Publicidad

Enlaces rápidos

1
instructivo
lavadora de carga frontal
lea este instructivo antes de instalar su lavadora de carga frontal
modelos
WMC1786SXCG
WMC1786NXWW
PM01

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para mabe WMC1786SXCG

  • Página 1 WMC1786SXCG WMC1786NXWW PM01...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    No. de modelo No. de serie Puede encontrarlos en una etiqueta situada en el costado de la lavadora. Como socio de Energy Star®, Mabe ha confirmado que este producto cumple las directrices de Energy Star® relacionadas con el rendimiento energético.
  • Página 4: Instrucciones Importantes De Seguridad

    bienvenido Todo lo que desee saber para el correcto funcionamiento de su pro- ducto se encuentra aquí y en nuestros sitios web. Lo invitamos a co- nocer su producto, a leer el instructivo y obtener el máximo prove- cho de él. instrucciones importantes de seguridad •...
  • Página 5 Éste es el símbolo de alerta de seguridad. El mismo alerta sobre potenciales riesgos que pueden producir la muerte o lesiones tanto a usted como a otras personas. Todos los mensajes de se- guridad estarán a continuación del símbolo de alerta de seguri- dad y con la palabra "PELIGRO", "ADVERTENCIA"...
  • Página 6: Instalación Correcta

    Siga las instrucciones de instalación. • Esta lavadora no incluye mangueras de suministro de agua. Mabe recomienda enfáticamente el uso de piezas originales de fá- brica. A continuación presentamos una lista de mangueras disponi- bles de fábrica para su compra.
  • Página 7 Cierre las llaves de paso para minimizar las fugas en caso de que se produzca una rotura o grieta. Compruebe el estado de las mangue- ras de llenado; Mabe recomienda el cambio de las mangueras cada 5 años. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES...
  • Página 8: Instrucciones De Operación

    indicaciones de operación el panel de controles de su lavadora Es posible que a lo largo del manual las funciones y la apariencia va- ríen con respecto a su modelo. Puede encontrar el número de modelo en una etiqueta situada en el costado de la lavadora o dentro de la puerta de la lavadora.
  • Página 9 ajustes de control inicio rápido NOTA: Las funciones y el aspecto varían de acuerdo al modelo. 1. Presione el botón Power (Encendido). Si la pantalla está obscura, presione el botón Power (Encendido) para "despertar" la pantalla. 2. Seleccione un ciclo de lavado. Existen configuraciones predetermi- nadas para cada ciclo.
  • Página 10 Ciclos de lavado. Los ciclos de lavado se han optimizado para tipos específicos de cargas. La siguiente tabla le ayudará a hacer corresponder el tipo de lavado con las cargas. Colors/Normals Para prendas de algodón, ropa de cama, prendas de trabajo (Ropa de color/ y deportivas de colores estables de poco sucias a muy su- Carga Normal)
  • Página 11 ADD STEAM (AGREGAR VAPOR) (en algunos modelos). La fun- ción ADD STEAM (AGREGAR VAPOR) agrega vapor a la lavadora durante los ciclos de lavado Whites (Ropa blanca), Colors/Normal (Colores/Normal), Towels/Sheets (Toallas/Sábanas), Active Wear (Ropa deportiva) o Power Clean (Lavado intenso) (dependiendo del modelo), Bulky Bedding (Prendas voluminosas) o Sanitize (Desinfectar).
  • Página 12 (la apariencia puede variar) SPIN (CENTRIFUGADO). Al cambiar la velocidad de centrifuga- do, cambia la velocidad final de centrifugado de los ciclos. Siga siempre las indicaciones de la etiqueta de cuidado del fabricante de las prendas al cambiar la velocidad de centrifugado. Para cambiar la velocidad de centrifugado, presione el botón SPIN (VELOCIDAD DE CENTRIFUGADO) hasta obtener el valor de- seado.
  • Página 13 Prelavado debe seleccionarse antes de presionar START (INICIO). La función PRELAVADO llena la lavadora con agua fría (agregan- do el detergente para el prelavado), hace girar la carga, efectúa el desagüe y el centrifugado. Luego la lavadora realiza el ciclo de lavado seleccionado.
  • Página 14 bien (depende del modelo) EXTRA RINSE (ENJUAGUE ADICIONAL). Esta opción permite programar un enjuague adicional durante un ciclo a fin de elimi- nar suciedad y exceso de detergente. En modelos equipados con ciclo Rinse & Spin (Enjuagar y Centri- fugar), puede obtenerse un ciclo de desagüe y centrifugado pre- sionando el botón EXTRA RINSE (ENJUAGUE ADICIONAL) hasta que el indicador luminoso se apague.
  • Página 15: Funciones

