Weber Summit 470 Manual De Instrucciones

Weber Summit 470 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Summit 470:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GAS GRILL
LP Gas Grill Owner's Guide
Guía del propietario del asador de Gas licuado de propano - pg. 37
ESNA
Guide de l'utilisateur du Grill à Gaz pl - pg. 73
470
You must read this owner's Guide
before operatinG Your Gas Grill.
m danGer
if you smell gas:
1. shut off gas to the appliance.
2. extinguish any open flames.
3. open lid.
4. if odor continues, keep away from the
appliance and immediately call your gas
supplier or your fire department.
leaking gas may cause a fire or explosion
which can cause serious bodily injury,
death, or damage to property.
m warninG:
1. do not store or use gasoline or other
flammable liquids or vapors in the
vicinity of this or any other appliance.
2. an lp cylinder not connected for use
shall not be stored in the vicinity of this
or any other appliance.
#56211
m warninG: follow all leak-check
procedures carefully in this manual prior
to barbecue operation. do this even if the
barbecue was dealer-assembled.
notiCe to installer: these instructions
must be left with the owner and the owner
should keep them for future use.
this Gas applianCe is desiGned for
outdoor use onlY.
m warninG: do not ignite this appliance
without first reading the burner
iGnition sections of this manual.
56211 02/28/11 LP
US - ENGLISH

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Weber Summit 470

  • Página 1 GAS GRILL LP Gas Grill Owner’s Guide Guía del propietario del asador de Gas licuado de propano - pg. 37 ESNA Guide de l’utilisateur du Grill à Gaz pl - pg. 73 #56211 You must read this owner’s Guide m warninG: follow all leak-check before operatinG Your Gas Grill.
  • Página 2: Warnings

    ® operation.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ROTISSERIE COOKING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 WEBER ®...
  • Página 4: Exploded View

    EXPLoDED VIEW SUMMIT_470_LP_US_012011...
  • Página 5: Exploded View List

    59. tank Glide 18. small Knob bezel 39. ir burner hose 60. matchstick holder 19. small Knob 40. rotisserie spit assembly 61. Caster 20. large Knob 41. smoker box 62. locking Caster 21. large Knob bezel 42. smoker bar WWW.WEbER.com ®...
  • Página 6: Warranty

    . If Weber confirms the defect and approves the claim, Weber will elect to replace such parts without charge . If you are required to return defective parts, transportation charges must be prepaid . Weber will return parts to the purchaser, freight or postage prepaid .
  • Página 7: General Instructions

    GENERAL INSTRUcTIoNS storaGe and/or nonuse Your Weber ® gas barbecue is a portable outdoor cooking appliance . With the Weber ® gas barbecue you can grill, barbecue, roast and bake with results that are difficult to • The gas must be turned off at the liquid propane cylinder when the Weber ® duplicate with indoor kitchen appliances . The closed lid and Flavorizer bars produce ®...
  • Página 8: Gas Instructions

    ® and tested to meet 100% CSA and ANSI requirements . m warninG: replacement lp tanks must match the regulator connection supplied with this weber gas appliance. ® liquid propane Cylinder requirements • Check to be sure cylinders have a D.O.T. certification (1), and date tested (2) is within five years of use .
  • Página 9: Important Lp Cylinder Information

    GAS INSTRUcTIoNS important lp CYlinder information m danGer neVer store a spare lp cylinder under or near weber ® appliances. neVer fill the tank beyond 80% full. failure to follow these statements exactly may result in a fire causing death or serious injury.
  • Página 10 .) One series of tanks mount with the valve facing front (3) . The other tanks mount with the valve facing away from the fuel scale (4) . Weber recommends the use of cylinder manufacturer’s Manchester and Worthington, with a 47 .6 lb water capacity .
  • Página 11: Check For Gas Leaks

    Note: All factory-made connections have been thoroughly checked for gas leaks. The burners have been flame-tested. As a safety precaution, however, you should recheck all fittings for leaks before using your Weber® gas barbecue. Shipping and handling may loosen or damage a gas fitting.
  • Página 12 Grill. Contact the Customer service representative in your area using the contact information on our web site. log onto www.weber.com ® E) Side burner hose to quick disconnect connection, side burner valve and orifice connections (5) .
  • Página 13: Refilling The Liquid Propane Cylinder

