • Página 49 TABLEAU DES FRÉQUENCES pour U (ENG) PRISE MICRO 6 BROCHES TABLA DE FRECUENCIAS para U (ENG) CONEXIÓN DEL MICRO 6 PINS FREQUENCY TABLE for U (ENG) 6-PIN MICROPHONE PLUG TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI dla U (ENG) WTYK MIKROFONU 6-PIN N° du canal Fréquences N°...
  • Página 50: Normes Européennes

    Normes européeNNes - Normas europeas - europeaN Norms - Normy europejskie La bande de fréquence et la puissance d’émission de votre appareil doivent correspondre à la configuration autorisée dans le pays où il est utilisé. La banda de frecuencias y la potencia de emisión de su aparato deben corresponder a la configuración autorizada en el país donde él es utilizado.
  • Página 51 Dernière mise à jour de ce tableau sur le site : www.president-electronics.com, rubrique «les Postes Radio-CB» puis, «La CB PRESIDENT et l’Europe». Le rogamos encontrar la última versión de esta información en nuestro sitio web www.president-electronics.com en la página «Emisoras de radio-cb» / «PRESIDENT y la reglamentación en Europa».
  • Página 52 SIEGE SOCIAL/HEAD OFFICE - FRANCE - Route de Sète - BP 100 - 34540 BALARUC Site Internet : http://www.president-electronics.com U01UT387ZZZ(0) E-mail : groupe@president-electronics.com...

Tabla de contenido