Página 1
STK# 60083 PROFESSIONAL 7" TILE SAW OWNER’S MANUAL SCIE Á CARREAUX DE 180MM MANUEL D’UTILISATION SIERRA DE 180MM PARA CORTAR MOSAICOS MANUAL DE OPERACIÓN CAUTION! Read and follow all safety and operating instructions E196328 before using this saw. ATTENTION! Lire et suivre toutes les directives de sécurité...
STK# 60083 7" Tile Saw Scie á Carreaux de 180mm Sierra de 180mm para Cortar Mosaicos TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES CONTENIDO General Safety Instructions......2 Instructions Générales de Sécurité.....11 Instrucciones Generales de Seguridad . . . 20 Electrical Requirements ........3 Exigences Électriques........12...
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Read this owner's manual completely and make sure you understand all of it's safety guidelines. 1. M G G R"I W CTF U "K P "RN CEGand in working order. 2. TG OQXG "CF L W U VK P I "M G [ U "( "Y TG P EJ G U 0Before turning on the tile saw, make sure the keys and adjusting wrenches have been removed.
29. POSITIONING OF TILE SAW (See HK I W TG "3) FIGURE 1 A. To avoid the possibility of the appliance plug or receptacle getting wet, position the tile saw SUPPORTING TILE SAW POWER SUPPLY SURFACE to one side of a wall-mounted receptacle to CORD prevent water from dripping onto the receptacle or plug.
NOTE: This tool is intended for use on a circuit that has an outlet that looks like the one illustrated in FIGURE 2 (A). The tool has a grounding plug that looks like the plug illustrated in FIGURE 2 (A). A temporary adapter, which looks like the adapter illustrated in FIGURE 2 (B) AND (C), may be used to connect this plug to a 2-pole receptacle as shown in FIGURE 2 (B) if a properly grounded outlet can be installed by a qualified electrician.
the motor. It is recommended to have an electrician check the voltage at the saw motor to ensure proper voltage to run the saw efficiently and safely. SPECIFIC OPERATION GUIDE 1. Ensure that the directional arrow marked on the blade corresponds with the rotational direction of the motor. 2.
Página 7
FIGURE 4 BLADE AND BLADE GUARD INSTALLATION: Use with 7" Continuous Rim Wet Diamond Blades only. 1. Unplug the machine from the power source. 2. Use flat blade screwdriver in slot to hold arbor shaft. 3. Use Hex Wrench (provided) to remove hex nut blade retainer. 4.
DIAMOND BLADES 1. Use only 7" (180mm) Continuous Rim Diamond blades in this saw. 2. This tile saw is to be used with only Continuous Rim Diamond Blades. Failure to do so may result in severe bodily injury and damage to the saw. 3.
TROUBLESHOOTING OVERHEATING OF SAW: A. Turn saw off and let it rest until motor is cool to the touch. B. Check and clean the ventilation slots, removing blockage and dirt. THE SAW DOES NOT START: A. Check that power cord is properly plugged in. B.
RÈGLES GÉNÉRALES SUR LA SÉCURITÉ Lire ce manuel d'utilisation au complet et s'assurer de bien comprendre toutes les consignes de sécurité. 1. N CK U U G T"N G U "CEEG U U QK TG U "F G "RTQVG EVK QP "G P "RN CEGet en état de marche. 2.
23. XƒTK HK G T"N G U "RK Î EG U "G P F QOOCI ƒG U 0Avant d’utiliser l’outil, vérifier s'il y a des pièces endommagées (un protecteur, par exemple) avec soin pour s’assurer qu’elles fonctionneront correctement et qu’elles effectueront la fonction pour laquelle elles ont été...
• L’utilisation des rallonges électriques de capacité insuffisante risque de mal faire fonctionner l’outil et provoquer une surchauffe. S’assurer que le calibre de la rallonge électrique soit suffisant pour alimenter le moteur. Pour connaître le calibre nécessaire pour cette scie à eau, se reporter au VCDN G CW "3.
indique les calibres à utiliser, selon la longueur de la rallonge, ainsi que la puissance nominale en ampères. En cas de doute, utiliser le calibre supérieur suivant. Plus le numéro de jauge est petit, plus le calibre est élevé. TABLEAU 1 Voltage Rallonge - Longueur en Mêtres 120V...
d’essayer de la déboucher, ou d’effectuer des réparations quelconques. 6. Ne jamais laisser la pompe fonctionner à sec. Elle est se refroidit automatiquement en pompant le liquide. Un usage à sec lui causera des dommages et peut aussi entraîner une panne du moteur. INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT MISE EN GARDE! Suivez bien toutes les instructions d’assemblage et d’installation avant de brancher la scie à...
en marche. FIGURE 5 Attention! Pour votre propre sécurité, laissez toujours l’interrupteur sur “OFF” quand la scie n’est pas utilisée. Dans le cas d’une coupure de courrant, d’une rupture de fusible ou d’un arrêt par coupe circuit, mettez l’interrupteur en position “OFF” . Cela évitera que la scie se remette en marche toute seule lorsque le courrant sera rétabli.