    Grill out™ handle liGht ® The Weber Grill Out™ Handle Light has a built-in “Tilt Sensor . ” With the power button (1) activated, the light will come on when the grill lid is open . The light will turn off when the lid is closed .
  • Página 14: Before Using The Grill

    Check hose before each use of barbecue for nicks, cracking, abrasions or cuts. if the hose is found to be damaged in any way, do not use the barbecue. replace using only weber authorized replacement hose. Contact ®...
  • Página 15: Snap Ignition Operation

    Repeat lighting procedure a second time . m warninG: if the burner still does not light, turn the burner control knob to off and wait five minutes to let the gas clear before you try again or try to light with a match. ◆ WWW.WEbER.com ®...
  • Página 16: Main Burner Ignition & Usage

    Check hose before each use of barbecue for nicks, cracking, abrasions or cuts. if the hose is found to be damaged in any way, do not use the barbecue. replace using only weber authorized replacement hose. Contact ®...
  • Página 17: Main Burner Manual Ignition

    ◆ to eXtinGuish Push in and turn each burner control knob clockwise to OFF position . Turn gas supply off at the source . ◆ WWW.WEbER.com ®...
  • Página 18: Grilling Tips & Helpful Hints

    . • Using a timer will help to alert you when “well-done” is about to become “over-done.” Note: If grill loses heat while cooking, refer to the troubleshooting section of this manual. m warninG: do not move the weber gas barbecue when ® operating or while barbecue is hot.
  • Página 19: Cooking Methods

    . For longer cooking times, add water to the foil pan to keep drippings from burning . The drippings can be used to make gravies or sauces . ◆ WWW.WEbER.com ®...
  • Página 20: Side Burner Ignition & Usage

    Check hose before each use of barbecue for nicks, cracking, abrasions or cuts. if the hose is found to be damaged in any way, do not use the barbecue. replace using only weber authorized replacement hose. Contact ®...
  • Página 21: Side Burner Manual Ignition

    Push down and turn side burner control knob to the OFF position . Be sure the burner is off and cool before closing the side burner lid . ◆ WWW.WEbER.com ®...
  • Página 22: Sear Station ® Ignition & Usage

    Check hose before each use of barbecue for nicks, cracking, abrasions or cuts. if the hose is found to be damaged in any way, do not use the barbecue. replace using only weber authorized replacement hose. Contact ®...
  • Página 23: Sear Station Burner Manual Ignition

    SEAR mETHoD Food is placed in the area of intense heat between the lit burners usinG the sear station ® Your Weber ® gas barbecue includes a sear burner for searing meats such as steak, poultry parts, fish, and chops .
  • Página 24: Smoker Burner Ignition & Usage

    Contact the ® Customer service representative in your area using the contact information on our web site. log onto www.weber.com ® A) Open the grill lid (1) . B) Open smoker box lid (2) . C) Fill smoker with water soaked wood chunks or chips (3) .
  • Página 25: Smoker Burner Manual Ignition

    Contact the ® Customer service representative in your area using the contact information on our web site. log onto www.weber.com ® A) Open the lid (1) . m danGer failure to open the lid while igniting the grill, or not waiting...
  • Página 26: Using The Smoker

    SmoKER bURNER IGNITIoN & USAGE usinG the smoKer The smoker uses presoaked wood chips . For best results with faster cooking foods like steaks, burgers, and chops, etc ., we recommend using finer wood chips because they ignite and create smoke faster . For longer cooking foods such as roasts, chicken, and turkeys, etc ., we recommend using larger wood chunks because they ignite slowly and provide smoke for a longer period of time .
  • Página 27: Rotisserie Burner Ignition & Usage

    Check hose before each use of grill for nicks, cracking, abrasions or cuts. if the hose is found to be damaged in any way, do not use the grill. replace using only a weber authorized replacement hose. Contact the ®...
  • Página 28: Rotisserie Burner Manual Ignition

    Check hose before each use of grill for nicks, cracking, abrasions or cuts. if the hose is found to be damaged in any way, do not use the grill. replace using only a weber authorized replacement hose. Contact the ®...
  • Página 29: Important Safeguards

