Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
FR - MANUEL D'UTILISATION
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
EL - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
PLANCHA A VAPOR / STEAM IRON / FERRO DE ENGOMAR A VAPOR /
FFER À REPASSER À VAPEUR / DAMPFBÜGELEISEN / FERRO DA STIRO A VAPORE /
ΑΤΜΟΣΊΔΕΡΟ / GŐZÖLŐS VASALÓ / NAPAŘOVACÍ ŽEHLIČKA / NAPAROVACIA ŽEHLIČKA /
ŻELAZKO PAROWE / ПАРНА ЮТИЯ / ПАРОВОЙ УТЮГ /
PL-2400C PL2200X
HU - FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
CZ - NÁVOD K POUŽITÍ
SK - NÁVOD NA POUŽITIETÍ
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
BG - УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
RU - РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
‫دليل املستخدم‬
AR -
‫مكواة بالبخار‬

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fagor PL-2400C

  • Página 1 PLANCHA A VAPOR / STEAM IRON / FERRO DE ENGOMAR A VAPOR / FFER À REPASSER À VAPEUR / DAMPFBÜGELEISEN / FERRO DA STIRO A VAPORE / ΑΤΜΟΣΊΔΕΡΟ / GŐZÖLŐS VASALÓ / NAPAŘOVACÍ ŽEHLIČKA / NAPAROVACIA ŽEHLIČKA / ‫مكواة بالبخار‬ ŻELAZKO PAROWE / ПАРНА ЮТИЯ / ПАРОВОЙ УТЮГ / PL-2400C PL2200X...
  • Página 2 PL-2400C PL-2200X...
  • Página 3: Advertencias De Seguridad

    Puede encontrar porque son fuentes de peligro. información ampliada sobre el Este aparato debe utilizarse solo ■ aparato en www.fagor.com. para uso doméstico. Cualquier otro Verifique que la tensión de la red uso se considerará inadecuado o ■ doméstica y la potencia de la toma peligroso.
  • Página 4: Medio Ambiente

    No toque las superficies ■ 2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS calientes. Utilice los mangos o Tensión / Frecuencia: 220-240V~50Hz. asideros. Potencia: 2200-2400 W (PL-2400C). Evite que el cable toque las ■ 2000-2200 W (PL-2200X). partes calientes del aparato. Capacidad del depósito: 280 ml.
  • Página 5: Funcionamiento

    280 ml. for further use. You may find further •    C ompruebe la etiqueta de las prendas a  information about this device at planchar: tejido y temperatura recomendada. www.fagor.com. •    C on la plancha en posición vertical, ajuste  el selector de temperatura a la posición Make sure that the mains ■...
  • Página 6 The appliance is for domestic use is not to be used, turn off the ■ appliance and do not attempt only. Any other use is considered to repair. If a repair is required, unsuitable or dangerous. contact a Technical Assistance The manufacturer shall not ■...
  • Página 7: Operating The Appliance

    7. Water deposit. 8. Temperature selector. 9. Auto-cleaning. 10. Base. 2. TECHNICAL DETAILS Voltage / Frecuency: 220-240V~50Hz. Power: 2200-2400 W (PL-2400C). 2000-2200 W (PL-2200X). Tank volume: 280 ml. This product complies with European Directives for Electromagnetic Compatibility and Low Voltage.
  • Página 8: Advertências De Segurança

    Pode encontrar mais porque são fontes de perigo. informações sobre o aparelho em Este aparelho deve ser utilizado ■ www.fagor.com. somente para uso doméstico. Verifique se a tensão da rede Qualquer outro uso será considerado ■ doméstica e a potência da tomada inadequado ou perigoso.
  • Página 9 2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Utilize as pegas ou flexores. Tensão / Frequência: 220-240V~50Hz. Evite que o cabo toque nas ■ Potência: 2200-2400 W (PL-2400C). partes quentes do aparelho. 2000-2200 W (PL-2200X). Capacidade reservatório: 280 ml. Este produto cumpre as Diretivas Europeias de Compatibilidade Eletromagnética e Baixa...
  • Página 10: Prescriptions De Sécurité

