Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

GAS GRILL
Built-In NG Gas Grill Installation Guide
Assembly - Pg. 10
Guía de Instalación de la Barbacoa de Gas Natural Empotrada - Pg. 29
Guide pour l'Installation du Grill à Gaz Naturel Intégré - Pg. 41
460 - NG
660 - NG
YOU MUST READ THIS OWNER'S GUIDE
BEFORE OPERATING YOUR GAS GRILL.
DANGER
If you smell gas:
1. Shut off gas to the appliance.
2. Extinguish any open flames.
3. Open lid.
4. If odor continues, keep away from the
appliance and immediately call your gas
supplier or your fire department.
Leaking gas may cause a fire or explosion
which can cause serious bodily injury,
death, or damage to property.
WARNING:
1. Do not store or use gasoline or other
flammable liquids or vapors in the
vicinity of this or any other appliance.
2. An LP cylinder not connected for use
shall not be stored in the vicinity of this
or any other appliance.
#56584
WARNING: Follow all leak-check
procedures carefully in this manual prior
to barbecue operation. Do this even if the
barbecue was dealer-assembled.
NOTICE TO INSTALLER: These instructions
must be left with the owner and the owner
should keep them for future use.
THIS GAS APPLIANCE IS DESIGNED FOR
OUTDOOR USE ONLY.
WARNING: Do not ignite this appliance
without first reading the BURNER
IGNITION sections of this manual.
56584 08/01/13 NG
US - ENGLISH