    ® plugs, or motor in water or other liquids.
  • Página 30: Rotisserie Cooking

    RoTISSERIE bURNER IGNITIoN & USAGE F) Insert the pointed end of the rotisserie shaft into the motor . Lower the rotisserie spit into the grooves on the cookbox (6) . G) The rotisserie shaft should rotate so that the heavy side of the meat or poultry rotates down to the bottom .
  • Página 31: Troubleshooting

    Check the adjustment pin on the bottom of each door. Loosen adjustment nut/s. Slide door/s until aligned. Tighten nut . if problems cannot be corrected by using these methods, please contact the Customer service representative in your area using the contact information on our web site. log onto www.weber.com ® SIDE bURNER TRoUbLESHooTING PRobLEm cHEcK SoLUTIoN side burner does not light.
  • Página 32: Sear Station ® Troubleshooting

    ® GRILL oUT™ HANDLE LIGHT TRoUbLESHooTING PRobLEm cHEcK SoLUTIoN weber Grill out™ handle light does not light. Are the batteries old? Replace batteries . Are the batteries installed correctly? Refer to assembly illustration . Is the lid in the up position with the power button ON? Light will activate when lid is open .
  • Página 33: Maintenance

    ® Your Weber gas barbecue, as well as any outdoor gas appliance, is a target for spiders m warninG: turn your weber gas barbecue off and wait for ® ® and other insects . They can nest in the venturi section (1) of the burner tubes . This it to cool before cleaning.
  • Página 34: Replacing Main Burners

    mAINTENANcE replaCinG main burners Note: Your Summit ® gas grill must be off and cool. A) Turn gas off at source . B) Disconnect gas supply . C) Remove cooking grates . D) Remove Flavorizer bars . ® E) Remove smoker box (if included in your model) . removing Control panel Parts required: Phillips screwdriver and a towel .
  • Página 35: Side Burner Maintenance

    Make sure white wire is connected between the igniter and grounding clip . Spark should be a white/blue color, not yellow . A) Igniter wire (1) B) Ground wire (2) C) Burner (3) ◆ side burner Grate side burner Cap side burner ring & head igniter electrode Control Knob igniter WWW.WEbER.com ®...
  • Página 36: Annual Maintenance

    . If a spider/insect screen becomes damaged or cannot be cleaned, please contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site . Log onto www .weber .com ® burner flame pattern...
  • Página 37 bARbAcoA DE GAS Guía del Propietario de la Barbacoa de Gas Propano Licuado #56211 debe leer esta GuÍa del propietario m adVertenCia: antes de poner a antes de poner a funCionar la funcionar la asador, siga cuidadosamente barbaCoa de Gas. todos los procedimientos en este manual para verificar que no existan fugas.
  • Página 38: Advertencias

    24 pulgadas (60 cm) de la parte superior, inferior, pudiera resultar en un fuego o una explosión que pudiera trasera o lateral de su asador de gas weber ® causar daños a la propiedad y heridas corporales graves o m no coloque una funda para barbacoas ni cualquier otra la muerte.
  • Página 39: Índice

    PARA APAGAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 ENCENDIDO MANUAL DEL QUEMADOR DEL ASADOR GIRATORIO . . . . . . . 64 LÁMPARA DEL ASA WEBER ®...
  • Página 40: Diagrama De Despiece

    DIAGRAmA DE DESPIEcE SUMMIT_470_LP_US_012011...
  • Página 41: Lista Del Diagrama De Despiece

    39. manguera del quemador infrarrojo 19. perilla pequeña 61. rueda giratoria 40. ensamble del espetón del asador giratorio 20. perilla grande 62. rueda giratoria con bloqueo 41. Caja del ahumador 21. moldura decorativa de la perilla grande 42. barra del ahumador WWW.WEbER.com ®...
  • Página 42: Garantía

    Atención al Cliente en su área, cuya información de contacto la encontrará en nuestro sitio web . Si Weber confirma el defecto y aprueba el reclamo, ésta elegirá reparar o reemplazar tal pieza sin cargo alguno . Si usted tiene que retornarnos las partes defectuosas, los gastos de transporte deben ser prepagados .
  • Página 43: Instrucciones Generales

