Página 1
Man ual de instrucciones Lea detenidamente el man ual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina. CS 2255...
A CLARA CIÓN DE LOS SÍMBOLOS Símbolos en la máquina: Símbolos en el man ual de instrucciones: ¡A TENCIÓN! ¡Las motosierras pueden ser peligrosas! Su uso descuidado o erróneo Los controles y/o mantenimiento deben puede provocar heridas graves o mortales efectuarse con el motor parado, con el botón al operador o terceros.
ÍNDICE Índice A CLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Símbolos en la máquina: ..........Símbolos en el manual de instrucciones: ....ÍNDICE Índice ................INTR ODUCCIÓN Apreciado cliente: ............¿Q UÉ ES QUÉ? ¿Qué es qué en la motosierr a? ........INSTR UCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Medidas a tomar antes de utilizar una motosierr a nueva Importante ..............
¡Mucha suerte con la utilización de su producto Jonsered! Jonsered trabaja constantemente para perfeccionar sus productos y se reserva, por lo tanto, el derecho a introducir modificaciones en la construcción y el diseño sin previo aviso.
26 Protección de la mano derecha 10 Tornillos de reglaje del carburador 27 Acelerador 11 Mecanismo de arranque 28 Rueda de tensor de cadena (CS 2255 con tensor de 12 Depósito de aceite de cadena cadena sin herramientas) 13 Placa de identificación...
INSTR UCCIONES GENERALES DE SEGURID AD Medidas a tomar antes de utilizar Impor tante una motosierra nueva ¡IMPOR TANTE! • Lea detenidamente el manual de instrucciones. La máquina sólo está diseñada para aserrar madera. • Compruebe el montaje y ajuste del equipo de corte. Vea las instrucciones bajo el título Montaje.
INSTR UCCIONES GENERALES DE SEGURID AD motosierr as. El distribuidor local, una escuela de silvicultura • Extintor de incendios y pala o una biblioteca pueden informarle acerca del material de formación y los cursos disponibles. Utilice prendas ajustadas que no limiten su movilidad. ¡IMPOR TANTE! Pueden producirse chispas en el silenciador, la espada y la cadena o en otra fuente.
Página 8
INSTR UCCIONES GENERALES DE SEGURID AD Proceda con cuidado en la utilización de la sierr a, procurando • Utilice el freno de cadena como 'freno de que el sector de riesgo de reculada de la espada nunca toque estacionamiento' al arrancar y para los traslados cortos a ningún objeto.
Página 9
INSTR UCCIONES GENERALES DE SEGURID AD En las reculadas poco violentas , o al trabajar con el sector el freno de cadena se puede activar, pero si la espada está de riesgo de reculada cerca del usuario, el freno de demasiado cerca de usted puede ocurrir que el freno no cadena se activa manualmente con la mano izquierda.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Sistema amortiguador de vibraciones Silenciador Su máquina incorpora un sistema amortiguador diseñado El silenciador está diseñado para reducir al máximo posible para reducir al máximo posible las vibraciones y optimizar la el nivel sonoro y para apartar los gases de escape del comodidad de uso.
Página 11
Jonsered. Vea las instrucciones del capítulo Datos técnicos de la cadena y se aumenta el desgaste de la espada, la para información sobre las combinaciones de espada/ cadena y el piñón de arrastre.
Página 12
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD • Orificio para aceite de cadena y orificio para pasador 1 Ángulo de afilado tensor de cadena. La espada debe estar adaptada al diseño de la motosierra. Cadena 2 Ángulo de corte • Paso de cadena (=pitch) (pulgadas) 3 Posición de la lima •...
Página 13
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD • Compruebe que la cadena esté bien tensada. Con un • Para ajustar la profundidad de corte se necesita una lima tensado insificiente, la cadena tiene inestabilidad lateral, plana y un calibrador de profundidad de corte. lo cual dificulta el afilado correcto.
Página 14
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD • Con la punta de la espada hacia arriba, tense la cadena • El depósito de aceite de cadena y el depósito de enroscando el tornillo tensor con la llave combinada. combustible están dimensionados para que se termine el Tense la cadena hasta que deje de colgar en la parte combustible antes de terminarse el aceite de cadena.
