Página 3
índice Mantenimiento ........Instrucciones importantes de Gabinete ..........18 seguridad ..........Instrucciones de instalación ..Filtro atrapapelusas ......Manguera de desagüe ....Protección contra congelamiento.. Sitio de instalación ......Prendas atascadas ......Preparación ......... Antes de llamar a servicio ....Capacidad ..........
Página 4
instrucciones importantes de seguridad • Las siguientes condiciones no se No use extensiones. • consideran como uso normal del No conecte otros aparatos en el aparato: mismo contacto eléctrico. • • Si no ha sido operado de Sujete el conector por la clavija, acuerdo con el instructivo de uso no por el cable.
Página 5
• No lave ni centrifugue prendas a prueba de agua ni prendas que flotan fácilmente. Esto evita una vibración anormal y daños a las prendas. Cuando se opera cualquier aparato electrodoméstico, deben seguirse precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: No desarme la lavadora usted No instale la lavadora en un mismo.
Página 6
Asegúrese que la manguera de Para evitar desbordamientos y abastecimiento de agua esté que lalavadora falle, no exceda conectada y la llave abierta antes del nivel máximo de agua. de comenzar a lavar la ropa. Prohibido Para evitar choques eléctricos Para evitar accidentes, no deje que bebés trepen a la lavadora o resultado de una fuga eléctrica,...
Página 7
No reemplace el cable eléctrico No dañe el cable eléctrico y no lo usted mismo. conecte para evitar choque eléctrico, corto circuito o incendio. Prohibido Prohibido No jale el cable de corriente cuando este en uso. eléctrica cuando este enchufado. No inserte o desconecte la Desconecte la clavija del enchufe después de su uso.
Página 8
instrucciones de instalación instale la manguera de desagüe. • Se requiere una manguera de desagüe de 3 cm de diámetro mínimo y un sistema de drenaje que sea capaz de transportar 40 litros por minuto. cambie la posición de la manguera de desagüe. De fábrica, la manguera de desagüe se coloca del mismo lado que la tina de centrifugado.
Página 9
preparación Conecte la lavadora al suministro de energía eléctrica y conecte también la manguera de alimentación de agua. Baje la manguera de desagüe y diríjala hacia una coladera en el piso. Revise las prendas que va a lavar y retire objetos como monedas, pasadores, hebillas, arena, etc.
Página 10
cantidades de detergente nivel de tipo de tiempo de cantidad de tipo de tela capacidad agua lavado lavado detergente sintéticos, 0 a 5,0 kg bajo 3 minutos unos 50 g seda, telas normal 5,0 a 6,5 kg medio 3 a 5 minutos unos 61 g delicadas 0 a 6,5 kg...
Página 11
partes Cubierta tina de centrifugado. Panel de controles. Cubierta de seguridad. Cubierta tina de lavado. Marco. Filtro atrapapelusas. Gabinete Tina de lavado. Clavija eléctrica. Propela. Base. Manguera de desagüe (en Manguera de desagüe modelos sin bomba de (solamente en modelos con desagüe).
Página 12
panel de controles Selector de función perilla Puerto de entrada de agua. DESAGÜE. Use esta perilla para Conecte aquí la manguera de seleccionar la posición que alimentación de agua. corresponda a la función que Timer de lavado TIEMPO. Use esta perilla para seleccionar el desea LAVAR/ENJUAGAR o tiempo requerido de lavado.
Página 13
instrucciones para lavar Introduzca la manguera de alimentación de agua en el puerto de entrada de agua y abra la llave de agua que alimenta a la lavadora. Introduzca la carga de ropa en la tina de lavado y agregue detergente. Cuando el nivel de agua llegue a la mitad del nivel de agua que desea usar, cierre la llave que alimenta de agua a la lavadora y deje que la carga de ropa se remoje durante unos minutos.
Página 14
método B. enjuague normal (en la tina de lavado) Para ahorrar tiempo, agua y Una vez enjuagada la carga, energía, puede hacerse un coloque la carga de ropa dentro centrifugado antes de enjuagar. de la tina de centrifugado para Una vez exprimidas, coloque las exprimirla de 1 a 5 minutos.
