Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Printed in China
GEAppliances.com
Safety Instructions
. . . . . . . . . . . . . . 2, 3
Operating Instructions
Control Panels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Cleaning the Washer . . . . . . . . . . . . . .12-14
Preparing to Install Your Washer . . . . . . 15
Rough-In Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Location of Your Washer . . . . . . . . . . . . . 16
Unpacking Your Washer . . . . . . . . . . . . . . 17
Drain Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Electrical Requirements . . . . . . . . . . . . . . 18
Water Supply Requirements . . . . . . . . . . 18
Installing the Washer . . . . . . . . . . . . . .19, 20
Replacement Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Service Telephone Numbers . . . . . . . . . . 26
As an E
S
partner,
®
NERGY
TAR
GE has determined that this
product meets the E
S
NERGY
TAR
guidelines for energy efficiency.
Write the model and serial
numbers here:
Model # _________________
Serial # __________________
You can find them on a label on the
side of the washer.
. . . . . .15-20
. . . . . . . . .21-24
®
Owner's Manual &
Installation Instructions
GFWN1100
GFWN1200
GFWH1200
GMAN1200
GFWH1300
GFWN1300
GFWH1400
GFWH1405
GFWS1500
GFWS1505
English/Français/Español
49-90454-2
06-13 GE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GE GFWN1100

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Service Telephone Numbers ..26 As an E partner, ® NERGY GE has determined that this product meets the E ® NERGY guidelines for energy efficiency. Write the model and serial...
  • Página 2 IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill you or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and the word “DANGER”, “WARNING”, or “CAUTION”. These words are defined as: DANGER Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Página 3 GE specifications. which could cause permanent damage and invalidate GE strongly recommends the use of new water supply the warranty. hoses. Hoses degrade over time and need to be Properly ground washer to conform with all replaced every 5 years to reduce the risk of hose failures governing codes and ordinances.
  • Página 4 About the washer control panel. Find the illustration that closely matches your model and see the descriptions for details.
  • Página 5 GEAppliances.com Power Press to “wake up” the display. If the display is active, press to put the washer into standby mode. NOTE: Pressing Power does not disconnect the appliance from the power supply. Wash Cycles The wash cycles are optimized for specific types of wash loads. The chart below will help you match the wash setting with the loads.
  • Página 6 About the washer control panel. Cycle Signal Press the pad until you reach Use the Signal pad to change the desired volume. the volume of the end of cycle signal. Prewash (on some models) detergent, or the proper wash additive Prewash is an extra wash before to the prewash dispenser.
  • Página 7 GEAppliances.com eWash (Energy Saving Wash) Use eWASH to save energy on specified wash cycles. eWASH cannot be used with Steam Refresh, Stain Wash or Basket Clean. Steam (on some models) The Steam option is only available Steam adds steam into the washer on Whites, Colors/Normals, Stain during Whites, Colors/Normals, Stain Wash, Sanitize or Bulky Bedding...
  • Página 8 About the washer features. NOTE: Features may not be available on all washer models. The Dispenser Drawer Slowly open the dispenser drawer by pulling You may see water in the bleach and fabric it out until it stops. softener compartments at the end of the cycle. This is a result of the flushing/siphoning action After adding laundry products, slowly close and is part of the normal operation of the...
  • Página 9 GEAppliances.com The Liquid Bleach Compartment On some models: IMPORTANT: The bleach compartment Do not exceed the maximum fill line. Overfilling position varies by model. Be sure to identify can cause early dispensing of the bleach which the correct compartment for bleach before could result in damaged clothes.
  • Página 10: Loading And Using The Washer

    Loading and using the washer. Always follow fabric manufacturer’s care label when laundering. Sorting Wash Loads Sort laundry into loads that can be washed together. Colors Soil Fabric Lint Whites Heavy Delicates Lint Producers Lights Normal Easy Care Lint Collectors Darks Light Sturdy Cottons...
  • Página 11 GEAppliances.com Loading the Washer Wash drum may be fully loaded with loosely added To add items after washer has started, press Start items. Do not wash fabrics containing flammable and wait until the door is unlatched. The washer materials (waxes, cleaning fluids, etc.). may take up to 30 seconds to unlock the door after pressing Start depending on the machine conditions.
  • Página 12: Cleaning The Washer