7. S’assurer périodiquement que le disque n’ait pas de fissures ou qu’il ne soit pas déformé. 8. Toujours s’assurer d’avoir un débit d’eau constant des deux côtés du disque avant de couper tout matériau. CHOSES À NE PAS FAIRE Ne pas utiliser la scie sans que tous les dispositifs de protection ne soient en place. 2.
LISTE DES PIÈCES PIECE # DESCRIPTION PIECE # DESCRIPTION 60083-1 Extension de table de coupe 60083-42 60083-2 Guide de coupe en angle 60083-43 Coupe circuit de surcharge 60083-3 Ressort fixe 60083-43-1 Couverture de coupe circuit 60083-5 60083-44 Interrupteur 60083-6 Planche imperméable...
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Lea este manual del usuario en su totalidad y asegúrese de entender todas las pautas de seguridad. 1. OCP VG P I C"N CU "RTQVG EEK QP G U "G P "U W "N W I CT y con el orden apropiado para trabajar. 2.
23. TG XK U G "N CU "RCTVG U "F C§ CF CU . Antes de volver a utilizar la herramienta debe revisar cuidadosamente la(s) parte(s) dañada(s), (por ejemplo la protección), para saber si funcionará en forma adecuada y cumplirá con su función.
• EQP U W N VG ""C"W P "G N G EVTK EK U VC"RTQHG U K QP CNsi no entendiera completamente las instrucciones para la conexión polo a tierra; o si tuviera dudas acerca de si la herramienta está conectada correctamente polo a tierra.
CABLES DE EXTENSIÓN (ALARGADORES) 1. Utilice solamente los cables de extensión destinados para uso en áreas exteriores. Puede identificarlos con la leyenda "Pueden usarse con dispositivos para exteriores: guardar en el interior cuando no se use". Utilice solamente los cables de extensión que tengan una clasificación eléctrica no menor a la clasificación del producto.
11. Deje que el disco de diamante adquiera la máxima velocidad antes de comenzar a cortar. 12. Deje que el disco se detenga completamente antes de quitar cualquier material atascado de alrededor del área del disco. 13. Nunca deje que el disco funcione en seco. No mantener la bandeja para agua en el nivel recomendado puede causar el sobrecalentamiento del disco de diamante.
ARRANQUE Y PARADA DEL MOTOR: 1. Conecte la unidad a una fuente de energía con el voltaje y frecuencia correctos (120V-60Hz). 2. Para encender la maquina, ponga el interruptor en posición de encendido “ON”. 3. Para apagar la maquina, ponga el interruptor en posición de apagado “OFF”. NOTA: Si el motor se calienta demasiado, el protector de sobrecarga térmica cortará...
QUÉ HACER Y QUÉ NO HACER CON EL DISCO DE DIAMANTE QUE SE DEBE HACER 1. Revisar los discos de diamante diariamente en caso de roturas o desgaste desparejo. ¡No utilizar discos de diamante rotos, astilladas o dobladas! 2. Seguir siempre las recomendaciones del fabricante para utilizar la cuchilla adecuada para el material que se desea cortar.
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS SOBRECALENTAMIENTO DE LA SIERRA: A. Apague la sierra eléctrica tipo puente y déjela en reposo hasta que el motor esté frío al tacto. B. Verifique y limpie las ranuras de ventilación, quite cualquier obstrucción y suciedad. LA SIERRA NO ARRANCA: A.
LISTA DE PIEZAS PART # DESCRIPTION PART # DESCRIPTION 60083-1 Mesa de Extensión para Cortes 60083-42 Tornillo 60083-2 Guía para Cortes a Inglete 60083-43 Disyuntor de Sobrecarga 60083-3 Resorte Fijo 60083-43-1 Cobertor del Disyuntor 60083-5 Tornillo 60083-44 Interruptor 60083-6 Tabla Resistente al Agua...