    área cerrada. m adVertenCia: mantenga las aberturas de ventilación de la caja del cilindro libres de obstrucciones y limpias. m adVertenCia: la barbacoa de gas weber no deberá ® usarse debajo de un techo combustible.
  • Página 44: Instrucciones Sobre El Gas

    . • Asegúrese de que el regulador esté montado con el pequeño agujero respiradero viendo hacia abajo de manera que no se acumule agua en él. Este respiradero debe mantenerse libre de sucio, grasa, insectos, etc . • Las conexiones de gas suministradas con la barbacoa de gas Weber han sido ® diseñadas para cumplir en un 100% con los requisitos de las normas CSA y ANSI .
  • Página 45: Información Importante Sobre El Cilindro De

    Si sí girasen, continúe girándolas hacia la derecha hasta que paren; allí estarán cerradas . el cilindro de propano licuado Todos los reguladores de las barbacoas Weber ® de gas propano licuado están equipados con una conexión para tanques aprobada por UL según la más reciente edición de ASI Z21 .58 .
  • Página 46 (El collarín superior es el aro protector de metal alrededor de la válvula .) Una serie de tanques se montan con la válvula hacia adelante (3) . Los demás tanques se ensamblan con la válvula viendo en dirección contraria a la báscula de combustible (4) . Weber ®...
  • Página 47: Detección De Fugas De Gas

    Como medida de precaución, sin embargo, usted deberá de volver a revisar todas las conexiones en busca de fugas antes de utilizar su barbacoa de gas Weber®. Durante el manejo y despacho puede haberse aflojado o dañado alguna conexión de gas.
  • Página 48 (5, 6, 7, o 8), Cierre el gas. no opere la barbaCoa. Contacte al representante de atención al Cliente usando la información de contacto en nuestro sitio en la internet. Conéctese a www.weber.com ® Cuando se haya completado la detección de fugas de gas, cierre el suministro de gas en la fuente y lave las conexiones con agua .
  • Página 49: Cómo Recargar El Cilindro De Propano Licuado

    Grill out™ ® La lámpara del asa Weber Grill Out™ cuenta con un “sensor de inclinación” Con el botón de encendido (1) activado, la luz se encenderá al abrirse la tapa . La luz se apagará al cerrar la tapa . Para usarse durante el día, desactive al sensor pulsando el botón de encendido (1) .
  • Página 50: Antes De Utilizar La Barbacoa

    . Contacte al representante ® de servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Página 51: Operación De Encendido Por Chasquido

    5 minutos para permitir que el gas se disipe antes de tratar de nuevo o de tratar de encenderlo con un cerillo. ◆ WWW.WEbER.com ®...
  • Página 52: Encendido Y Uso Del Quemador Principal

    . Contacte al representante ® de servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com ® la barbacoa ilustrada puede A) Abra la tapa (1) . tener ligeras diferencias con B) Asegúrese de que todas las perillas de control de los quemadores estén...
  • Página 53: Encendido Manual Del Quemador Principal

    5 minutos para permitir que el gas se disipe antes de tratar de nuevo. ◆ para apaGar Presione y gire la perilla de control de cada quemador en el sentido de las agujas del reloj a la posición APAGADO. Cierre el suministro de gas en la fuente. ◆ WWW.WEbER.com ®...
  • Página 54: Consejos Prácticos Para Asar

    “sobre cocido . ” Nota: Si la barbacoa pierde calor mientras se está cocinando, refiérase a la sección de resolución de problemas de este manual. m adVertenCia: no mueva la barbacoa de gas weber ® mientras esté en operación o esté caliente.
  • Página 55: Métodos De Cocción

    (los) quemador(es) directamente debajo de ellos. Para los mejores resultados, coloque los asados, aves, o cortes grandes de carne sobre una rejilla de asar colocada dentro de una bandeja desechable de lamina gruesa . Para tiempos de cocción más largos, agregue agua a la bandeja de lámina para evitar que el chorreo de grasa se queme. El chorreo de grasa puede usarse para hacer salsa . ◆ WWW.WEbER.com ®...
  • Página 56: Encendido Y Uso Del Quemador Lateral