    See Installation Instructions in this book. If these parts are not available, they can be ordered by visiting our Website at GEAppliances.com or by calling 800.GE.CARES. In Canada, call 800.561.3344. Long Vacations: Be sure the water supply is shut off at the faucets. Drain all water from the hoses if the weather will be below freezing.
  • Página 13 GEAppliances.com Cleaning the Pump Filter Due to the nature of the front-load washer, it is sometimes possible for small articles to pass to the pump. The washer has a filter to capture lost items so they are not dumped to the drain. To retrieve lost items, clean out the pump filter.
  • Página 14 Cleaning the washer. Dispenser Drawer Area: Detergent and fabric softener may build up Tab on back right or left depending on model in the dispenser drawer. Residue should be removed once or twice a month. Remove the drawer by first pulling it out until it stops. Then reach back into the left or right rear corner (depending on model) of the drawer cavity and press down firmly on the lock tab, pulling out the drawer.
  • Página 15: Installation Instructions

    National Electrical GE.CARES. In Canada, call 800.661.1616 or visit your Code, ANSI/NFPA 70. local GE Appliances dealer. Order kit # WE25X10018 or GEFLSTACK. OPTIONAL PEDESTAL ACCESSORY A pedestal is available at additional cost. It can be ordered in the United States by visiting our Web site at GEAppliances.com or calling 800.GE.CARES.
  • Página 16: Rough-In Dimensions

    Installation Instructions LOCATION OF YOUR WASHER ROUGH-IN DIMENSIONS Do Not Install the Washer: FRONT 1. In an area exposed to dripping water or outside 27.0” weather conditions. The ambient temperature should (68.6 cm) never be below 60°F (15.6°C) for proper washer operation.
  • Página 17 Keep the hardware in the plastic bag provided. In case you misplace your shipping bolts, replacements are available at additional cost. They can be ordered in the United States by visiting our website at GEAppliances.com or calling 800.GE.CARES. In Canada, call 800.661.1616. Order kit #WH49X10039.
  • Página 18: Drain Requirements

    Installation Instructions ELECTRICAL REQUIREMENTS WATER SUPPLY REQUIREMENTS Hot and cold water faucets MUST be installed within Read these instructions completely and carefully. 42 inches (107 cm) of your washer’s water inlet. The faucets WARNING: MUST be 3/4” (1.9 cm) garden hose-type so inlet hoses can be connected.
  • Página 19: Installing The Washer

    Installation Instructions INSTALLING THE WASHER 6. Carefully move the washer to its final location. Gently rock the washer into position ensuring inlet hoses do 1. Run some water from the hot and cold faucets to flush not become kinked. It is important not to damage the the water lines and remove particles that might clog up rubber leveling legs when moving your washer to its final the inlet hoses and water valve screens.
  • Página 20: Replacement Parts

    REPLACEMENT PARTS If replacement parts are needed for your washer, they can be ordered in the United States by visiting our Web site at GEAppliances.com or by calling 800.GE.CARES. In Cable Tie Canada, call 800.661.1616. 9. Plug the power cord into a grounded outlet.
  • Página 21: Troubleshooting Tips

    Before you call for service… GEAppliances.com Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. Problem Possible Cause What To Do Load is out of balance •...
  • Página 22 Before you call for service… Problem Possible Cause What To Do Incomplete cycle or timer Automatic load redistribution • Timer adds 3 minutes to cycle for each rebalance. not advancing 11 or 15 rebalances may be done. This is normal operation. Do nothing;...
  • Página 23 GEAppliances.com Problem Possible Cause What To Do Water does not enter Automatic self system checks • After Start is pressed, the washer does several system washer or enters slowly checks. Water will flow 60 seconds after Start is pressed. Water supply is turned off •...
  • Página 24 Before you call for service… Problem Possible Cause What To Do Detergent leak Incorrect placement of • Make sure detergent insert is properly located and fully detergent insert seated. Never put detergent above max line. Improper dispensing of Dispenser clogged •...
  • Página 25 This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for service.
  • Página 26: Consumer Support

    Contact Us In Canada: GEAppliances.ca If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations GE Appliances, Appliance Park...
  • Página 27 ....26 À titre de partenaire Energy Star®, GE a déterminé que ce produit respecte les directives Energy Star® pour l’efficacité énergétique.
  • Página 28: Mesures De Sécurité

    IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE LAVEUSE Ceci est un symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole prévient d’un risque mortel ou de blessures encouru par vous et d’autres personnes. Tous les messages de sécurité s’inscriront à la suite du symbole d’alerte et du mot «...
  • Página 29 LORSQUE L’APPAREIL N’EST PAS UTILISÉ Fermez les robinets pour minimiser les fuites dans l’éventualité d’un bris ou d’une rupture. Vérifiez l’état des flexibles de remplissage ; GE recommande de remplacer les flexibles tous les 5 ans. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS * Tide ®...
  • Página 30 Le panneau de contrôle de votre laveuse. Trouvez l’illustration qui correspond exactement à votre modèle et voyez les descriptions pour les détails.
  • Página 31 electromenagersge.ca Power (Alimentation) Appuyez pour activer l’affichage. Si l’affichage est actif, appuyez pour mettre la laveuse en mode d’attente. REMARQUE: Appuyer sur Alimentation ne débranche pas l’appareil de l’alimentation électrique. Wash Cycles (Cycles de Lavage) Les cycles sont optimisés pour des types particuliers de brassées de lavage. Le tableau ci-dessous vous aidera à trouver le réglage qui correspondà...
  • Página 32 Le panneau de commande de votre laveuse. Cycle Signal (Signal de Cycle) Utilisez la touche Signal pour changer le volume du signal de fin de cycle. Appuyez sur la touche jusqu’au volume désiré. PreWash (Prélavage) (sur certains modèles) un détergent à haute efficacité ou le bon Le prélavage est un lavage additif de lavage dans le distributeur de supplémentaire avant le lavage principal.
  • Página 33 electromenagersge.ca My Cycle (Favori) (sur certains modèles) Pour changer le cycle sauvegardé, choisissez le réglage appuyez sur Pour sauvegarder un cycle favori, la touche My Cycle (Favori) pendant 3 choisissez le réglage désiré pour le secondes. cycle de lavage, le degré de souillure, la vitesse d’essorage et la température de REMARQUE: Lorsque vous utilisez My l’eau et appuyez sur la touche My Cycle...
  • Página 34: Caractéristiques

    Caractéristiques de votre laveuse REMARQUE: Certaines caractéristiques peuvent ne pas être offertes sur tous les modèles. Le Tiroir Distributeur Il est possible que vous voyiez de l’eau dans les compartiments de javellisant et de Ouvrez doucement le tiroir distributeur en le l’assouplisseur à...
  • Página 35 electromenagersge.ca Le Compartiment de Javellisant Sur certains modèles : Liquide Ne dépassez pas la ligne de remplissage maximum. Un remplissage excessif peut causer IMPORTANT : La position du compartiment de une distribution prématurée du javellisant, ce qui javellisant liquide peut varier selon le modèle. peut endommager les vêtements.
  • Página 36: Chargement Et Utilisation

    Chargement et utilisation de la laveuse. Suivez toujours l’étiquette du fabricant de tissus pour laver. Triage des Brassées Triez la lessive en brassées qui peuvent être lavées ensemble. Couleurs Souillure Tissus Peluche Blanc Grosse Délicats Producteurs de peluches Pâle Normale Entretien réduit Collecteurs de Foncé...
  • Página 37: De La Laveuse

    electromenagersge.ca Chargement de la Laveuse Vous pouvez remplir entièrement le panier de Pour ajouter des articles après que la laveuse lavage avec des articles ajoutés les uns après a démarré, appuyez sur Start (mise en marche) les autres. Ne lavez pas de tissus contenant des et attendez que la porte se déverrouille.
  • Página 38: Nettoyage De La Laveuse

    Nettoyage de la Laveuse. Entretien et Nettoyage Extérieur : Essuyez immédiatement tout déversement. Essuyez avec un linge humide. Ne frappez pas la surface avec des objets coupants. Déménagement et entreposage : Demandez au technicien d’entretien de vider l’eau de la pompe de vidange et des conduites.
  • Página 39 electromenagersge.ca Nettoyage du Filtre de la Pompe À cause de la nature de la laveuse à chargement frontal, il est parfois possible que de petits articles passent à la pompe. La laveuse possède un filtre pour capturer les articles perdus afin qu’ils soient versés dans l’égout.
  • Página 40 Nettoyage de la Laveuse. Zone du tiroir distributeur : Le détergent et l’assouplisseur peuvent Onglet à droite ou à gauche selon le modèle s’accumuler dans le tiroir distributeur. Vous devez enlever les résidus une ou deux fois par mois. Enlevez le tiroir en le tirant jusqu’à ce qu’il s’arrête. Ensuite, passez la main dans le coin gauche ou droit (selon le modèle) de la cavité...
  • Página 41: Installation