Página 15
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Si la lubricación de la cadena no funciona después de Espada efectuar los controles y medidas anteriores, contacte a su taller de servicio. Piñón de arrastre de la cadena Controle a intervalos regulares: • Si se han formado rebabas en los lados de la espada. Lime si es necesario.
Controle el tensado regularmente. Una cadena correcta significa buena capacidad de corte y larga duración. CS 2255 con tensor de cadena sin herramientas Monte la espada en los pernos. Sitúela en la posición Compruebe que no esté...
Página 17
MONTAJE Desmontar la manija y la cubierta del embrague (freno de El tensado de una cadena nueva debe controlarse con cadena). Quitar el anillo de transporte.(A) frecuencia, hasta que se haya hecho el rodaje. Controle el tensado regularmente. Una cadena correcta significa buena capacidad de corte y larga duración.
10 primeras horas. Aceite para motores de dos tiempos • Para un resultado y prestaciones óptimos, utilice aceite para motores de dos tiempos JONSERED, especialmente fabricado para motores de dos tiempos refrigerados por aire. • No utilice nunca aceite residual. Puede ocasionar averías en la bomba de aceite, la espada y la cadena.
MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Repostaje • Antes de arrancar, aparte la máquina a 3 m como mínimo del lugar de repostaje. ¡ATENCIÓN! Las siguientes medidas preventivas reducen el riesgo de incendio: No fume ni ponga objetos calientes cerca del combustible. Apague el motor y deje que se enfríe unos minutos antes de repostar.
ARRANQUE Y PARADA Arranque y parada Válvula de descompresión (C): Oprima la válvula para reducir la presión en el cilindro y reducir la fuerza de tracción sobre el cordón de arranque al poner en marcha la máquina. Una vez que ha arrancado la máquina, la válvula vuelve ¡ATENCIÓN! Antes de arrancar, observe lo automáticamente a la posición de partida.
Página 21
ARRANQUE Y PARADA aceleraciones involuntarias. De ese modo, se evita un agarrando el cordón de arranque y soltando la máquina. desgaste innecesario del embrague, del tambor del Este método es muy peligroso porque se pierde embrague y de la cinta de freno. fácilmente el control de la motosierra.
TÉCNICA DE TRABAJO Antes de utilizar la máquina: Reglas básicas de seguridad 1 Observe el entorno para: • Comprobar que no hayan personas, animales, etc., que puedan influir en su control de la máquina. • Impedir que eventuales personas o animales puedan entrar en contacto con la cadena o sean alcanzadas o lesionadas por un árbol derribado.
Página 23
TÉCNICA DE TRABAJO puede golpearlo a Ud. o a la máquina y hacerle perder el Controle la pieza de trabajo. Si las piezas de trabajo que control. Las dos situaciones pueden ocasionar daños sierra son pequeñas y ligeras, pueden atascarse en la personales graves.
Página 24
TÉCNICA DE TRABAJO la motosierra hacia atrás, hacia el usuario. Si la cadena Designaciones de sierra se atasca, la motosierra puede ser lanzada Tronzado = denominación genérica del corte transversal de la hacia atrás contra usted. madera. Desramado = corte de las ramas de un árbol talado. Partición = rotura del objeto que se corta antes de concluir el corte.
Página 25
TÉCNICA DE TRABAJO Desramado Si es posible (¿puede girarse el tronco?), termine el corte a 2/3 del diámetro del tronco. Para cortar ramas gruesas deben aplicarse los mismos principios que para el tronzado. Corte las ramas difíciles por partes. Gire el tronco para cortar el tercio restante desde arriba. El tronco está...
Página 26
TÉCNICA DE TRABAJO Técnica de tala Ante todo, debe evitarse que el árbol derribado se atasque en otro árbol. Es muy peligroso retirar un árbol atascado y hay un elevado riesgo de accidente. Vea las instrucciones bajo el ¡IMPORTANTE! La tala de árboles requiere mucha título Tratamiento de una tala fallida.
Página 27
TÉCNICA DE TRABAJO Tala Sitúe el corte de derribo a unos 3-5 cm (1,5-2 pulgadas) por encima del plano horizontal del corte de indicación. ¡ATENCIÓN! ¡Desaconsejamos a los usuarios insuficientemente cualificados que talen árboles con espada de longitud más pequeña que el diámetro del tronco a cortar! La tala se hace con tres cortes.