    . Contacte al representante ® de servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Página 57: Encendido Manual Del Quemador Lateral

    ◆ para apaGar Presione y gire la perilla de control del quemador lateral a la posición OFF (apagado) . Asegúrese de que el quemador esté apagado y frío antes de cerrar la tapa del quemador lateral . ◆ WWW.WEbER.com ®...
  • Página 58: Encendido Y Uso Del Quemador De La Estación De Dorar Sear Station

    . Contacte al representante ® respecto al modelo comprado. de servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Página 59: Encendido Manual Del Quemador Del Estación De Dorado Sear Station

    El alimento se coloca en la zona de calor intenso entre los quemadores encendidos CÓmo usar la estaCiÓn para dorar sear station ® La barbacoa de gas Weber ® incluye un quemador para dorar carnes como los bistecs, partes de aves, pescado, y chuletas) .
  • Página 60: Encendido Y Uso Del Quemador De Ahumado

    . Contacte al representante ® de atención al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com ® A) Abra la tapa de la barbacoa (1) . B) Abra la tapa de la caja del ahumador (2) .
  • Página 61: Encendido Manual Del Quemador Del Ahumador

    . Contacte al representante ® de servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com ® A) Abra la tapa (1) . m peliGro el no abrir la tapa mientras se esté encendiendo la barbacoa,...
  • Página 62: Cómo Usar El Ahumador

    ENcENDIDo Y USo DEL QUEmADoR DE AHUmADo CÓmo usar el ahumador El ahumador usa astillas de madera premojadas. Para resultados óptimos con alimentos que se cocinan más rápidamente tales como bistecs, hamburguesas, chuletas, etc ., recomendamos usar astillas de madera más finas dado que se encienden y crean humo de manera más rápida . Para alimentos con tiempos de cocción más largos tales como los asados, pollos y pavos, etc ., recomendamos el uso de trozos de madera más grandes dado que se encienden más lentamente y proporcionan humo durante un período de tiempo más largo .
  • Página 63: Encendido Y Uso Del Quemador Del Asador Giratorio

    . Contacte al representante ® de servicios al Cliente en su área utilizando la información D) Abra la válvula del cilindro girando su manubrio en dirección contraria a las agujas...
  • Página 64: Encendido Manual Del Quemador Del Asador Giratorio

    . Contacte al representante ® F) Agarre el portacerillos y encienda con el cerillo por el lado derecho del quemador de servicios al Cliente en su área utilizando la información...
  • Página 65: Medidas Preventivas Importantes

    Conéctese a www.weber.com ® m Como protección contra riesgos eléctricos no sumerja el cable, enchufes, o motor en agua u otros líquidos.
  • Página 66: Cómo Cocinar Con El Asador Giratorio

    ENcENDIDo Y USo DEL QUEmADoR DEL ASADoR GIRAToRIo F) Inserte el extremo puntiagudo del eje del asador en el motor. Baje el espetón del asador dentro de las ranuras en la caja de cocción (6) . G) El eje del rotor deberá rotar de tal manera que el lado pesado de la carne o ave rote hacia el fondo. Los cortes grandes quizás necesiten que se retiren la rejillas de cocinar y la gradilla de calentamiento para permitir la rotación completa del eje. Si fuese necesario para lograr un mejor balance, vuelva a colocar el alimento de nuevo . H) Encienda el motor . ◆ CÓmo CoCinar Con el asador Giratorio • Las carnes (excepto las aves y la carne molida) deberán dejarse calentar a la temperatura ambiente antes de cocinarlas . (20 a 30 minutos deberá ser suficiente para la mayoría de los alimentos .
  • Página 67: Resolución De Problemas

    .) Apriete la tuerca . si los problemas no pueden corregirse usando cualquiera de estos métodos, por favor contacte al representante de atención al Cliente en su área usando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com ®...
  • Página 68: Resolución De Problemas Con El Estación De Dorado Sear Station

    IGNITION ENCENDIDO DEL QUEMADOR PRINCIPAL” . si los problemas no pueden corregirse usando cualquiera de estos métodos, por favor contacte al representante de atención al Cliente en su área usando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com ®...
  • Página 69: Mantenimiento