    El tiempo para el preremojo puede seleccionarse en segmentos de ½ hora, siendo la opción máxima 8 horas. Si lo desea, agregue un detergente de alto rendimiento, o el adi- tivo de lavado correcto en el dispensador de prelavado. Ext Tumble EXTENDED TUMBLE (VUELCOS ADICIONALES) (algunos mo- delos) Hace girar sus prendas de forma periódica para que se manten-...
  • Página 16 bien (depende del modelo) LOCK CONTROLS (BLOQUEAR CONTROLES). Usted puede blo- quear los controles para impedir que se realice cualquier selec- ción. O bien, puede bloquear los controles después de haber ini- ciado un ciclo. Con esta opción seleccionada, los niños no podrán poner en mar- cha la lavadora accidentalmente aunque toquen los botones.
  • Página 17 (el aspecto puede variar y no todos los mo- delos cuentan con todas las funciones) Pantalla Muestra el tiempo restante estimado para llegar al final del ci- clo. NOTA: El tiempo del ciclo es afectado por la presión de agua de suministro y el equilibrio de la carga en la lavadora.
  • Página 18 acerca de las funciones de la lavadora depósito de detergente Abra lentamente el depósito de detergente tirando de él hasta que se detenga. Tras añadir los productos de lavado, ciérrelo lentamente. Si cierra el depósito demasiado rápido, puede provocar que el blanqueador, el suavizante o el detergente se administren antes de tiempo.
  • Página 19 compartimiento para el detergente • Utilice solamente detergente de alta eficiencia con esta la- vadora. Use la cantidad recomendada por el fabricante del detergente. • Añada la medida de detergente al compartimento de detergente frontal izquierdo del depósito. • El detergente se añade desde el depósito al comienzo del ciclo de lavado.
  • Página 20 en modelos con un inserto de selección El inserto de selección de detergente se debe colocar en el comparti- mento de detergente en una posición específica de acuerdo con el tipo de detergente que vaya a utilizar. • Detergente en polvo – Retire el inserto de selección de deter- gente y colóquelo en un sitio seguro, fuera de la lavadora.
  • Página 21 En algunos modelos En algunos modelos compartimiento para el suavizante de telas IMPORTANTE: La posición del compartimiento del suavizante de telas varía con el modelo. Asegúrese de identificar el com- partimiento correcto antes de su uso. Si lo desea, vierta la cantidad recomendada de suavizante líquido en el compartimiento marcado "FABRIC SOFTENER"...
  • Página 22: Carga Y Uso De La Lavadora

    carga y uso de la lavadora Siga siempre las indicaciones de lavado y planchado que vienen en las etiquetas de cuidado del fabricante de la tela. preparación de las prendas Siga estos pasos para maximizar el cuidado de las prendas. •...
  • Página 23: Clasificando Las Cargas