    ANSI/NFPA 70 PIEDESTAL EN OPTION Un piédestal est offert moyennant des frais supplémentaires. Veuillez contacter votre distributeur local de produits GE. Ce produit ne doit être utilisé qu’avec le piédestal no SBSD137HXX et SBSD227FXX. Observez les instructions de montage du piédestal.
  • Página 42: Emplacement De Votre Laveuse

    Instructions d’Installation EMPLACEMENT DE VOTRE LAVEUSE DIMENSIONS BRUTES N’installez pas la laveuse : AVANT 1. Dans un endroit exposé à l’égouttement d’eau ou aux 27.0” intempéries à l’extérieur. La température ambiante (68.6 cm) ne doit jamais inférieur à 15,6 °C (60 °F) pour le bon fonctionnement de la laveuse.
  • Página 43: Déballage De Votre Laveuse

    Instructions d’Installation DÉBALLAGE DE LA LAVEUSE DÉBALLAGE DE LA LAVEUSE (suite) AVERTISSEMENT: REMARQUE : Si vous souhaitez transporter la laveuse Recyclez ou détruisez à une date ultérieure, vous devrez réinstaller la la boîte et les sacs de plastique après avoir déballé quincaillerie des supports de transport afin de prévenir l a laveuse.
  • Página 44: Exigences Quant Aux Égouts

    Instructions d’Installation EXIGENCES QUANT À L’ÉLECTRICITÉ EXIGENCES QUANT À L’ALIMENTATION EN EAU Lisez ces instructions entièrement et attentivement. Des robinets d’eau chaude et d’eau froide DOIVENT être installés en dedans de 107 cm (42 po) de L’entrée d’eau de AVERTISSEMENT : votre laveuse.
  • Página 45: Installation De La Laveuse

    Instructions d’Installation INSTALLATION DE LA LAVEUSE 6. Déplacez doucement la laveuse à sa position finale. Balancez doucement la laveuse en position en vous 1. Faites couler de l’eau des robinets d’eau chaude et assurant que les tuyaux d’admission ne s’entortillent d’eau froide pour vider les tuyaux d’eau et enlever les pas.
  • Página 46: Pièces De Rechange

    Instructions d’Installation INSTALLATION DE LA LAVEUSE (suite) 10. Mettez le courant au disjoncteur/à la boîte de fusibles. 8. Fixez le guide de bout de tuyau en U au bout du tuyau 11. Lisez le reste de ce guide de l’utilisateur. Il contient de vidange.
  • Página 47: Conseils De Dépannage

    Avant d’appeler pour une réparation... electromenagersge.ca Conseils de dépannage – Économisez temps et argent! Consultez d’abord les tableaux qui suivent et vous pourrez peut-être éviter de faire un appel pour une réparation. Problème Causes Possibles Correctifs Ne se vide La brassée est d.balancée •...
  • Página 48 Avant d’appeler pour une réparation... Problème Causes Possibles Correctifs Cycle incomplet ou la Distribution automatique • La minuterie ajoute 3 minutes au cycle pour chaque minuterie n’avance pas de la brassée rebalancement. De 11 à 15 rebalancements peuvent se faire. C’est un fonctionnement normal. Ne faites rien, la laveuse terminera son cycle de lavage.
  • Página 49 electromenagersge.ca Problème Causes Possibles Correctifs La porte se déverrouille C’est normal • Les laveuses à chargement frontal démarrent différemment ou on appui sur Mise en des laveuses chargées par le haut et il faut environ 30 marche et la machine secondes pour vérifier le système.
  • Página 50 Avant d’appeler pour une réparation... Problème Causes Possibles Correctifs Mauvaise odeur à La laveuse n’a pas utilisée • Faites un cycle de Basket Clean (Nettoyage de cuve). depuis long temps, vous l’intérieur de votre • Dans le cas d’odeurs fortes, vous pourriez avoir besoin n’utilisez pas la qualité...
  • Página 51 Garantie de laveuse GE. Agrafez votre facture ici. Pour centres de réparation authorisés. Appelez le 800.561.3344. obtenir le service sous garantie, Veuillez fournir le numéro de série et le numéro de modèle une preuve de la date d’achat lorsque vous appelez pour obtenir le service.
  • Página 52: Soutien Au Consommateur