    Cliente en su área usando la daños a la propiedad. ◆ información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com ® plato recolector — Hay disponibles bandejas desechables de lámina de metal, o usted mismo puede forrar el plato recolector con papel aluminio . Para limpiar el plato recolector, lávelo con agua jabonosa tibia y luego enjuague.
  • Página 70: Reemplazo De Los Quemadores Principales

    mANTENImIENTo reemplaZo de los Quemadores prinCipales Nota: Su barbacoa de gas Summit ® debe estar apagada y fría. A) Cierre el gas en la fuente . B) Desconecte el suministro de gas . C) Retire las parrillas de cocción . D) Retire las barras Flavorizer ®...
  • Página 71: Mantenimiento Del Quemador Lateral

    La chispa deberá ser de color blanco/azul, no amarilla . A) Cable de encendido (1) B) Cable de conexión a tierra (2) C) Quemador (3) ◆ parilla del quemador lateral tapa del quemador lateral aro y cabezal del quemador lateral electrodo de encendido perilla de control encendedor WWW.WEbER.com ®...
  • Página 72: Mantenimiento Anual

    Si la malla contra arañas y demás insectos se dañase o no pudiese limpiarse, por favor póngase en contacto con el Representante de Servicios al Cliente de su zona, cuya datos de contacto encontrará en nuestro sitio en la Internet . Conéctese a www .weber .com ®...
  • Página 73 GRILL A GAZ Mode d’emploi du Grill à gaz PL #56211 Vous deVeZ lire Ce mode d’emploi m mise en Garde : suivez toutes les aVant d’utiliser Votre Grill a GaZ. procédures de détection des fuites de ce manuel avec soin avant d’utiliser le barbecue.
  • Página 74: Mises En Garde

    à gaz weber en cas de fuite. ® par l’etat de Californie comme provoquant des cancers, m n’utilisez pas de flamme pour détecter les fuites de gaz.
  • Página 75: Table Des Matieres

    ALLUMAGE DU BRULEUR DE LA ROTISSOIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 LAMPE DE POIGNEE WEBER GRILL OUT™...
  • Página 76: Vue Eclatee

    VUE EcLATEE SUMMIT_470_LP_US_012011...
  • Página 77: Lise De La Vue Eclatee

    18. bec du petit bouton 60. porte-allumette 40. assemblage de la broche de la rôtissoire 19. petit bouton 61. roulette 41. boîtier du fumoir 20. Grand bouton 62. roulette à verrouillage 42. barre du fumoir 21. bec du grand bouton WWW.WEbER.com ®...
  • Página 78: Garantie

    Représentant du Service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site Internet . Si Weber confirme le défaut et approuve la demande, Weber choisira de remplacer ces pièces sans frais . S’il vous est demandé de retourner les pièces défectueuses, les frais de transport devront être prépayés .
  • Página 79: Generalites

    Garde : Vous ne devez pas utiliser votre barbecue à gaz weber au-dessous d’une structure inflammable. ® m mise en Garde : Votre barbecue à gaz weber n’est ® pas conçu pour être installé à l’intérieur ou au-dessus de véhicules de loisirs et/ou de bateaux.
  • Página 80: Instructions Concernant Le Gaz

    • Assurez-vous que le régulateur est monté avec le petit trou d’aération orienté vers le bas de sorte qu’il ne reçoive pas d’eau . Cette aération devrait être dégagée des impuretés, de la graisse, des insectes, etc . • Les raccords de gaz fournis avec votre barbecue à gaz Weber ® ont été conçus et testés pour être conformés à 100% des exigences du CSA et de l’ A NSI .
  • Página 81: Informations Importantes Relatives A La Bouteille De Pl

    . Si elles ne tournent pas, elles sont fermées . Si elles tournent, continuez à les tourner jusqu’à ce qu’elles ne tournent plus, elles sont maintenant fermées . la bouteille de propane liquide Tous les régulateurs des bouteilles de gaz propane liquide Weber sont équipés de ® raccords de bouteilles de gaz homologués par l’UL conformément à la dernière édition de l’...
  • Página 82 .) Une série de bouteilles est montée avec la valve vers l’avant (3) . Les autres bouteilles sont montées avec la valve du côté opposé par rapport au support de la bouteille (4) . Weber ®...
  • Página 83: Detection Des Fuites De Gaz