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Weber Summit NG Serie

  • Página 1 GAS GRILL Built-In NG Gas Grill Installation Guide Assembly - Pg. 10 Guía de Instalación de la Barbacoa de Gas Natural Empotrada - Pg. 29 Guide pour l’Installation du Grill à Gaz Naturel Intégré - Pg. 41 460 - NG 660 - NG #56584 YOU MUST READ THIS OWNER’S GUIDE...
  • Página 2 Proposition 65 Warning: Handling the brass material on Combustible materials should never be within 24 inches this product exposes you to lead, a chemical known to the (61 cm) of the back or sides of your Weber gas barbecue. ®...
  • Página 3 Gas supply Optional side burner accessory NOTE: IF YOU HAVE PURCHASED A SIDE BURNER If you have purchased a side burner accessory with your Summit Gas Grill, Weber ® ® recommends that you read the SUMMIT BUILT-IN SIDE BURNER INSTALLATION/ ®...
  • Página 4 BUILT-IN CUTOUT DIMENSIONS GENERAL CONSTRUCTION DETAILS Summit ® Built-In Unit and all other accessory units should be on site before construction begins. For ease of installation, the grill will be pushed on its casters into the built-in structure. The installation of this grill requires a level floor pad surface (1) and countertop surface. The floor pad surface must be constructed from solid materials and must be level and smooth.
  • Página 5 ◆ 24" (610 mm) any surface 27" (686 mm) minimum for lid clearance CLEARANCES - "ISLAND" INSTALLATION 24" (610 mm) any surface 27" (686 mm) minimum for lid clearance ⁄ " (267 mm) minimum WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 6 BUILT-IN CUTOUT DIMENSIONS BUILT-IN CUTOUT DETAILED DIMENSIONS - INSTALLATION ADJACENT TO A STRUCTURE 24" minimum* (610 mm) 24" minimum* (610 mm) ⁄ " (419 mm) ⁄ " (419 mm) ⁄ " (283 mm) ⁄ " (283 mm) ⁄ " (267 mm) minimum ⁄...
  • Página 7 For a countertop treatment: recommended ⁄ " (19 mm) overhang Gas inlet Side burner opening *Clearance from any surface or structure is at least 24" (610 mm) from the back and sides of the grill or side burner. WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 8 VENTILATION VENTILATION WARNING: Ventilation holes must be provided in the structure at the top and bottom to provide ventilation in the event of a gas leak. Ventilation holes can be located in a low visibility area and should be protected by screening material to prevent rodents and insects from entering the structure.
  • Página 9 Support de l’ A ération Arrière - 1 Silver Screw (10 - 32 x ⁄ ") - 11 Tornillo Plateado (10 - 32 x ⁄ ") - 11 Vis en Argent (10 - 32 x ⁄ ") - 11 WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 10 ASSEMBLY • ENSAMBLAJE • ASSEMBLAGE TOOLS NEEDED: HERRAMIENTAS REQUERIDAS: OUTILS NECESSAIRES : The grill illustrated may have slight differences than the model purchased. La barbacoa ilustrada puede tener ligeras diferencias con respecto al modelo comprado. Il est possible que le grill de l’illustration présente de légères différences par rapport au modèle acheté.
  • Página 11 ASSEMBLY • ENSAMBLAJE • ASSEMBLAGE WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 12 ASSEMBLY • ENSAMBLAJE • ASSEMBLAGE Requires three “D” alkaline batteries (included). Use alkaline batteries only. Do not mix old and new batteries or different types of batteries (standard, alkaline, or rechargeable). Requiere tres baterías alcalinas “D” (incluidas). Use solamente baterías alcalinas. No mezcle baterías nuevas con viejas o diferentes tipos de baterías entre sí...
  • Página 13 ASSEMBLY • ENSAMBLAJE • ASSEMBLAGE WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 14 ASSEMBLY • ENSAMBLAJE • ASSEMBLAGE...
  • Página 15 ASSEMBLY • ENSAMBLAJE • ASSEMBLAGE WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 16 ASSEMBLY • ENSAMBLAJE • ASSEMBLAGE Now that the side vents are installed, the grill should be placed directly in front of the cut-out opening (a) of the built-in structure. The grill will be pushed straight into the structure once the wheel alignment panels are installed in the following steps.
  • Página 17 Gire las ruedas traseras de manera que las puntas de las ruedas (a) den cara afuera hacia el compartimiento de la barbacoa. Faites pivoter les roulettes arrière de sorte que les points des roulettes (a) se trouvent orientés vers l’extérieur vers le meuble d’accueil du grill. WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 18 ASSEMBLY • ENSAMBLAJE • ASSEMBLAGE...
  • Página 19 Gire las ruedas delanteras de manera que las puntas de las ruedas (a) den cara al frente de la barbacoa. Faites pivoter les roulettes avant de sorte que les points des roulettes (a) se trouvent face à l’avant du grill. WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 20 ASSEMBLY • ENSAMBLAJE • ASSEMBLAGE Temporarily install the front wheel alignment panel using just one screw on each side. Instale temporalmente el panel delantero de alineación de las ruedas utilizando sólo un tornillo en cada lado. Installez temporairement le panneau d’alignement des roues avant en utilisant juste une vis de chaque côté.
  • Página 21 Metiendo la mano debajo de la barbacoa, tranque los seguros de las ruedas delanteras. Une fois que le grill a été positionné correctement à l’intérieur du meuble, retirez le panneau d’alignement des roues avant. Passez sous le grill et verrouillez les deux roulettes avant. WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 22 ASSEMBLY • ENSAMBLAJE • ASSEMBLAGE Reinstall the front wheel alignment panel securing both sides with all four screws. Reinstale el panel delantero de alineación de las ruedas atornillándola a ambos lados con todos los cuatro tornillos. Remettez en place le panneau d’alignement des roues avant en fixant les deux côtés à...
  • Página 23 ASSEMBLY • ENSAMBLAJE • ASSEMBLAGE WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 24 Requires three “AAA” alkaline batteries (not included). Use alkaline batteries only. Do not mix old and new batteries or different types of batteries (standard, alkaline, or rechargeable). La Lámpara de Asa Weber Grill Out cuenta con un “sensor de ™...
  • Página 25 ASSEMBLY • ENSAMBLAJE • ASSEMBLAGE WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 26: Gas Supply

    GAS SUPPLY BUILT-IN GAS LINE LOCATIONS BUILT-IN GAS LINE LOCATIONS Note: Leave an access in the “island” structure for gas supply and regulator service that is not inside the grill structure. Note: Area should be kept clear of sharp, jagged, or extremely abrasive surfaces to avoid possible damage to gas supply lines.
  • Página 27 2,610 2,470 2,190 1,980 1,820 1,700 4.026 17,500 12,000 9,660 8,270 7,330 6,640 6,110 5,680 5,330 5,040 4,460 4,050 3,720 3,460 © 2009 National Fire Protection Association, Inc. and International Approval Services - U.S., Inc. All Rights Reserved. WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 28 GAS SUPPLY CONNECTION CONNECT GAS SUPPLY CONNECTION CHART A 58 inch (147.32 cm) corrugated gas line is connected to the manifold of the grill. A) The main corrugated line passes through the “island” structure cavity to the bulk head and regulator connection inside the tank enclosure (1). B) Uncap the flare fitting from the T-Connection on the bulk head and regulator connection (2).
  • Página 29: Barbacoa De Gas

