Página 2
B – Volume up/next track B – Quick-Start Guide C – Volume down/previous track C – Welcome card D – LED light indicator D – Legal card E – Charging cable E – Jam sticker F – Charging & aux-in port...
Página 3
SET UP The “Hang Tight” speaker is powered by a rechargeable battery. The speaker comes pre-charged; however, for optimal play time, make sure to charge before first use. A – Unwrap the integrated charging cable and plug the micro USB end into the charging port on the speaker. B –...
C – BUTTON FUNCTION Short press the “play/pause” button for 0.5 seconds to play your music. To increase the volume, short press the “O” button; to lower the volume, short press the “X” button. To skip forward a track, long press the “O” button;...
C – Carte de bienvenue C – Réduction du volume / piste précédente D – Carte juridique D – Voyant à DEL E – Autocollant Jam E – Câble de charge F – Port de charge et d’entrée auxiliaire CONFIGURATION CHARGE DES ÉCOUTEURS...
UTILISATION A – MISE EN MARCHE DU HAUT-PARLEUR Appuyez sur le bouton «lecture/pause » pendant 3 secondes pour mettre le haut-parleur en marche. B – CONNEXION À UN APPAREIL Une fois activé, le haut-parleur recherche immédiatement un dispositif pour l’appairage et ...3s le voyant à...
E – GESTION DES APPELS Tout en écoutant votre musique, en cas d’appel, appuyez brièvement sur le bouton « lecture/pause » pour prendre un appel, puis appuyez brièvement une fois de plus pour raccrocher. Si vous souhaitez que l’appel reste confidentiel, appuyez momentanément sur le bouton «...
GARANTIE – ROYAUME-UNI ET EUROPE peut être déterminé en éteignant l’appareil et en le rallumant, il est JAM garantit que ce produit est exempt de vice de matériau et de recommandé d’essayer de corriger les interférences en prenant fabrication pendant une période de deux ans à compter de la date une ou plusieurs des mesures suivantes : d’achat.
Página 12
MISE EN GARDE: Toute réparation de ce produit doit être réalisée exclusivement par le personnel de réparation Jam Audio. Pour le guide de l’utilisateur complet et enregistrer le produit, prière de visiter www.jamaudio.com (États-Unis) ou canada.jamaudio.com (Canada) ou uk.jamaudio.com/instructionbooks (Royaume-Uni).
Página 13
“Hang Tight” HX-P303 Libro de instrucciones...
C – Tarjeta de bienvenida C – Bajar volumen / pista previa D – Tarjeta legal D – Indicador de luz LED Light E – Etiqueta de Jam E – Cable de alimentación F – Puerto de carga y de entrada auxiliar CONFIGURACIÓN El altavoz “Hang Tight”...
MODO DE USO A – ENCIENDA SU ALTAVOZ Mantenga presionado el botón “reproducir/pausar” por 3 segundos para encender su altavoz. B – CONECTARSE A UN DISPOSITIVO Una vez encendido, el altavoz comenzará a buscar de inmediato un dispositivo para emparejarse; el LED ...3s parpadeará...
E – CONTESTACIÓN DE LLAMADA Si recibe una llamada mientras está disfrutando de su música, presione brevemente el botón de “reproducir/pausar” para contestar la llamada; cuando termine, vuelva a presionarlo brevemente para colgar. Mientras está en una llamada, si desea hacerla ...0.5s privada, presione más tiempo el botón de “reproducir/pausa”...
1yr. Para obtener el servicio de garantía en su producto JAM, realizado únicamente por personal de servicio autorizado por comuníquese con un Representante de Relaciones con el Cliente Jam Audio. Para ver la guía del usuario completa y para registrar...
su producto, visite www.jamaudio.com (EE. UU.), o canada. jamaudio.com (Canadá), o uk.jamaudio.com/instructionbooks (Reino Unido). Para prevenir un posible daño en la audición, no escuche a un alto volumen por periodos prolongados. EXPLICACIÓN SOBRE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Esta marca indica que el producto no debe desecharse con otros residuos domésticos en la Unión Europea.