    Etiquetas de uso de detergente Use solamente detergente de alta eficiencia HE. clasificando las cargas Clasifique la ropa sucia en cargas que se puedan lavar juntas. Colores Tejido • Ropa blanca • Prendas delicadas • Ropa de colores claros • Prendas de cuidado fácil •...
  • Página 24: Cuadro De Cargas

    cargando la lavadora El tambor de la lavadora puede cargarse por completo si acomoda las prendas de manera suelta. No lave tejidos que contengan materia- les inflamables (ceras, líquidos de limpieza, etc.). Para agregar prendas una vez que la lavadora ha iniciado, presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA) y espere a que la puerta se desbloquee.
  • Página 25: Cuidado Y Limpieza De La Lavadora

    cuidado y limpieza Exterior Limpie inmediatamente cualquier derrame. Utilice un trapo húme- do. No use objetos filosos. Interior Para limpiar el interior de la lavadora, seleccione la función BASKET CLEAN (LIMPIEZA DE TAMBOR) desde el panel de controles. El ciclo LIMPIEZA DE TAMBOR debe ser ejecutado al menos una vez por mes.
  • Página 26 LIMPIEZA DE TAMBOR puede interrumpirse presionando el botón START/PAUSE (INICIO/PAUSA) entre ciclos. Un corte de energía tam- bién puede interrumpir el ciclo. Cuando se reanuda el servicio de su- ministro de energía eléctrica, el ciclo BASKET CLEAN (LIMPIEZA DE TAMBOR) continúa desde el punto en el que se había detenido. Cuando se interrumpe, asegúrese de correr un ciclo completo de LIMPIEZA DE TAMBOR antes de utilizar la lavadora.
  • Página 27 cómo limpiar el filtro de la bomba Debido a la naturaleza de la lavadora de carga frontal, es posible que a veces las partículas pequeñas pasen hasta la bomba. La lava- dora cuenta con un filtro para capturar los objetos perdidos y que no lleguen al drenaje.
  • Página 28 Área del depósito de detergente: El detergente y el suavizante de telas pueden acumularse en el depósito de detergente. Los resi- duos deben eliminarse una o dos veces al mes. Pestaña de bloqueo en la parte trasera izquier- • Retire el depósito jalándolo da o derecha dependiendo del modelo.
  • Página 29: Instrucciones De Instalación

    instrucciones de instalación antes de comenzar Lea detenidamente todas las instrucciones. • IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones para uso del inspector local. • IMPORTANTE: Cumpla todos los códigos y reglamentos vigentes. • Nota al instalador: Asegúrese de dejar estas instrucciones al usuario.
  • Página 30 vacaciones largas Asegúrese de cortar el agua de todas las llaves que alimentan a la lavadora. Vacíe toda el agua de las mangueras si la temperatura am- biental va a descender por debajo del punto de congelación. mudanza y/o almacenamiento Pida al técnico de servicio que elimine el agua de las tuberías y de la bomba de desagüe.
  • Página 31: Ubicación De La Lavadora

    soporte opcional para apilar Existe un juego de soporte para colocar un aparato por encima de otro, por un costo adicional. Contacte al centro de servicio autoriza- do para obtener información. pedestal opcional Existe también un pedestal para su lavadora con un costo adicional. Contacte al centro de servicio autorizado para obtener información.
  • Página 32 Dimensiones aproximadas COSTADO Modelos series 1100/1200: 32,1” (81,3 cm) Modelos series 1600/1700: 33,6” (85,3 cm) 39,8” (101,9 cm) NOTA: Con plataforma: 52,6” (133,6 cm) Apilada: 84” (213,4 cm) IMPORTANTE: Claros mínimos de separación para la instalación • Cuando se instala en un nicho: Costados, parte trasera, parte supe- rior = 0 cm •...
  • Página 33: Desempaque La Lavadora

    desempaque de la lavadora ADVERTENCIA: RECICLE O DESTRUYA LA CAJA Y LAS BOLSAS DE PLÁSTICO DESPUÉS DE DESEMPA- CAR LA LAVADORA. MANTENGA ESTOS MATERIA- LES FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS YA QUE PODRÍAN USARLOS PARA JUGAR. LAS CAJAS DE CARTÓN CUBIERTAS CON MANTAS, SÁBANAS U HOJAS DE PLÁSTICO PUEDEN CONVERTIRSE EN CÁMARAS HERMÉTICAS QUE PODRÍAN CAUSAR...
  • Página 34: Requisitos Eléctricos