    Pour en •    C om o ferro em posição vertical, ajuste savoir plus sur l’appareil, consultez o seletor de temperatura na posição www.fagor.com. pretendida. Vérifier que la tension du secteur ■ •    O indicador luminoso acender-se-á.
  • Página 11 Les éléments de l’emballage Ne pas abandonner l’appareil ■ ■ (sacs en plastique, polystyrène, allumé, car il peut représenter une source de danger. etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants, car ils Pour débrancher la fiche, ne ■...
  • Página 12 8. Sélecteur de température. 9. Auto-nettoyage. 10. Semelle. 2. RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES Tension / Fréquence : 220-240V~50Hz. Puissance : 2200-2400 W (PL-2400C). 2000-2200 W (PL-2200X). Capacité du réservoir : 280 ml. Ce produit remplit les Directives Européennes de Compatibilité Électromagnétique et Basse Tension.
  • Página 13: Sicherheitshinweise

    Sie diese für den späteren Technischen Kundendienst. Gebrauch auf. Ausführlichere Informationen zu diesem Gerät Die Verpackungselemente ■ finden Sie auf www.fagor.com. (Plastiktüten, Polystyrolschaum) die das Produkt enthält, müssen Vergewissern Sie sich, dass die ■ unzugänglich für Kinder aufbewahrt Netzspannnung und die Steckdose...
  • Página 14 Lassen Sie Kinder nicht mit Benutzen und stellen Sie weder ■ ■ dem Gerät spielen! Pflege und das Gerät noch Teile davon in die Reinigung des Geräts dürfen nicht Nähe oder auf heisse Oberflächen von Kindern unter 8 Jahren und (elektrische Heizplatten, Gaskocher nur unter Aufsicht durchgeführt oder Öfen).
  • Página 15 EIGENSCHAFTEN Am Ende seiner Nutzzeit darf Spannung / Frequenz: 220-240V~50Hz. das Produkt NICHT zusammen mit dem Hausmüll beseitigt Leistung: 2200-2400 W (PL-2400C). werden. 2000-2200 W (PL-2200X). Es kann zu den eigens von Größe des Tanks: 280 ml. den örtlichen Behörden...
  • Página 16: Avvertenze Di Sicurezza

    Questo apparecchio è stato ■ consultazioni. Maggiori informazioni concepito per l’uso esclusivamente sull’apparecchio sono disponibili domestico. Qualsiasi altro uso sarà sul sito www.fagor.com. ritenuto inadeguato o pericoloso. Prima di usare il ferro da stiro ■ Il fabbricante non si renderà ■...
  • Página 17 (fornelli a gas, elettrici o forni). 2. CARATTERISTICHE TECNICHE Tensione / Frequenza: 220-240V~50Hz. Non utilizzare detersivi o panni ■ Potenza: 2200-2400 W (PL-2400C). abrasivi per pulire l’apparecchio. 2000-2200 W (PL-2200X). Non toccare le superfici calde. ■ Volume del serbatoio: 280 ml.
  • Página 18 •    C on il ferro da stiro in posizione verticale, χρήση. Θα βρείτε περισσότερες regolare il selettore della temperatura sulla πληροφορίες για τη συσκευή σας posizione desiderata. στην ιστοσελίδα www.fagor.com. •    S i accenderà l’indicatore luminoso. Βεβαιωθείτε ότι η τάση του Attendere il raggiungimento della ■...
  • Página 19 ασφαλείας, φροντίζοντας ώστε η Τοποθετήστε τη συσκευή επάνω ■ σε μία στεγνή, σταθερή και επίπεδη τάση του ρεύματος να μην είναι μεγαλύτερη από το ανώτατο όριο επιφάνεια. ισχύος που αναγράφεται επάνω Μην αφήνετε τα παιδιά ή άτομα ■ στον αντάπτορα ή/και στο καλώδιο με...
  • Página 20: Τεχνικεσ Προδιαγραφεσ

    7. Δεξαμενή νερού. 8. Διακόπτης επιλογής θερμοκρασίας. 9. Αυτοκαθαρισμός. 10. Πλάκα. 2. ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Τάση / Συχνότητα: 220-240V~50Hz. Ίσχύς: 2200-2400 W (PL-2400C). 2000-2200 W (PL-2200X). Χωρητικότητα δοχείου νερού: 280 ml. Το προϊόν αυτό πληροί τις Ευρωπαϊκές Οδηγίες Ηλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας και Χαμηλής Τάσης.
  • Página 21: Biztonsági Figyelmeztetések