    BARBACOA DE GAS Guía de Instalación de la Barbacoa de Gas Natural Empotrada Ensamblaje - Pg. 10 460 - NG 660 - NG #56584 DEBE LEER ESTA GUÍA DEL PROPIETARIO ADVERTENCIA: Antes de poner a ANTES DE PONER A FUNCIONAR LA funcionar la asador, siga cuidadosamente BARBACOA DE GAS.
  • Página 30 No use esta barbacoa a menos que todas sus partes menor de 24 pulgadas (60 cm) de la parte superior, inferior, estén colocadas en su sitio. La unidad debe ensamblarse trasera o lateral de su asador de gas Weber ® correctamente de acuerdo con las instrucciones de No coloque una funda para barbacoas ni cualquier otra ensamblaje.
  • Página 31: Dimensiones Del Corte Del Empotramiento

    Quemador lateral accesorio opcional NOTA: SI USTED HA COMPRADO UN QUEMADOR LATERAL Si usted ha comprado un quemador lateral accesorio con la Barbacoa de Gas Summit ® Weber le recomienda que lea la GUÍA DEL PROPIETARIO/DE INSTALACIÓN DEL ® QUEMADOR LATERAL SUMMIT ®...
  • Página 32 DIMENSIONES DEL CORTE DEL EMPOTRAMIENTO DETALLES GENERALES DE LA CONSTRUCCIÓN La Unidad Empotrada Summit ® y todos los demás accesorios deberán estar en el lugar antes de comenzar la construcción. Para facilitar la instalación, la barbacoa deberá empujarse sobre sus ruedas dentro de la estructura empotrada.
  • Página 33 24" (610 mm) cualquier superficie 27" (686 mm) espacio libre mínimo para la tapa SEPARACIONES - INSTALACIÓN TIPO “ISLA” 24" (610 mm) cualquier superficie 27" (686 mm) espacio libre mínimo para la tapa ⁄ " (267 mm) mínimo WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 34 DIMENSIONES DEL CORTE DEL EMPOTRAMIENTO DIMENSIONES DETALLADAS DEL CORTE PARA BARBACOAS EMPOTRADAS - INSTALACIÓN ADYACENTE A UNA ESTRUCTURA 24" mínimo* (610 mm) 24" mínimo* (610 mm) ⁄ " (419 mm) ⁄ " (419 mm) ⁄ " (283 mm) ⁄ " (283 mm) ⁄...
  • Página 35 " (19 mm) Entrada de gas Abertura del quemador lateral *El espacio libre entre cualquier superficie o estructura y la parte posterior y los lados de la barbacoa o el quemador lateral es de por lo menos 24” (610 mm). WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 36: Ventilación

    VENTILACIÓN VENTILACIÓN ADVERTENCIA: Se deben proporcionar orificios de ventilación en la parte superior e inferior de la estructura para brindar ventilación en caso de una fuga de gas. Los orificios de ventilación pueden estar ubicados en puntos poco visibles y deberán estar protegidos con una malla para prevenir que roedores e insectos entren a la estructura.
  • Página 37: Suministro De Gas

    • La tubería de gas en contacto con la tierra, o cualquier otro material que pudiera corroerla, debe estar protegida contra la corrosión de una manera aprobada. • Las tuberías bajo tierra deberá tener una cubierta mínima de 18". ◆ WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 38 SUMINISTRO DE GAS PRUEBE LAS CONEXIONES En la ausencia de códigos locales, debe acatar la más reciente edición del código nacional “National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54,” del código “Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1,” o del código “Propane Storage and Handling Code, B149.2,”...
  • Página 39: Conexión Del Suministro De Gas