    Les brûleurs ont été testés à la flamme. Par mesure de sécurité toutefois, vous devriez vérifier à nouveau la totalité des raccords afin de détecter toute fuite avant d’utiliser votre grill à gaz Weber®. L ’expédition et la manipulation peuvent desserrer ou détériorer un raccord de gaz.
  • Página 84 à votre disposition sur notre site internet. Connectez-vous sur www.weber.com ® E) Le raccord entre le tuyau du brûleur et la déconnexion rapide, les raccords entre les valves et les orifices du brûleur (5) .
  • Página 85: Rechargement De La Bouteille De Propane Liquide

    Grill out™ ® L’éclairage de poignée Weber Grill Out™ est équipé d’un “Détecteur d’inclinaison . ” Si le bouton de mise en marche (1) est activé, la lumière s’allume lorsque le couvercle du grill est ouvert . La lumière s’éteint lorsque le couvercle est fermé . Pour une utilisation pendant la journée, désactivez le détecteur en appuyant sur le bouton de mise en...
  • Página 86: Avant D'utiliser Le Grill

    . Contactez le représentant du ® service clientèle de votre région à l’aide des coordonnées à...
  • Página 87: Utilisation De L'allumage A Declic

    Garde : si le brûleur ne s’allume toujours pas, positionnez le bouton de commande du brûleur sur arrÊtÉ puis patientez 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper avant d’essayer à nouveau ou d’essayer d’allumer le brûleur avec une allumette. ◆ WWW.WEbER.com ®...
  • Página 88: Allumage & Utilisation Du Bruleur Principal

    . Veuillez entrer en contact avec ®...
  • Página 89: Allumage Manuel Du Bruleur Principal

    à nouveau. ◆ pour eteindre Enfoncez et tournez chaque bouton de commande du brûleur dans le sens des aiguilles d’une montre pour le positionner sur ARRÊTÉ . Fermez l’arrivée de gaz à la source . ◆ WWW.WEbER.com ®...
  • Página 90: Astuces & Conseils Utiles Pour Les Grillades

    ARRÊTÉ Remarque : Si le grill perd de la chaleur pendant la cuisson, veuillez consulter la section intitulée Résolution des problèmes de ce manuel. m mise en Garde : ne déplacez pas le barbecue à gaz weber ® arrÊtÉ marChe en cours d’utilisation ou lorsque celui-ci est très chaud.
  • Página 91: Methodes De Cuisson

    . Pour un résultat optimal, placez les rôtis, la volaille ou les gros morceaux de viande sur une grille à rôtir à l’intérieur d’un plat en aluminium rigide jetable. Pour des durées de cuisson plus longues, ajoutez de l’eau dans le plat en aluminium pour empêcher le jus de viande de brûler. Vous pouvez utiliser le jus de viande pour faire de la gravy ou des sauces. ◆ WWW.WEbER.com ®...
  • Página 92: Allumage & Utilisation Du Bruleur Lateral

    . Veuillez entrer en contact avec le ® représentant du service clientèle le plus proche au moyen des coordonnées à...
  • Página 93: Allumage Manuel Du Bruleur Lateral

    Enfoncez et tournez le bouton de commande du brûleur latéral vers la position d’ A RRÊT (OFF) . Assurez-vous que le brûleur est éteint et qu’il a refroidi avant de fermer le couvercle du brûleur latéral . ◆ WWW.WEbER.com ®...
  • Página 94: Allumage & Utilisation De Votre Sear Station

    . Contactez le ® de légères différences par représentant du service clientèle le plus proche grâce aux...
  • Página 95: Allumage Manuel Du Bruleur Sear Station

    Les aliments sont placés dans la zone de chaleur intense entre les brûleurs allumés utilisation du bruleur sear station ® Votre barbecue à gaz Weber ® est livré avec un brûleur à saisir (pour saisir les viandes comme les steaks, les pièces de volaille, le poisson et les côtes) .
  • Página 96: Allumage & Utilisation Du Bruleur Du Fumoir