    A berendezés működésének •    Μ ε το σίδερο σε κάθετη θέση, γυρίστε το részletes leírását megtalálja a διακόπτη επιλογής θερμοκρασίας στη θέση www.fagor.com honlapon. που θέλετε. Mielőtt a készüléket használná, ■ •    Η φωτεινή ένδειξη θα ανάψει. Περιμένετε να...
  • Página 22 A csomagolás elemei Ne hagyja bekapcsolva a ■ ■ készüléket, mert ez veszély forrása (műanyagzacskók, polisztirol hab, lehet. stb.) ne kerüljenek gyermekek kezébe, mert veszély forrása Amikor áramtalanítja a ■ lehetnek. készüléket, soha ne a kábelnél fogva húzza ki a dugót. Ez a készülék kizárólag ■...
  • Página 23: Műszaki Jellemzők

    7. Víztartály. 8. Hőmérsékletválasztó. 9. Öntisztítás. 10. Talp. 2. MŰSZAKI JELLEMZŐK Feszültség / Frekvencia: 220-240V~50Hz. Teljesítmény: 2200-2400 W (PL-2400C). 2000-2200 W (PL-2200X). Víztartály térfogata: 280 ml. Ez a termék megfelel a elektromágneses összeférhetőségre és a alacsony feszültségre vonatkozó európai uniós irányelveknek.
  • Página 24: Bezpečnostní Pokyny

    ■ pro použití v domácnosti. Jiné pro budoucí potřebu. Podrobné používání by bylo považováno za informace o vašem zařízení nevhodné a nebezpečné. naleznete na www.fagor.com. Výrobce neodpovídá za Před použitím spotřebiče ■ ■ škody, které mohou vzniknout z si ověřte, zda napětí domácí...
  • Página 25: Životní Prostředí

    ■ nepoužívejte abrazivní (drsné) 2. TECHNICKÉ ÚDAJE čistící prostředky, hubky nebo Napětí/Frekvence: 220-240V~50Hz. hadříky. Příkon: 2200-2400 W (PL-2400C). 2000-2200 W (PL-2200X). Nedotýkejte se horkých ■ Objem nádržky: 280 ml. povrchů. Použijte rukojeti nebo Tento produkt je v souladu s evropskou držadla.
  • Página 26: Bezpečnostné Pokyny

    Podrobné informace o provozu vaší žehličky dokonalým uzemnením, tak ako to Fagor naleznete na www.fagor.com. určujú platné predpisy. V prípade nejasností sa obráťte na odborníka Pozor! s potrebnou kvalifikáciou.
  • Página 27 zostať v dosahu detí, pretože Pri odpojení sieťového ■ predstavujú zdroj nebezpečenstva. prívodného kábla nikdy neťahajte za samotný kábel. Tento výrobok je určený iba pre ■ použitie v domácnosti. Iné použitie Odpojte spotrebič zo siete pred ■ by bolo považované za nevhodné a každou operáciou súvisiacou s čistením alebo údržbou.
  • Página 28: Životné Prostredie

    7. Priehradka na vodu. 8. Tlačidlo na výber teploty. 9. Automatické čistenie. 10. Žehliaca plocha. 2. TECHNICKÉ ÚDAJE Napätie/Frekvencia: 220-240V~50Hz. Príkon: 2200-2400 W (PL-2400C). 2000-2200 W (PL-2200X). Objem nádržky: 280 ml. Výrobok spĺňa nariadenia Európskej únie o elektromagnetickej kompatibilite a nízkom napätí.
  • Página 29: Środki Ostrożności

    Zapraszamy na pozostawać w zasięgu dzieci, nasza stronę internetowa w ponieważ stanowią potencjalne celu zasięgnięcia szczegółowej źródło ryzyka. informacji www.fagor.com. Urządzenie przeznaczone jest ■ Przed użyciem urządzenia wyłącznie do użytku domowego. ■ należy sprawdzić, czy napięcie Jakiekolwiek inne użycie jest...
  • Página 30: Opis Urządzenia