    Pour faire réparer votre électroménager GE, il suffit de nous téléphoner. Studio de Conception Réaliste Sur demande, GE peut fournir une brochure sur l’aménagement d’une cuisine pour les personnes àmobilité réduite. Écrivez : Directeur, Relations avec les consommateurs, MC Commercial Bureau 310, 1 Factory Lane Moncton, N.B.
  • Página 53: Gfwn1100

    Paneles de control ....4, 7 GFWN1100 Funciones ......8–9 GFWN1200 Carga y uso de la lavadora .
  • Página 54 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. El mismo alerta sobre potenciales riesgos que le pueden producir la muerte o lesiones tanto a usted como a otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarán a continuación del símbolo de alerta de seguridad y con la palabra “PELIGRO”, “ADVERTENCIA”...
  • Página 55 CUANDO NO ESTÉ EN USO Cierre las llaves de paso minimizar las fugas en caso de que se produzca una rotura o grieta. Compruebe el estado de las mangueras de llenado; GE recomienda el cambio de las mangueras cada 5 años. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES...
  • Página 56 El panel de control de la lavadora. Busque la ilustración que más se ajusta a su modelo y para más detalles vea las descripciones.
  • Página 57 GEAppliances.com Power (Encendido/Apagado) Pulse este botón para “activar” la pantalla. Si la pantalla está activa, púlselo para poner la lavadora en modo de espera. NOTA: Al pulsar el botón de Encendido no se desconecta la lavadora de la corriente. Wash Cycles (Ciclos de lavado) Los ciclos de lavado se han optimizado para tipos específicos de cargas de lavado.
  • Página 58 El panel de control de la lavadora. Start/Add a Garment (Iniciar/Agregue una Prenda) Pulse este botón para iniciar un ciclo de lavado. Si la lavadora está en funcionamiento, al pulsarlo una vez, la lavadora se detendrá y se desbloqueará la puerta. Vuelva a pulsar el botón para reiniciar el ciclo de lavado. NOTA: Si la lavadora está...
  • Página 59 GEAppliances.com My Cycle (Mi Ciclo) (en algunos modelos) Para cambiar el ciclo guardado, Para guardar el ciclo que prefiera, establezca los valores deseados y establezca los valores deseados para mantenga pulsado el botón My Cycle los ajustes de ciclo de lavado, nivel de (Mi Ciclo) durante 3 segundos.
  • Página 60 Acerca de las funciones de la lavadora. NOTA: Puede que estas funciones no estén disponibles en todos los modelos de la lavadora. Depósito de detergente Abra lentamente el depósito de detergente tirando Es posible que observe agua en los compartimentos de él hasta que se detenga.
  • Página 61 GEAppliances.com Compartimento para lejía líquida En algunos modelos: No sobrepase la línea de llenado máximo. IMPORTANTE: La posición del compartimento Un llenado excesivo puede hacer que la lejía de lejía varía con cada modelo. Asegúrese de se administre demasiado pronto y, como resultado, identificar el compartimento correcto para lejía dañe las prendas.
  • Página 62: Carga Y Uso De La Lavadora

    Carga y uso de la lavadora. Siga siempre las indicaciones de la etiqueta de cuidado del tejido del fabricante en el lavado y el planchado. Separación de cargas Ordene la ropa sucia en cargas que se puedan lavar juntas. Colores Suciedad Tejido Pelusas...
  • Página 63 GEAppliances.com Carga de la lavadora Puede que el tambor de la lavadora esté Para añadir prendas una vez que la lavadora totalmente lleno con prendas sueltas que esté en marcha, pulse START/PAUSE (Iniciar/pausa) se añadan. No lave tejidos que contengan y espere hasta que se desbloquee la puerta.
  • Página 64: Limpieza De La Lavadora

    Consulte las Instrucciones de instalación en este manual. Si estas piezas no están disponibles, se pueden solicitar a través del sitio Web www.GEAppliances.com o llamando al 800.GE.CARES. Largas vacaciones: Asegúrese de cortar el agua de todas las llaves de paso. Vacíe todas las tuberías de agua si la temperatura va a encontrarse por debajo de cero grados.
  • Página 65 GEAppliances.com Cómo limpiar el filtro de la bomba Debido a la naturaleza de la lavadora de carga frontal, es posible que a veces pasen partículas pequeñas a la bomba. La lavadora cuenta con un filtro para capturar los elementos perdidos para que no caigan en el drenaje.
  • Página 66 Limpieza de la lavadora. Pestaña en trasera izquierda o Zona del depósito de detergente: El detergente y el suavizante pueden acumularse derecha dependiendo del modelo en el depósito de detergente. Los residuos deben eliminarse una o dos veces al mes. Saque el depósito tirando de él hasta que se detenga.
  • Página 67: Instrucciones De Instalación