B – Lautstärke lauter/Nächster Titel C – Wilkommenskarte C – Lautstärke leiser/Vorheriger Titel D – Rechtshinweise D – LED-Leuchtenanzeige E – Jam-Aufkleber E – Ladekabel F – Lade- und Aux-In-Anschluss EINRICHTUNG Eine wiederaufladbare Batterie versorgt den „Hang Tight”-Lautsprecher mit Strom. Der Lautsprecher wird aufgeladen geliefert.
Página 21
GEBRAUCH A – EINSCHALTEN IHRES LAUTSPRECHERS Die „wiedergabe/pause“-Taste 3 Sekunden lang drücken, um Ihren Lautsprecher einzuschalten. B – ANSCHLIESSEN AN EIN GERÄT Nach dem Einschalten sucht der Lautsprecher ...3s nach einem Gerät, um mit diesem Verbindung aufzunehmen. Die LED blinkt abwechseln rot und blau.
E – ANRUFBEARBEITUNG Die „wiedergabe/pause“-Taste kurz drücken, um einen Anruf anzunehmen, während Sie Musik hören. Nach Beenden des Anrufs diese nochmals kurz drücken, um aufzulegen. Die „wiedergabe/pause“-Taste länger drücken, um einen ...0.5s Anruf privat anzunehmen. Jetzt hören Sie den Anruf auf Ihrem Telefon und nicht durch die Lautsprecher.
Hausmüll entsorgt werden dürfen, da sie umwelt- und Veränderungen am Produkt oder alle anderen Bedingungen, die gesundheitsschädliche Substanzen enthalten. Die Batterien bitte an sich der Kontrolle von JAM entziehen. Vertreiber in der EU: FKA ausgezeichneten Sammelstellen entsorgen. Ltd, Somerhill Business Park, Tonbridge, TN11 0GP , UK. E-Mail: support@jamaudio.de.
Página 25
C – Welkomstkaart C – Volume omlaag / vorig nummer D – Juridische kaart D – LED indicatielampje E – Jam Sticker E – Oplaadkabel F – Oplaad- en AUX-In poort INSTELLEN De “Hang Tight” luidspreker wordt gevoed door een oplaadbare batterij.
Página 26
GEBRUIK A – UW LUIDSPREKER INSCHAKELEN Lang drukken op de knop “play/pauze” gedurende 3 seconden om uw luidspreker in te schakelen. B – VERBINDEN MET EEN APPARAAT Eenmaal ingeschakeld, zoekt de luidspreker ...3s onmiddellijk naar een apparaat om mee te koppelen; de LED knippert afwisselend rood en blauw.
E – GESPREKSAFHANDELING Terwijl u aan het rocken bent naar uw muziek en een oproep binnenkomt, drukt u kort op de knop “play/ pauze” om het op te nemen; druk opnieuw kort wanneer u klaar bent, om op te hangen. Als een oproep privé...
GARANTIE - VK & EUROPE EU. Ter voorkoming van mogelijke schade aan het milieu of de JAM garandeert dat dit product vrij is van defecten in materiaal menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering, en uitvoering gedurende een periode van 2 jaar vanaf de datum dient u deze verantwoordelijk te recyclen voor de bevordering van van aankoop.
Página 30
B – Lydstyrke op/næste musiknummer C – Velkomstmeddelelse C – Lydstyrke ned/forrige musiknummer D – Juridisk meddelelse D – Lysdiodeindikator E – Jam-klistermærke E – Opladningskabel F – Opladnings- og AUX-in port INSTALLATION “Hang Tight”- højtaleren drives af et genopladeligt batteri.
BRUG A – TÆND DIN HØJTALER Langsomt tryk på knappen “afspil/pause” i 3 sekunder tænder din højtaler. B – TILSLUTNING TIL EN ENHED Når den er tændt, vil højtaleren straks søge efter en ...3s enhed, der skal parres til; lysdioden blinker skiftevist rødt og blåt.