    NOTA: El no retirar los elementos de sujeción que se usan para el embarque, puede causar que la lavadora se desbalancee excesiva- mente. Guarde todos los pernos para un uso futuro. NOTA: Si necesitara transportar la lavadora posteriormente, debe volver a colocar los elementos de sujeción para el transporte con el fin de evitar daños durante el mismo.
  • Página 35: Requisitos De Suministro De Agua

    instrucciones de conexión a tierra Este aparato DEBE conectarse a tierra. En caso de un mal funciona- miento o avería, la conexión a tierra reducirá el riesgo de sufrir un choque eléctrico al proporcionar un recorrido de menor resistencia para la corriente eléctrica. Este aparato está...
  • Página 36: Requisitos De Desagüe

    requisitos de desagüe 1. El desagüe debe ser capaz de eliminar 64,3 litros (17 galones) por minuto. 2. Un tubo vertical de desagüe con un diámetro mínimo de 3,18 cm (1 1/4"). 3. La altura del tubo vertical de desagüe desde el piso debe tener: Una altura mínima de 61 cm (24") Una altura máxima de 244 cm (96").
  • Página 37 4. Instale las rondanas filtro introduciéndolas en los extremos libres de las mangueras de alimentación con el lado que sobresale vien- do hacia el grifo. FRÍA CALIENTE Rondanas filtro de las mangueras de alimentación FRÍA CALIENTE 5. Conecte los extremos de las mangueras de alimentación a los gri- fos de agua CALIENTE y FRÍA apretándolos a mano y después, 2/3 de vuelta más con pinzas.
  • Página 38 7. Con la lavadora en su posición final, coloque un nivel en la parte superior de la misma (si está instalada debajo de una barra, la la- vadora no debe mecerse). Ajuste las patas niveladoras frontales hacia arriba o hacia abajo para asegurarse que la lavadora se apo- ye firmemente.
  • Página 39: Partes De Repuesto

    9. Conecte el cordón eléctrico en un contacto aterrizado. NOTA: Antes de conectar el cordón eléctrico en el contacto, ase- gúrese de que la alimentación eléctrica está cortada desde la caja de fusibles o de disyuntores de circuito. 10. Restablezca el suministro de energía desde la caja de fusibles o de disyuntores de circuito.
  • Página 40: Antes De Llamara Al Servicio