    Urządzenie oraz kabel, należy Kabel elektryczny nie może ■ ■ trzymać z dala od dzieci poniżej dotykać rozgrzanych powierzchni żelazka. 8 roku życia. Nie pozostawiaj włączonego ■ ŚRODOWISKO żelazka ponieważ jest ono Na koniec okresu użyteczności potencjalnym źródłem ryzyka. produktu nie należy wyrzucać Przy wyłączaniu wtyczki z do odpadów miejskich.
  • Página 31: Opis Techniczny

    2. OPIS TECHNICZNY ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Napięcie/Częstotliwość: 220-240V~50Hz. Moc: 2200-2400 W (PL-2400C). Преди да използвате този уред ■ 2000-2200 W (PL-2200X). за първи път, моля прочетете Pojemność pojemnika na wodę: 280 ml. внимателно това упътване Ten produkt spełnia wymogi Dyrektyw за...
  • Página 32 Ако емате съмнения, обърнете Не оставяйте апарата включен, ■ се към най-близкия технически тъй като може да бъде източник сервиз. на опасност. Опаковъчните материали За да изключите щепсела, ■ ■ (найлонови пликове, стиропор никога не дърпайте за кабела. и др.) не трябва да се оставят на Изключете...
  • Página 33: Околна Среда

    8. Регулатор на температура. 9. Автоматично почистване. 10. Гладеща основа. 2. ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ Напрежение/Честота: 220-240V~50Hz. Мощност: 2200-2400 W (PL-2400C). 2000-2200 W (PL-2200X). Капацитет на резервоара: 280 ml. Този продукт е в съответствие с европейските директиви за електромагнитна съвместимост и за ниско...
  • Página 34: Меры Предосторожности

    и сохраните его для ближайший центр технического последующих консультаций. Для обслуживания. дополнительной информации см. Компоненты упаковки ■ www.fagor.com. (пластиковые пакеты, полистирольная пена и т.д.) следует Убедитесь, что напряжение в ■ хранить вдали от детей, так как сети в помещении и мощность...
  • Página 35 Не позволяйте детям или (таких как дождь, солнце, лед и ■ инвалидам использовать прибор т.д.). без присмотра. Не используйте и не ■ располагайте никакие части Не позволяйте детям играть ■ данного прибора на горячих с устройством. Ремонтом или поверхностях (газовых или чисткой...
  • Página 36: Окружающая Среда

    2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА После окончания срока службы, Напряжение/частота: 220-240 В~50 Гц. данный прибор не должен Мощность: 2200-2400 Вт (PL-2400C). утилизироваться вместе с 2000-2200 Вт (PL-2200X). бытовыми отходами. Объем резервуара: 280 мл. Он может быть передан Данный аппарат отвечает требованиям...
  • Página 37 .‫محدد درجة الح ر ارة‬ .‫التنظيف الذايت‬ .‫قاعدة املكواة‬ ‫. املواصفات الفنية‬ .‫هرتز‬ ‫فولت‬ :‫الجهد / الرتدد‬ 220-240 ( ‫واط‬ :‫الطاقة‬ PL-2400C 2200-2400 ( ‫واط‬ PL-2200X 2000-2200 .‫مل‬ :‫سعة الخ ز ان‬ ‫يتوافق هذا املنتج مع املعايري األوروبية للتوافق‬ .‫الكهرومغناطييس والجهد املنخفض‬...
  • Página 38 ‫ال ترتك الجهاز معرضا للعنارص الجوية‬ ‫لن يكون املصنع مسؤوال عن األ رض ار‬ ■ ■ ■ ■ .).‫(املطر والشمس والثلج إلخ‬ ‫التي قد تنتج عن االستخدام الغري املناسب‬ ‫والخاطئ أو األقل مالمئة أو بسبب تصليحات‬ ‫ال تستعمل أو تضع أي جزء من هذا‬ ■...
  • Página 39 ■ ■ ‫ينبغي ق ر اءة وبعناية لدليل التعليامت هذا‬ .‫واإلحتفاظ به للرجوع إليه يف املستقبل‬ ‫ميكنك أن تجد‬ www.fagor.com .‫معلومات وافية عن هذا الجهاز يف‬ ‫اإلستشا ر ات: تحقق من أن ضغط الشبكة‬ ■ ■ ‫الكهربائية باملنزل وقوة مأخذ الطاقة هي‬...
  • Página 40 El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones. The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual. O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções. Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.

Este manual también es adecuado para:

Pl2200x

Tabla de contenido