E – OPKALDSHÅNDTERING Når du rokker og ruller til din musik, skal du trykke på knappen “afspil/pause” for at besvare et opkald, hvis et opkald kommer ind. Tryk hurtigt igen, når du er færdig, for at afslutte. Under et opkald skal du, hvis du vil gøre det privat, ...0.5s trykke langsomt på...
GARANTI - STORBRITANNIEN OG EUROPA FKA Brands Ltd. erklærer hermed, at denne radioenhed JAM garanterer, at dette produkt er frit for fejl i materiale og er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre udførelse i en periode på 2 år fra købsdatoen. Denne garanti relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU.
Página 34
“Hang Tight” HX-P303 Manuale di istruzioni...
C – Foglio di benvenuto B – Aumento volume / Brano seguente D – Scheda legale C – Diminuzione volume/ Brano precedente E – Etichetta di Jam D – Spia LED E – Cavo di carica F – Presa di carica e Aux-In MESSA A PUNTO L’altoparlante “Hang Tight”...
A – ACCENSIONE DELL’ALTOPARLANTE Tenere abbassato il pulsante “suona/pausa” per 3 secondi per accendere l’altoparlante. B – CONNESSIONE A UN DISPOSITIVO Una volta acceso, l’altoparlante cercherà ...3s immediatamente un dispositivo a cui collegarsi; la spia lampeggerà alternativamente una luce rossa e blu.
E – GESTIONE DELLA CHIAMATA Mentre si ascolta la musica, se arriva una chiamata telefonica, premere il pulsante “suona/pausa” per rispondere; premere di nuovo alla fine della conversazione per agganciare. Durante la chiamata, se si desidera renderla riservata, ...0.5s premere a lungo il pulsante “suona/pausa” per muovere la chiamata dall’altoparlante al telefono.
• Usare questo prodotto solo per l’uso destinato descritto in questo manuale. Non usare accessori non raccomandati dalla Jam. • La Jam non è responsabile di eventuali danni causati agli smartphone, iPod/MP3 player o ad ogni altro dispositivo. • Non porre o conservare questo prodotto in punti dove possa cadere in una vasca da bagno o in un lavandino senza chiudere le porte impermeabili.
Página 40
B – Äänenvoimakkuuden suurentaminen / Seuraava raita C – Tervetulokortti C – Äänenvoimakkuuden pienentäminen / D – Lakisääteiset tiedot Edellinen raita E – Jam-tarra D – LED-merkkivalo E – Latauskaapeli F – Lataus- ja AUX in -portti KÄYTTÖÖNOTTO ”Hang Tight”-kaiutin saa virran ladattavasta akusta.
Página 41
KÄYTTÖ A – VIRRAN KYTKEMINEN KAIUTTIMEEN Kytke virta kaiuttimeen painamalla ”toisto/tauko"- painiketta pitkään kolmen sekunnin ajan. B – YHDISTÄMINEN LAITTEESEEN Virran kytkeydyttyä kaiuttimeen se alkaa välittömästi ...3s etsiä laitetta, jonka kanssa muodostaa pariliitos. LED-valo vilkkuu vuorotellen sinisenä ja punaisena. Aktivoi Bluetooth laitteessasi. 0000 Hang Tight 0000...
Página 42
E – PUHELUIDEN KÄSITTELY Jos saat puhelun kuunnellessasi musiikkia, paina lyhyesti ”toisto/tauko”-painiketta vastataksesi puheluun. Lopetettuasi katkaise puhelu painamalla painiketta uudelleen lyhyesti. Jos puhelun aikana haluat siirtää puhelun ...0.5s kaiuttimesta puhelimeesi, paina pitkään ”toisto/ tauko”-painiketta..0.5s Jollet halua vastata saapuvaan puheluun, siirrä puhelu vastaajaan painamalla pitkään ”toisto/ tauko”-painiketta.
Página 43
TAKUU – UK JA EUROOPPA FKA Brands Ltd vakuuttaa täten, että tämä radiolaite noudattaa JAM takaa kahden vuoden ajan ostopäivästä lukien, että tässä direktiivin 2014/53/EU oleellisia vaatimuksia ja muita tuotteessa ei ilmene materiaali- tai valmistusvikoja. Tämä takuu asiaankuuluvia määräyksiä. Vaatimustenmukaisuusvakuutus on ei kata vaurioita, jotka johtuvat väärinkäytöstä, onnettomuudesta,...