Página 15
Cierre la cubierta de seguridad y la cubierta de la tina de centrifugado. Cubierta de la tina de centrifugado Cubierta de seguridad 4. Use este cuadro para seleccionar el tiempo apropiado de exprimido. i r t seda unos 50 segundos prendas ligeras (fibras/mezclas) 1 minuto aprox.
Página 16
lavando una cobija Su lavadora puede lavar una cobija que pese menos de 3 kg marcada "Lavar a mano". Diluya detergente en agua (que no sobrepase 50 °C) y vierta la solución en la tina de lavado. Doble la cobija como se muestra en las ilustraciones e introdúzcala en la lavadora.
Página 17
voltaje dual (algunos modelos) Las lavadoras equipadas con voltaje dual pueden trabajar a un voltaje de 220 V o a 120 V. para convertir el voltaje de para convertir el voltaje de operación de 220 V 50 Hz a 120 operación de 120 V 60 Hz a 220 V 60 Hz: V 50 Hz:...
Página 18
limpieza del filtro atrapapelusas Presione el botón cabeza y jale hacia afuera el filtro atrapapelusas. Voltee de adentro hacia afuera la malla del filtro y enjuáguela en agua. Después de introducir la lengüeta, presione el botón para que el filtro quede instalado apropiadamente.
Página 19
prendas atascadas si una prenda se ha atascado accidentalmente por fuera de la tina de centrifugado. Usando un destornillador, retire todos los tornillos del marco superior y afloje el conector de la banda de freno. Jale hacia arriba el marco superior usando sus dos manos y gírelo hacia atrás.
Página 20
Puede ser que una prenda se haya atascado entre el marco y el exterior de la tina de centrifugado. Consulte la sección "Prendas atascadas". WMT134PEWWW0 WMT134PEWWY0 Tensión de alimentación 120 V ~ 220 V ~...
Página 21
relación de referencia prendas/peso prenda peso aproximado prenda peso aproximado camisas 200 g sábana 300 g camisetas 80 g funda 60 g pantalones 300 g toalla 500 g sudaderas 300 g ropa interior 50 g cargas de lavado recomendadas carga normal carga "blancos"...
Página 22
Mabe, garantiza este producto en todas sus piezas, componentes y mano de obra por el tiempo de 1 año en su producto final —contado a partir de la fecha de recepción de conformidad del consumidor final— contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento durante el uso normal y doméstico de este producto.
Página 23
(507) 397.6065 (0501) 737.8475 (809) 372.5392 Importado y/o comercializado por: México Colombia Perú Mabe S.A. de C.V. Mabe Colombia S.A.S. Mabe Perú S.A. R.F.C.: MAB911203RR7 Carrera 21 No. 74-100 Calle Los Antares No. 320 Torre Paseo de Las Palmas #100 Parque industrial Alta Suiza "A"...
Página 24
Información aplica a Argentina exclusivamente Certificado de garantía Durante el plazo de 12 meses a partir de la fecha de compra de este aparato, KRONEN INTERNACIONAL S.A. fabricante y/o importador de este producto, garantiza y se compromete frente al comprador original a reparar o reponer la pieza cuya defectuosidad obedezca a causas de fabricación.
Página 25
2. COMERCIAL MABE CHILE LTDA. se obliga durante el término de un año contado a partir de la fecha de compra de¡ producto a reparar sin costo alguno las fallas causadas por defectos de los materiales, componentes o por defectos de fabricación.
Página 26
Número de serie: mabe garantiza este producto en todas sus piezas, componentes y mano de obra; por el tiempo de 1 año en su producto final, contados a partir de la fecha de recepción de conformidad del consumidor final; contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento durante el uso normal y doméstico de este producto.
Página 28
www.serviplus.com.mx Pólizas de extensión de garantía: (0155) 5329.1322 LADA sin costo 01.800.9029.900...
contents Efficiency program ...... Important safety instructions ..Special features ......42 Attention to installation ....Soak function ........Lay upper drain hose ...... Change the position of Buzzer function ....... the drain hose........The dual voltage ......Installation site ........Attention to maintenance ...
important safety instructions safety precaution • Children should be supervised Be sure to comply with the to ensure that they do not play following to prevent damage to with the appliance. body and property of you and • When choosing the water others: inflowing to wash tub or spin tub , please do not move the...