    ◆ Trayecto típico para tuberías de gas natural Vista lateral Linea de gas y regulador conectados Conexión de la línea de gas corrugada al regulador Suministro de gas por tubería fija Tapa (quemador lateral opcional) Regulador WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 40 MEMO...
  • Página 41 GRILL A GAZ Guide pour l’Installation du Grill à Gaz Naturel Intégré Assemblage - Pg. 10 460 - NG 660 - NG #56584 VOUS DEVEZ LIRE CE MODE D’EMPLOI MISE EN GARDE : Suivez toutes les AVANT D’UTILISER VOTRE GRILL A GAZ. procédures de détection des fuites de ce manuel avec soin avant d’utiliser le barbecue.
  • Página 42 Utilisez l’ensemble régulateur de pression et tuyau fourni Vous devriez faire preuve d’une prudence raisonnable avec votre barbecue à gaz Weber ® lorsque vous utilisez votre barbecue à gaz Weber . Celui- ® Ne tentez pas de déconnecter l’ensemble régulateur et ci sera très chaud pendant la cuisson ou le nettoyage et...
  • Página 43 Brûleur latéral accessoire en option REMARQUE : SI VOUS AVEZ ACHETE UN BRULEUR LATERAL Si vous avez acheté l’accessoire brûleur latéral avec votre Grill à Gaz Summit , Weber ® ® vous recommande de lire le GUIDE D’INSTALLATION/MANUEL DE L'UTILISATEUR DU BRULEUR LATERAL SUMMIT ®...
  • Página 44 DIMENSIONS POUR LA DECOUPE D’ENCASTRAGE GENERALITES SUR LA CONSTRUCTION L’Unité Intégrée Summit ® et toutes les autres unités accessoires devraient être sur site avant le début de la construction. Pour simplifier l’installation, le grill sera poussé sur ses roulettes, jusque dans la structure encastrée.
  • Página 45 27" (686 mm) minimum d’espace dégagé pour le couvercle ESPACES DÉGAGÉS - INSTALLATION EN “ÎLOT” 24" (610 mm) par rapport à n’importe quelle surface 27" (686 mm) minimum d’espace dégagé pour le couvercle ⁄ " (267 mm) minimum WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 46 DIMENSIONS DÉTAILLÉES POUR DÉCOUPE ENCASTRÉE - INSTALLATION ADJACENTE À UNE STRUCTURE 24" minimum* (610 mm) 24" minimum* (610 mm) ⁄ " (419 mm) ⁄ " (419 mm) ⁄ " (283 mm) ⁄ " (283 mm) ⁄ " (267 mm) minimum ⁄...
  • Página 47 " (19 mm) Arrivée de gaz Ouverture pour le brûleur latéral *L’espace dégagé par rapport à toute surface ou structure est d’au moins 24" (610 mm) par rapport à l’arrière et aux côtés du grill ou du brûleur latéral. WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 48 VENTILATION VENTILATION AVERTISSEMENT: Des orifices d’aération doivent être prévus dans la structure au bas et en haut afin de permettre la ventilation du gaz en cas de fuite. Les orifices d’aération peuvent être placés dans une zone à visibilité réduite et protégés par un matériau protecteur afin d’éviter que les rongeurs et les insectes ne pénètrent dans la structure.
  • Página 49: Arrivee De Gaz

    • Les conduites de gaz en contact avec la terre ou toute autre matière susceptible de les corroder doivent être protégées contre la corrosion selon une méthode homologuée. • Les canalisations souterraines doivent se trouver à une profondeur minimale de 18". ◆ WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 50 ARRIVEE DE GAZ TEST DES RACCORDS La totalité des raccords et des joints doit faire l’objet de tests méticuleux afin de détecter toute fuite éventuelle conformément aux codes régionaux et à la totalité des procédures figurant dans la dernière édition du Code national des gaz combustibles ANSI Z223.1/ NFPA 54, du Code des installations de gaz naturel et de propane liquide, CSA B149.1, ou du Code relatif au stockage et à...
  • Página 51 Trajet de conduite de gaz naturel typique Vue de côté Conduite de gaz et régulateur connectés Connexion entre la conduite de gaz ondulée et le régulateur Arrivée de gaz à canalisation rigide Cache (brûleur latéral en option) Régulateur WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 52 ADVERTENCIA: No trate de realizar reparación alguna a los componentes que transporten o quemen gas sin antes ponerse en contacto con el Departamento de Atención al Cliente de Weber-Stephen Products LLC. Si no llegase a acatar esta advertencia, sus acciones podrían causar un fuego o una explosión que resulte en lesiones personales serias o la muerte o daños a la propiedad.

Este manual también es adecuado para:

Summit 460-ngSummit 660-ng

Tabla de contenido