Página 45
C – Hoş geldiniz kartı C – Sesi azaltma/önceki parça D – Yasal kart D – LED ışık göstergesi E – Jam etiketi E – Şarj kablosu F – Şarj ve aux giriş yuvası KURULUM The “Hang Tight” hoparlörleri yeniden şarj edilebilir pillerle çalışmaktadır.
Página 46
KULLANIM A – HOPARLÖRLERİNİZİ AÇMA Hoparlörünüzü açmak için 3 saniye “oynat/durdur” düğmesine basın. B – BİR CİHAZA BAĞLAMA Açıldığında, hoparlörler eşleşmek üzere bir cihaz ...3s aramaya başlayacaktır, LED değişimli olarak kırmızı ve mavi renklerde yanıp söner. Cihazınızda Bluetooth’u etkinleştirin. Bluetooth menüsünden, “Hang Tight”ı 0000 Hang Tight seçin.
E – ARAMA YANITLAMA Müziğinizin keyfini çıkarırken bir arama gelirse, aramayı yanıtlamak için “oynat/durdur” düğmesine kısa süreli basın; aramanız bittiğinde kapatmak için yine kısa süreli basın. Arama sırasında, özel konuşma yapmak istiyorsanız, ...0.5s aramayı hoparlörden telefona almak için “oynat/ durdur” düğmesine uzun süreli basın..0.5s Gelen aramayı...
FKA Brands Ltd, bu radyo cihazının 2014/53/AB Direktifinin temel GARANTİ - BİRLEŞİK KRALLIK VE AVRUPA gereklilikleri ve diğer ilgili maddeleri ile uyumlu olduğunu beyan JAM, bu ürünün satın alma tarihinden itibaren 2 yıl süreyle eder. Uyumluluk Bildirgesinin bir kopyası uk.jamaudio.com/DoC malzeme ve işçilik açısından kusursuz olduğunu garanti eder.
Página 50
B – Volym upp/nästa låt C – Välkomstkort C – Volym ner/tidigare låt D – Juridiskt kort D – LED-indikatorlampa E – Jam-klistermärke E – Laddningssladd F – Laddnings- och aux-ingång UPPSTÄLLNING ”Hang Tight”-högtalaren drivs av ett laddningsbart batteri. Högtalaren kommer laddad, men för optimal speltid, se till att ladda helt innan första användning.
Página 51
ANVÄNDNING A – AKTIVERA DIN HÖGTALARE Lång tryckning på ”spela/pausa”-knappen under 3 sekunder aktiverar din högtalare. B – ANSLUTNING TILL EN ENHET När aktiverad kommer högtalaren omedelbart ...3s att söka efter en enhet att para till; LED-lampan kommer att blinka röd och blå om vartannat. Aktivera Bluetooth på...
E – SAMTALSHANTERING När du rockar loss till din musik och ett samtal kommer in, tryck snabbt på ”spela/pausa”-knappen för att svara på samtalet; ett till snabbtryck när du är klar, hänger upp. Under samtalet, om du vill göra det privat, gör ett ...0.5s långt tryck på...
ändring på produkten; eller några andra förhållanden vad de än är som är utom JAM:s kontroll. Distribueras inom EU av FKA Brands Ltd, Somerhill Business Park, Tonbridge, TN11 0GP , Storbritannien. E-post: support.row@fkabrands.com.
Página 54
“Hang Tight” HX-P303 Руководство по эксплуатации...
C – приветственная карточка C – уменьшить громкость / предыдущий трек D – юридическая информация D – светодиодный индикатор E – наклейка Jam E – зарядный кабель F – зарядное гнездо / гнездо AUX In ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Динамик «Hang Tight» получает питание от...
