Descargar Imprimir esta página

Moen 4505 Guia De Instalacion página 6

Publicidad

12A
L
2
M
M
Go to Step
Vaya al paso
Passer à l'étape
7B
CC
1
2
2
FF
3
2
CC
1.
Insert Waste Seat (CC)
into drain opening.
2.
From below the sink, assemble Drain Gasket (DD)
(EE)
, and Drain Nut (FF)
onto Waste Seat (CC)
Tighten Drain Nut (FF)
3.
with wrench.
Inserte el asiento del desagüe (CC)
1.
en la abertura del desagüe.
Por debajo del fregadero, arme el empaque del desagüe (DD)
2.
la arandela (EE)
y la tuerca del desagüe (FF)
desagüe (CC)
.
Apriete la tuerca del desagüe (FF)
3.
con una llave.
Insérer le siège de bonde (CC)
1.
dans l'ouverture de bonde.
2.
Par le dessous de l'évier, installer le joint d'étanchéité de la
bonde (DD)
, la rondelle (EE)
et l'écrou de bonde (FF)
siège de bonde (CC)
.
3.
Serrer l'écrou de bonde (FF)
à l'aide d'une clé.
K
1.
Tighten the Pivot Rod Nut (L).
Push Pivot Rod (M) down.
2.
Place Pivot Rod Clip (K) over closest hole on Lift Rod Strap (J)
3.
and squeeze Pivot Rod Clip (K).
4.
Slide Pivot Rod (M) through Pivot Rod Clip (K) and Lift Rod
Strap (J) holes. Go to Step 13.
J
1.
Apriete la tuerca del pivote (L).
Empuje el pivote (M) hacia abajo.
2.
3.
Coloque el clip del pivote (K) sobre el agujero más cercano en
el tirante de la barra de cierre vertical (J) y apriete el clip del
pivote (K).
K
4.
Deslice el pivote (M) a través de los agujeros del clip del pivote
(K) y del tirante de la barra de cierre vertical (J). Vaya al paso 13.
3
3
1.
Serrer l'écrou de la tige de pivotement (L).
2.
Pousser la tige de pivotement (M) vers le bas.
3.
Placer la bride de tige de pivotement (K) sur l'ouverture la
plus proche de l'étrier de la tige de levage (J) et serrer la bride
de tige de pivotement (K).
4.
Faire glisser la tige de pivotement (M) dans les trous de la
bride de tige de pivotement (K) et de l'étrier de tige de levage
(J). Passer à l' é tape 13.
4
8B
CC
DD
EE
HH
FF
1.
Insert Waste Body Seal (GG)
, Washer
Tailpiece onto Waste Seat (CC)
Ensure opening of Tailpiece (HH)
.
2.
Inserte el sello del cuerpo del desagüe (GG)
1.
(HH)
. Enrosque la sección final en el asiento del desagüe (CC)
Asegúrese de que la abertura de la sección final (HH)
,
2.
en el asiento del
hacia la parte de atrás del fregadero.
Insérer le joint d'étanchéité du corps de bonde (GG)
1.
l'about (HH)
. Visser l'about sur le siège de bonde (CC)
S'assurer que l'ouverture de l'about de bonde (HH)
2.
orientée vers l'arrière de l'évier.
sur le
6B
1.
2.
1.
2.
1.
2.
9B
GG
2
NO
YES
NO
NON
OUI
into Tailpiece (HH)
. Thread
.
Insert Plug (BB)
is facing the back of the sink.
Inserte el tapón (BB)
en la sección final
.
Insérer le bouchon (BB)
mire
dans
.
est
6
50 /50
Sealant
Sellador
Mastic
2
Clean drain opening in the bottom of sink.
Apply a generous amount of sealant to the underside of the
Waste Seat (CC)
.
Limpie la abertura del desagüe en el fondo del fregadero.
Aplique una cantidad generosa de sellador en la parte de abajo
del asiento del desagüe (CC)
.
Nettoyer l'ouverture de la bonde au fond de l'évier.
Appliquer une bonne quantité de mastic sous le siège de
bonde (CC)
.
BB
CC
into Waste Seat (CC)
.
en el asiento del desagüe (CC)
.
dans le siège de bonde (CC)
.
1
CC

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

49204925/88004935601061016121 ... Mostrar todo