Página 33
WARNING Do not dismantle the machine by Do not install the machine in yourself. damp or rainy environment to failure, or deformation. Forbid dismantling. Avoid dampness Do not spray water directly to the materials like burning candle, machine. mosquito incense, cigaret etc. or heating source like electric stove, Forbid Avoid spraying water...
Página 34
Make sure that the water inlet Do not exceed the max. water hose is connected and the tap level to avoid water is opened before washing. overflowing and machine failure. Forbid To avoid electric shock Do not let baby climb to the resulting from electric leakage, machine or play near running please connect grounding wire...
Página 35
Do not replace power cord by Do not damage the power cord yourself. and plug to avoid electric shock , short circuit or fire. Forbid Forbid Insert the plug tightly when Do not pull the cord when use. unplug the plug. Do not insert or unplug the Unplug the plug from socket plug with wet hands to avoid...
attention to installation lay upper drain hose. • Needs a drain hose with minimum diameter 3 cm, and minimum carry away capacity of 40 liters per minute. • For upper drain system, the drain hose must be placed at least 86 cm(30 inches) from the bottom of washer , but not higher than 100 cm.
preparation instructions Plug in power and connect the water inlet hose. Lay down the lower drain hose and connect it to the sewer , or lay the upper drain hose to places as indicated in page 3. Check that there are no objects such as coins, hairpins, mud or sand in the pocket.
laundry volume and detergent dosage reference fabric type laundry water water flow wash time detergent capacity (kg) level (minutes) amount(g) synthetics, silk 0 - 5.0 about normal Delicate fabrics 5.0 - 6.5 about 0 - 6.5 about cotton or linen normal 6.5-13.0 high...
parts Spin cover. Control panel. Safety cover. Wash cover. Frame. Lint filter. Cabinet. Wash tub. Power plug. Pulsator. Base. Drain hose (For lower drain Drain hose (For upper drain only). only) . accesories Inner spin cover. Water inlet hose.
Página 40
control panel actual models. Water inlet: be used to inject Wash selector: Choose “ Normal” water. or “ Heavy” according to laundry fabric. Wash timer: be used to select required washing time. Drain selector: For upper drain, Choose “Wash” for washing, Spin timer: be used to select choose “Rinse”...
Página 41
washing method Insert the water inlet hose into the water inlet mouth, and choose injecting water to the wash tub. Put the laundry into the wash tub, and add detergent into it. desired water level. Water level indicator Set wash program “Normal” or “Heavy” as per amount and texture of laundries.
Página 42
b. common rinse (rinse in the wash tub) To save time, water and energy, After rinsing, put the washing can do pre-spinning before materials into the spin tub to rinsing. spin for 1 to 5 minutes. Put laundries which have Drain out the rinsing water in already been dehydrated into the wash tub.
Close the safety cover and the spin cover. Spin cover Safety cover 4.Refer to the following table to select spinning time. washing materials spin time silk about 50 seconds light clothes (fiber/blended) about 1minute knitwear (fiber) about 1-2minutes underwear (cotton) about 2-3minute slipover (cotton/linen) about 3-4minutes...
washing blankets This machine can wash blended blanket (less than 3kg) marked with the "hand washing" label. Washing method is as follows: Dilute detergent with adequate water ( below 50°C ), then pour the solution into the wash tub. Fold the blanket as shown in the figure, and put into the wash tub. a.
the dual voltage (For machines having the dual voltage function only) The dual voltage washing machine can work at the voltage of 220V or 120V to meet needs of different countries and areas. convert the voltage from If convert the voltage from 220V50Hz to 120V60Hz : 120V60Hz to 220V50Hz: Unplug the washing machine...
cleaning the lint filter Press the button head, and pull the lint filter out. Turn the filter net inside out, and rinse it in water. After inserting the claw, press the button to insert it into place. A sound of “ba” means proper installation. Button head Claw anti-freezing protection...
objects dropped operation when objects are dropped into the outside of the spin Remove all screws on the frame with a screw driver and loosen the connector of the brake belt . Pull up the frame with both hands and turn it backwards. Take out the clothes dropped into the outside of the spin tub.
maintenance • Do not connect to the hot water supply. • After using, be sure to unplug the power plug. • Be sure to use plug that is properly grounded. • The maximum gradient of the supporting surface for the washing machine should not exceed 2ºC.