Página 56
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДИНАМИКА A – ВКЛЮЧЕНИЕ Чтобы включить динамик, нажмите и удерживайте кнопку «воспроизведение / пауза» в течение 3 секунд. B – ПОДКЛЮЧЕНИЕ К УСТРОЙСТВУ ...3s После включения динамик немедленно начнет искать устройство для сопряжения; при этом светодиод будет мигать попеременно красным и 0000 Hang Tight синим.
E – ТЕЛЕФОННЫЕ ВЫЗОВЫ Если во время прослушивания музыки поступает вызов, кратковременно нажмите кнопку «воспроизведение / пауза», чтобы принять его; после окончания разговора еще раз кратковременно нажмите эту кнопку, чтобы завершить вызов..0.5s Если в процессе разговора необходимо перевести вызов с динамика на телефон для обеспечения конфиденциальности, длительно...
переработку с целью повторного использования ценных неправильной эксплуатации, аварии, подключения материалов. недопустимых устройств, внесения изменений в изделия или любых других условий, не зависящих от компании JAM. В ДИРЕКТИВА ПО ЭЛЕМЕНТАМ ПИТАНИЯ Европейском союзе дистрибьютором является компания FKA Этот символ означает, что аккумуляторы нельзя...
Página 60
B – øk lydstyrken / neste spor C – velkomstkort C – reduser lydstyrken / forrige spor D – kort med rettslig informasjon D – LED-indikator E – JAM-klistremerke E – ladekabel F – ladeport og AUX-inngang KLARGJØRE UTSTYRET «Hang Tight»-høyttaleren drives av et oppladbart batteri.
BRUK A – SLÅ PÅ HØYTTALEREN Hold «spill/pause»-knappen inne i tre sekunder for å slå på høyttaleren. B – KOBLE TIL EN ENHET Når høyttaleren slås på, begynner den straks å søke ...3s etter en enhet for sammenkobling. LED-indikatoren blinker vekselvis rødt og blått. Aktiver Bluetooth på enheten.
E – HÅNDTERE ANROP Hvis noen ringer mens du hører på musikk, kan du trykke kort på «spill/pause»-knappen for å svare. Trykk kort en gang til for å avslutte samtalen når du er ferdig. Hvis du vil gjøre samtalen privat mens du snakker, ...0.5s kan du trykke lenger på...
GARANTI – STORBRITANNIA OG EUROPA FKA Brands Ltd erklærer herved at denne radioenheten er JAM garanterer at dette produktet er uten mangler i materialer i samsvar med de essensielle kravene og andre relevante eller utførelse i en periode på to år fra kjøpsdatoen. Denne bestemmelser i direktiv 2014/53/EU.
Página 65
ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ A – Ηχείο με ενσωματωμένο καλώδιο A – Κουμπί Ενεργοποίησης/Απενεργοποίησης (On/Off), Αναπαραγωγής/Παύσης (Play/Pause) B – Συνοπτικός οδηγός B – Αύξηση έντασης ήχου/επόμενου κομμάτι C – Κάρτα Καλωσορίσματος C – Μείωση έντασης ήχου/προηγούμενο κομμάτι D – Κάρτα νομικής κοινοποίησης D –...
Página 66
ΧΡΗΣΗ A – ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΟ ΗΧΕΙΟ Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί «αναπαραγωγής/ παύσης» για 3 δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε το ηχείο. B – ΣΥΝΔΕΣΗ ΜΕ ΜΙΑ ΣΥΣΚΕΥΗ ...3s Μόλις ενεργοποιηθεί το ηχείο, θα αναζητήσει αμέσως μια συσκευή για σύζευξη. Η ένδειξη LED θα αναβοσβήνει...
E – ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ ΚΛΗΣΕΩΝ Καθώς ακούτε τη μουσική σας, εάν δεχτείτε μια κλήση, πατήστε στιγμιαία το κουμπί «αναπαραγωγής/ παύσης» για να δεχτείτε την κλήση. Πατήστε το στιγμιαία και πάλι όταν τελειώσετε, για να τελειώσετε την κλήση. Κατά τη διάρκεια μιας κλήσης, εάν θέλετε να την ...0.5s κάνετε...