    Instrucciones Lavadora de instalación Si tiene alguna pregunta, llame a 800.GE.CARES (1.800.432.2737) GEAppliances.com o visite nuestro sitio Web en: HERRAMIENTAS NECESARIAS ANTES DE COMENZAR Llave inglesa o toma de corriente con trinquete de 1/2” Lea detenidamente todas las instrucciones. Llave inglesa o llave de boca de 9/16”...
  • Página 68: Dimensiones Aproximadas

    Instrucciones de instalación UBICACIÓN DE LA LAVADORA DIMENSIONES APROXIMADAS No instale la lavadora: PARTE DELANTERA 1. En un área expuesta a goteras o a las condiciones 27.0” del exterior. La temperatura ambiente no debe ser (68,6 cm) nunca inferior a 60°F (15,6°C) para que la lavadora funcione correctamente.
  • Página 69: Desembalaje De La Lavadora

    Guarde dichas piezas en la bolsa de plástico que se incluye. Si pierde los pernos de embalaje, existen reemplazos disponibles a un costo adicional. Pueden solicitarse en los Estados Unidos visitando nuestro sitio Web en GEAppliances.com o llamando a 800.GE.CARES. Solicite el kit #WH49X10039.
  • Página 70: Requisitos De Desagüe

    Instrucciones de instalación REQUISITOS ELÉCTRICOS REQUISITOS DE SUMINISTRO DE AGUA Lea detenidamente todas las instrucciones. Las llaves de paso de agua caliente y fría DEBEN encontrarse a 42 pulgadas (107 cm) como máximo de la toma de agua de la lavadora. Las llaves de paso PARA MINIMIZAR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA DEBEN ser de 3/4”...
  • Página 71: Instalación De La Lavadora

    Instrucciones de instalación INSTALACIÓN DE LA LAVADORA 6. Desplace la lavadora con cuidado hasta su ubicación final. Mueva suavemente la lavadora para situarla en su 1. Deje correr un poco de agua de los grifos de agua lugar, asegurar las tuberías de entrada no se tuerza. Es caliente y fría para purgar las tuberías de agua y importante no dañar las patas niveladoras de caucho al eliminar las partículas que puedan obstruir las tuberías...
  • Página 72: Piezas De Repuesto

    Si se necesitan piezas de repuesto para la lavadora, Abrazadera se pueden solicitar en Estados Unidos a través del sitio Web de cable GEAppliances.com o llamando a 800.GE.CARES. 9. Enchufe el cable de alimentación en una salida de conexión a tierra. NOTA: Asegúrese de que la alimentación está...
  • Página 73: Consejos Para La Solución De Problemas

    Antes de llamar al servicio de asistencia técnica… GEAppliances.com Consejos para la solución de problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Consulte primero las tablas de las páginas siguientes y quizás no necesite llamar al servicio de asistencia técnica. Problema Causas posibles Solución No drena La carga se encuentra...
  • Página 74 Antes de llamar al servicio de asistencia técnica… Problema Causa posible Solución Las prendas están La carga se encuentra • Redistribuya las prendas y realice un ciclo drain & spin demasiado mojadas desbalanceada (drenar y girar) o rinse & spin (enjuagar y girar). •...
  • Página 75 GEAppliances.com Problema Causa posible Solución No hay suministro La lavadora está desconectada • Asegúrese de que el cable esté enchufado de manera eléctrico/la lavadora segura en un enchufe funcional. no está en funcionamiento El suministro de agua está cerrado • Abra por completo las llaves de paso de agua fría y caliente. El interruptor/fusible •...
  • Página 76 Antes de llamar al servicio de asistencia técnica… Problema Causa posible Solución Prendas oscurecidas o No hay suficiente detergente • Utilice la cantidad adecuada de detergente. amarillentas No se utiliza detergente de • Utilice detergente de alta eficacia. alta eficacia Agua dura •...
  • Página 77: Garantía (Ee.uu.)

    Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación.
  • Página 78 Notas.
  • Página 79 Notas.
  • Página 80: Servicio Al Consumidor

    Solicite una reparación GEAppliances.com El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.

Tabla de contenido