Página 28
TÉCNICA DE TRABAJO Cuando están terminados los cortes de indicación y de No trabaje nunca dentro de la zona de riesgo de árboles derribo, el árbol debe empezar a caer; bien por sí solo, o con talados atascados y suspendidos. ayuda de la cuña de derribo o de la barra desgajadora.
TÉCNICA DE TRABAJO Si necesita cortar a través del árbol/rama, haga dos o tres La reculada sólo puede producirse cuando el sector de riesgo cortes con una separación de 3 cm y una profundidad de 3 a de reculada de la espada toca un objeto. 5 cm.
MANTENIMIENTO Generalidades Reglaje básico y rodaje El reglaje básico del carburador se lleva a cabo en las El usuario sólo puede efectuar los trabajos de mantenimiento pruebas que se hacen en fábrica. Se debe evitar el y servicio descritos en este manual. Los trabajos de mayor funcionamiento a régimen de revoluciones alto durante las 10 envergadura debe efectuarlos un taller de servicio oficial.
MANTENIMIENTO Surtidor de pleno régimen H Controle regularmente que el punto más desgastado de la cinta de freno tenga un mínimo de 0,6 mm de grosor. El motor se ajusta en fábrica al nivel del mar. Para trabajar a gran altitud o en otras condiciones climáticas, Control de la protección contra reculadas temperaturas o humedad del aire puede ser necesario hacer un pequeño ajuste del surtidor de régimen alto.
Página 32
MANTENIMIENTO Control del efecto de frenado • Compruebe que el acelerador y el fiador se muevan con facilidad y que funcionen sus muelles de retorno. Coloque la motosierra sobre una base firme y arránquela. Fíjese que la cadena no entre en contacto con el suelo u otro objeto.
MANTENIMIENTO Compruebe que los elementos antivibraciones estén bien silenciador está en mal estado. Nunca utilice un silenciador anclados entre la parte del motor y la parte de los mangos, sin una rejilla apagachispas o con una rejilla respectivamente. apagachispas defectuosa. Botón de parada El silenciador está...
MANTENIMIENTO • Extraiga el cordón unos 30 cm y sáquelo de la guía en la • Lubrique el muelle de retorno con aceite claro. Monte el periferia de la polea. Anule el efecto del muelle de retorno casete con el muelle de retorno en el mecanismo de dejando que la polea gire despacio hacia atrás.
Por tanto, hay que cambiarlo a intervalos regulares. Un filtro de aire averiado debe cambiarse. Una motosierra JONSERED puede equiparse con varios tipos de filtro de aire, según el medio de trabajo, el clima, la El tambor de embrague tiene un cojinete de agujas en el eje estación del año, etc.
MANTENIMIENTO 5 Cubierta del cilindro (dirige el aire refrigerante hacia el • Reducción parcial de la toma de aire del mecanismo de cilindro). arranque, con el aumento consiguiente de la temperatura del motor. • Precalentar el aire de admisión al carburador aprovechando el calor del cilindro.
MANTENIMIENTO Programa de mantenimiento A continuación incluimos una lista con los puntos de mantenimiento a efectuar en la máquina. La mayoría de los puntos se describen en el capítulo “Mantenimiento”. Mantenimiento diario Mantenimiento semanal Mantenimiento mensual Compruebe si está desgastada la cinta En motosierras sin catalizador, controle el del freno de cadena.
DATOS TECNICOS Datos técnicos CS 2255 Motor Cilindrada, cm 55,5 Diámetro del cilindro, mm Carrera, mm Régimen de ralentí, r.p.m. 2700 Potencia, kW/r.p.m. 2,6/9000 Sistema de encendido Fabricante de sistema de encendido Tipo de sistema de encendido Bujía NGK BPMR 7A/ Champion RCJ 7Y Distancia de electrodos, mm Sistema de combustible y lubricación...
Declaración CE de conformidad (Rige sólo para Europa) Nosotros, Jonsered, SE-561 82 Huskvarna, Suecia, tel. +46-36-146500, declaramos que las motosierras Jonsered CS 2255, a partir del número de serie del año 2007 en adelante (el año se indica claramente en la placa de identificación, seguido del número de serie), cumplen con las siguientes disposiciones en la DIRECTIVA DEL CONSEJO: - 98/37/CE, ”referente a máquinas”, Anexo IIA, del 22 de junio de 1998.