Página 68
ΕΓΓΥΗΣΗ - ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ & ΕΥΡΩΠΗ οπουδήποτε στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Για να αποφευχθεί πιθανή Η JAM εγγυάται ότι για μία περίοδο 2 ετών από την ημερομηνία ρύπανση στο περιβάλλον ή βλάβη στην ανθρώπινη υγεία από αγοράς, ότι αυτό το προϊόν δεν θα παρουσιάσει ελαττώματα στο...
B – Zvýšení hlasitosti / další skladba C – Karta na uvítanou C – Snížení hlasitosti / předchozí skladba D – Karta s právnickými informacemi D – Indikátor LED E – Etiketa Jam E – Nabíjecí kabel F – Nabíjecí port a port na příslušenství NASTAVENÍ...
Página 71
POUŽITÍ A – ZAPNĚTE REPRODUKTOR Zapněte reproduktor stisknutím tlačítka „přehrát/ pozastavit“ na 3 sekundy. B – PŘIPOJENÍ K ZAŘÍZENÍ Jakmile se reproduktor zapne, začne okamžitě ...3s vyhledávat zařízení pro spárování; indikátor LED bude blikat střídavě červeně a modře. Zapněte Bluetooth na svém zařízení.
E – HOVORY Pokud se během přehrávání hudby objeví příchozí hovor, stiskněte krátce tlačítko „přehrát/pozastavit“, abyste přijali hovor; když skončíte, zavěste opět krátkým stisknutím. Pokud chcete přijmout hovor soukromě, stiskněte ...0.5s dlouze tlačítko „přehrát/pozastavit“ a hovor se přepne z reproduktoru na telefon..0.5s Pokud přichází...
Página 73
2014/53/EU. Kopii prohlášení které jsou mimo kontrolu společnosti JAM. Distributorem v EU je o shodě lze získat na adrese uk.jamaudio.com/DoC. společnost FKA Brands Ltd, Somerhill Business Park, Tonbridge, TN11 0GP , Spojené...
Página 75
B – Felhangosítás/következő zeneszám C – Üdvözlő kártya C – Lehalkítás/előző zeneszám D – Jognyilatkozat D – LED kijelző E – Jam matrica E – Töltőkábel F – Töltő- és AUX bemenő csatlakozó BEÁLLÍTÁS A „Hang Tight” hangszóró áramforrása egy újra tölthető...
Página 76
HASZNÁLAT A – HANGSZÓRÓ BEKAPCSOLÁSA A hangszóró bekapcsolásához hosszan nyomja meg a „lejátszás/szünet” gombot 3 másodpercig. B – CSATLAKOZTATÁS A KÉSZÜLÉKHEZ Bekapcsolást követően a hangszóró azonnal ...3s megkeresi a készüléket, amelyhez párosítható; a LED felváltva pirosan és kéken villog. Engedélyezze a Bluetooth opciót a készülékén.
Página 77
E – HÍVÁS KEZELÉSE Ha bejövő hívás érkezik zene hallgatása közben, röviden nyomja meg a „lejátszás/szünet” gombot a hívás fogadásához; a hívás befejezéséhez ismét röviden nyomja meg. Hívás közben, ha magánjellegűként akarja intézni, ...0.5s hosszan nyomja meg a „lejátszás/szünet” gombot, hogy a hívást áttegye a hangszóróból a telefonjára.
újra, hogy elősegítse az anyagi erőforrások fenntartható GARANCIA – UK ÉS EURÓPA újrahasznosítását. A JAM a vásárlástól számított 2 évre szavatolja, hogy a termék mentes anyagi és gyártási hibáktól. Ez a garancia nem terjed AKKUMULÁTOR IRÁNYELV ki azokra a károkra, amelyek oka helytelen használat vagy Ez a jelölés azt jelzi, hogy az akkumulátorokat nem szabad...
Página 79
“Hang Tight” HX-P303 Livro de instruções...