    antes de llamar al servicio ¿verdad o mito? A continuación le presentamos una lista de verdades y mitos, la cual le ayudará a entender el funcionamiento de su lavadora de carga frontal. ¿Verdad o mito? Respuesta Qué hacer No hay suficiente agua Mito Debido a que no es necesario que para lavar apropiada-...
  • Página 41 ¿Verdad o mito? Respuesta Qué hacer Es mejor lavar cargas Verdad Para obtener mejores resulta- completas y telas simila- dos, lave múltiples prendas simi- res juntas. lares de una vez. Lavar una sola prenda puede generar proble- mas de desbalanceo. Necesito mantener la Verdad Si la lavadora está...
  • Página 42 ¿Verdad o mito? Respuesta Qué hacer Las lavadoras de carga Verdad Debido a la naturaleza de la la- frontal cuentan con un vadora de carga frontal, es posi- "filtro de bomba" que ble que algunas veces artículos debe limpiarse periódi- pequeños pasen a la bomba de camente.
  • Página 43 antes de llamar al servicio Consejos para solucionar problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Revise primero los cuadros de las siguien- tes páginas y quizás no necesite llamar al servicio de asistencia técni- Problema Causa posible Qué hacer No drena, no La carga se encuentra •...
  • Página 44 Problema Causa posible Qué hacer Fugas de agua El desagüe de la casa • Revise las tuberías de su casa. (cont.) podría estar obstruido. Podría ser necesario llamar a un plomero. Despachador obstruido. • El detergente en polvo puede causar atascos dentro del depó- sito causando que el agua fugue desde el frente del depósito.
  • Página 45 Problema Causa posible Qué hacer Ciclo incom- Redistribución automá- • El timer agrega 3 minutos al ci- pleto o el ti- tica de la carga. clo cada vez que rebalancea. La mer no avanza máquina puede rebalancear unas 11 ó 15 veces. Esto es nor- mal.
  • Página 46 Problema Causa posible Qué hacer La lavadora no La lavadora está desco- • Asegúrese de que el cordón e- enciende, no nectada. léctrico esté bien enchufado en trabaja o está un contacto funcional. muerta El suministro de agua • Abra por completo las llaves de está...
  • Página 47 Problema Causa posible Qué hacer La puerta no Esto es normal. • Las lavadoras de carga frontal se desbloquea, arrancan de manera diferentes a o presiona las de carga superior, y les toma START (INICIO) 30 segundos revisar el sistema. y la máquina La puerta se bloquea y desblo- no funciona...
  • Página 48 Problema Causa posible Qué hacer Prendas grisá- Detergente es insufi- • Utilice la cantidad correcta de ceas o amari- ciente detergente. llentas No está usando deter- • Utilice solamente detergente de gente de alta eficiencia. alta eficiencia (HE). Agua dura. •...
  • Página 49 Problema Causa posible Qué hacer Mal olor den- La lavadora no se usó • Corra un ciclo BASKET CLEAN tro de la lava- durante un período pro- (LIMPIEZA DE TAMBOR). dora longado de tiempo. No • En caso de un olor muy fuerte, se está...
  • Página 50: Características Eléctricas Nominales

    Problema Causa posible Qué hacer El cajón des- Se ha colocado una cáp- • Las cápsulas de detergente para pachador no sula de detergente den- ropa no deben colocarse dentro despacha tro del cajón despacha- del despachador. Deben agre- apropiada- dor.
  • Página 51 notas...
  • Página 52 notas...
  • Página 53 notas...
  • Página 54: Póliza De Garantía

    Mabe, garantiza este producto en todas sus piezas, componentes y mano de obra por el tiempo de 1 año en su producto final —contado a partir de la fecha de recepción de conformidad del consumidor final— contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento durante el uso normal y doméstico de este producto.
  • Página 55: Servicio Al Consumidor

    (0501) 737.8475 (502) 6685.6771 (505) 2249.6952 Importado y/o comercializado por: México Colombia Perú Mabe S.A. de C.V. Mabe Colombia S.A.S. Mabe Perú S.A. R.F.C.: MAB911203RR7 Carrera 21 No. 74-100 Calle Los Antares No. 320 Torre Paseo de Las Palmas #100 Parque industrial Alta Suiza "A"...
  • Página 56 Información aplica a Argentina exclusivamente Certificado de garantía Durante el plazo de 12 meses a partir de la fecha de compra de este aparato, KRONEN INTERNACIONAL S.A. fabricante y/o importador de este producto, garantiza y se compromete frente al comprador original a reparar o reponer la pieza cuya defectuosidad obedezca a causas de fabricación.
  • Página 57 2. COMERCIAL MABE CHILE LTDA. se obliga durante el término de un año contado a partir de la fecha de compra de¡ producto a reparar sin costo alguno las fallas causadas por defectos de los materiales, componentes o por defectos de fabricación.
  • Página 58 Número de serie: mabe garantiza este producto en todas sus piezas, componentes y mano de obra; por el tiempo de 1 año en su producto final, contados a partir de la fecha de recepción de conformidad del consumidor final; contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento durante el uso normal y doméstico de este producto.

Este manual también es adecuado para:

Wmc1786nxww

Tabla de contenido