    . Veuillez entrer en ®...
  • Página 97: Allumage Manuel Du Bruleur Du Fumoir

    Veuillez entrer en ® contact avec le représentant du service clientèle de votre région grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site internet. Connectez-vous sur www.weber.com ® A) Ouvrez le couvercle (1) . m danGer le fait de ne pas ouvrir le couvercle pendant que vous allumez le grill, ou de ne pas patienter 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper si le grill ne s’allumait pas, pourrait...
  • Página 98: Utilisation Du Fumoir

    ALLUmAGE & UTILISATIoN DU bRULEUR DU FUmoIR utilisation du fumoir Le fumoir fonctionne avec de petits morceaux de bois imbibés d’eau au préalable . Pour un résultat optimal avec les aliments à cuisson rapide comme les steaks, les burgers et les côtes, etc ., nous recommandons l’utilisation de copeaux de bois plus fins parce que ceux-ci brûlent et produisent de la fumée plus rapidement .
  • Página 99: Allumage & Utilisation Du Bruleur De La Rotissoire

    . Veuillez entrer en ®...
  • Página 100: Allumage Manuel Du Bruleur De La Rotissoire

    . Veuillez entrer en ®...
  • Página 101: Precautions De Securite Importantes

    Cette rôtissoire ne convient pas à une utilisation par des le plus proche grâce aux informations à votre disposition sur enfants. notre site internet. Connectez-vous sur www.weber.com ® m afin de vous protéger contre tout risque électrique, ne C) Faites glisser l’une des pointes de la broche vers le côté droit de l’axe de la plongez pas le cordon d’alimentation, les fiches ou le...
  • Página 102: Cuisson A L'aide De La Rotissoire

    ALLUmAGE & UTILISATIoN DU bRULEUR DE LA RoTISSoIRE F) Insérez l’extrémité pointue de l’axe de rotation de la rôtissoire à l’intérieur du moteur . Abaissez la broche de la rôtissoire dans les encoches situées sur la cuve (6) . G) L’axe de la rôtissoire devrait pivoter de sorte que le côté le plus lourd de la viande ou de la volaille soit entraîné...
  • Página 103: Resolution Des Problemes

    à résoudre les problèmes en utilisant ces méthodes, veuillez entrer en contact avec le représentant du service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site internet. Connectez-vous sur www.weber.com ®...
  • Página 104: Resolution Des Problemes De Votre Sear Station

    à résoudre les problèmes en utilisant ces méthodes, veuillez entrer en contact avec le représentant du service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site internet. Connectez-vous sur www.weber.com ®...
  • Página 105: Maintenance

    ® Votre barbecue à gaz Weber , comme tout appareil à gaz d’extérieur, constitue une cible m mise en Garde : fermez votre barbecue à gaz weber ® ® pour les araignées et les autres insectes . Ceux-ci peuvent faire leur nid dans la section attendez que celui-ci ait refroidi avant de le nettoyer.
  • Página 106: Remplacement Des Bruleurs Principaux

    mAINTENANcE remplaCement des bruleurs prinCipauX Remarque: Votre grill à gaz Summit ® doit être éteint et avoir refroidi. A) Fermez le gaz à la source . B) Déconnectez l’arrivée de gaz . C) Retirez les grilles de cuisson . D) Retirez les barres Flavorizer ®...
  • Página 107: Maintenance Du Bruleur Lateral

    A) Câble de l’allumeur (1) B) Câble de raccordement à la terre (2) C) Brûleur (3) ◆ Grille du brûleur latéral Cache du brûleur latéral anneau et tête du brûleur latéral electrode de l’allumeur bouton de commande allumeur WWW.WEbER.com ®...
  • Página 108: Maintenance Annuelle

    Connectez-vous sur www .weber .com ® aspect des flammes du brûleur Les brûleurs du barbecue à gaz Weber ont été paramétrés en usine pour recevoir le ® mélange d’air et de gaz correct . L’illustration montre l’aspect correct de la flamme .
  • Página 109 WWW.WEbER.com ®...
  • Página 110 These parts may be gas carrying or gas burning components . Please contact Weber-Stephen Products LLC, Customer Service Department for genuine Weber-Stephen Products LLC replacement part(s) information .

Este manual también es adecuado para:

Summit 56211

Tabla de contenido