C – Cartão de boas-vindas C – Diminuir volume/faixa anterior D – Cartão jurídico D – Indicador de LED E – Adesivo Jam E – Cabo de carregamento F – Carregamento e porta de entrada auxiliar CONFIGURAÇÃO O alto-falante “Hang Tight” funciona com uma bateria recarregável.
A – LIGUE SEU ALTO-FALANTE Mantenha pressionado o botão “reproduzir/pausar” por 3 segundos para ligar o alto-falante. B – CONECTANDO A UM DISPOSITIVO Assim que estiver ligado, o alto-falante buscará imediatamente por um dispositivo para fazer o ...3s emparelhamento; o LED piscará em vermelho e azul alternadamente.
E – ATENDIMENTO DE CHAMADA Se você receber uma chamada enquanto estiver escutando uma música, pressione rapidamente o botão “reproduzir/pausar” para atender a chamada; pressione o botão rapidamente mais uma vez para desligar. Se quiser ter mais privacidade durante a chamada, ...0.5s mantenha pressionado por alguns segundos o botão “reproduzir/pausar”...
GARANTIA - REINO UNIDO E EUROPA dos recursos materiais. A JAM garante que este produto está livre de defeitos no material ou de fabricação por um período de 2 anos da data da compra. DIRETIVA DA BATERIA Esta garantia não cobre danos causados pelo uso indevido ou...
C – Karta na uvítanie C – Zníženie hlasitosti/predchádzajúca nahrávka D – Karta s právnickými informáciami D – Indikátor LED E – Etiketa JAM E – Nabíjací kábel USB F – Nabíjací port a port na príslušenstvo NASTAVENIE Reproduktor „Hang Tight” je napájaný z nabíjacej batérie.
Página 86
POUŽITIE A – ZAPNUTIE REPRODUKTORA Dlhým stlačením tlačidla „prehrávania/pozastavenia“ na 3 sekundy zapnite reproduktor. B – PRIPOJENIE K ZARIADENIU Po zapnutí reproduktor okamžite vyhľadá zariadenie, ...3s ktoré sa má spárovať; indikátor LED bude blikať striedavo na červeno a modro. Zapnite Bluetooth na svojom zariadení.
E – HOVORY Ak počas prehrávania hudby prichádza telefónny hovor, stlačte krátko tlačidlo „prehrávania/ pozastavenia“ , aby ste prijali hovor; keď skončíte, zaveste opäť krátkym stlačením tlačidla. Keď pri hovore chcete, aby bol súkromný, stlačte dlho tlačidlo „prehrávania/pozastavenia“, aby ste previedli ...0.5s hovor z reproduktora na telefón.
JAM. Distribútorom v EU je spoločnosť FKA Brands Ltd, Somerhill Business Park, Tonbridge, TN11 0GP , Spojené kráľovstvo. Email: FKA Brands Ltd týmto vyhlasuje, že toto rádiové zariadenie spĺňa support.row@fkabrands.com.
Página 89
“Hang Tight” HX-P303 Manual de instrucţiuni...
Página 90
C – Fișă introductivă C – Reducere volum/piesa anterioară D – Fișă juridică D – Indicator cu LED E – Autocolant Jam E – Cablu de încărcare F – Port de încărcare și de intrare AUX INSTALARE Difuzorul „Hang Tight” se alimentează de la o baterie reîncărcabilă.
Página 91
UTILIZARE A – PORNIREA DIFUZORULUI Pentru a porni difuzorul, apăsaţi lung butonul „redare/pauză”, timp de 3 secunde. B – CONECTAREA LA UN DISPOZITIV După pornire, difuzorul va căuta imediat un dispozitiv cu care să se împerecheze; indicatorul LED va lumina ...3s intermitent, alternativ, în roșu și albastru.
E – GESTIONAREA APELURILOR În timp ce vă delectaţi cu muzica dvs., dacă primiţi un apel, apăsaţi scurt pe butonul de „redare/pauză” pentru a-l prelua; apăsaţi scurt din nou atunci când terminaţi, pentru a încheia apelul. În timpul unui apel, dacă doriţi să îl faceţi privat, apăsaţi lung butonul „redare/pauză”...
JAM. Distribuit în UE de FKA Brands Ltd, Somerhill Business Park, Tonbridge, TN11 0GP , Prin prezenta, FKA Brands Ltd declară că acest dispozitiv radio Regatul Unit.
C – Karta powitalna C – Zmniejszenie głośności/poprzedni utwór D – Karta z uwagami prawnymi D – Wskaźnik świetlny LED E – Naklejka Jam E – Kabel ładujący F – Port ładowania i wejście aux KONFIGURACJA Głośnik “Hang Tight” jest zasilany kumulatorem.
Página 96
UŻYCIE A – WŁĄCZ GŁOŚNIK Przytrzymaj przycisk “odtwórz/pauza” przez 3 sekundy, aby włączyć głośnik. B – PODŁĄCZENIE DO URZĄDZENIA Po włączeniu, głośnik natychmiast odszuka urządzenie, z którym można się sparować; dioda LED ...3s będzie migać na przemian na czerwono i niebiesko. Włącz Bluetooth na swoim urządzeniu.
E – OBSŁUGA POŁĄCZEŃ Jeśli podczas odtwarzania muzyki nadejdzie połączenie, naciśnij na krótko przycisk “odtwórz/ pauza” aby odebrać połączenie; po skończeniu rozmowy ponownie naciśnij przycisk na krótko, aby się rozłączyć. Podczas rozmowy, jeśli chcesz ustawić ją jako ...0.5s prywatną, naciśnij i przytrzymaj przycisk “odtwórz/ pauza”, aby przenieść...
GWARANCJA - WIELKA BRYTANIA i EUROPA zagrożeniu dla środowiska lub zdrowia ludzkiego w wyniku JAM gwarantuje, że produkt ten jest wolny od wad materiałowych nieprawidłowego pozbywania się odpadów, należy przekazać i wynikających z jakości wykonania przez okres 2 lat od daty urządzenie do recyklingu, promując w ten sposób właściwe...
Página 103
• استخدم هذا املنتج للغرض املخصص له فقط عىل النحو املوصوف يف هذا الدليل. ال تستخدم .Jam مرفقات غري موىص بها من قبل أو أيiPod/MP3 مسؤولة عن أي تلف يلحق بالهواتف الذكية أو مشغالتJam • ال ت ُعد رشكة .أجهزة أخرى...
Página 105
B – 빠른 시작 가이드 B – 볼륨 크게/다음 트랙 C – 환영 카드 C – 볼륨 작게/이전 트랙 D – 법률 카드 D – LED 표시등 E – Jam 스티커 E – 충전 케이블 F – 충전 및 보조 입력 포트...
Página 106
설정 “Hang Tight” 스피커는 충전식 배터리로 작동됩니다. 스피커는 충전 상태로 제공되지만 처음 사용 시에는 최적의 재생 시간을 확보하기 위해 충전을 한 후 사용하십시오. A – 일체형 충전 케이블을 풀어 마이크로 USB 끝을 스피커의 충전 포트에 끼웁니다. B – 더 큰 USB 플러그를 컴퓨터 또는 구동된 USB AC 어댑터에...
Página 107
C – 버튼 기능 “재생/일시정지” 버튼을 0.5초 동안 짧게 눌러 음악을 재생합니다. 볼륨을 높이려면 “O” 버튼을 짧게 누르고, 볼륨을 낮추려면 “X” 버튼을 짧게 누릅니다. 한 트랙 앞으로 건너뛰려면 “O” 버튼을 길게 누르고, 한 트랙 뒤로 건너뛰려면 “X” 버튼을 길게 “X”누릅니다..0.5s ...0.5s D –...
Página 108
사용 전에 모든 지침을 읽고 이후 참조할 수 있도록 보관해 두십시오. 보증 - 영국 및 유럽 JAM은 본 제품이 구매일로부터 2년 동안 재료 및 제작상의 결함이 없음을 보증합니다. 본 보증은 오용이나 남용, 사고, 허가되지 않은 부속품의 장착, 제품 개조, 또는 JAM의 통제를 벗어난 여타 모든...