MANUAL DE INSTRUÇÕES Símbolos e seus significados Símbolos Nome Explicação Consulte o manual de ins- Leia o manual de operações/instruções antes de utilizar o equipamento. truções Utilize EPI (Equipamento Utilize Equipamento de Proteção Individual adequado para cada tipo de Proteção Individual) de trabalho.
Assistência Técnica Autoriza- d. Guarde o equipamento fora do alcance de crian- da VONDER mais próxima. ças e não permita que pessoas não familiariza- das com o equipamento ou com estas instruções 1.3. Segurança pessoal o operem.
Página 4
PRODUTOS ças, pequenas pinturas, pulverizações e acionamen- to de ferramentas pneumáticas, além de atividades Os equipamentos VONDER são projetadas para os tra- como: encher balões, bolas, boias, pneus de carros balhos especificados neste manual, com acessórios e bicicletas, entre outras, respeitando a capacidade do originais.
2.4. Operação da ferramenta 2.4.1. Montagem da roda O motocompressor sai de fábrica com as rodas des- montadas. Antes de utilizá-lo, o usuário deve montá- -las. Para isso, proceda da seguinte maneira: • Com o lado externo da roda para fora do moto- compressor, monte o conjunto de fi xação da roda (parafuso sextavado, arruela, arruela de pressão, etc.);...
MANUAL DE INSTRUÇÕES ATENÇÃO: Instale a tampa de respiro do cárter (15) conforme • Nunca utilize o motocompressor sem o fi ltro, mostra a Figura 4. Essa tampa tem a função de pois pode ocasionar danos não cobertos pela respiro do cárter. garantia do produto.
à chuva; • Sempre leve o equipamento a uma Assistência • Não instale o motocompressor em ambientes com Técnica Autorizada VONDER quando surgir qual- muita vibração; quer falha ou anomalia no funcionamento; • Não instale o motocompressor em uma superfície •...
ça (relé térmico) que desliga automaticamente o mo- trabalho ou aplicações especiais, consultar a tor quando o mesmo apresenta sobrecarga ou supe- VONDER quanto ao correto dimensionamento. raquecimento. Quando o motocompressor é desligado dessa forma, desligue imediatamente o interruptor 2.4.10.1. Regulagem da pressão do ar liga/desliga e retire o plugue da tomada aguardando até...
PARTE 3. INSTRUÇÕES GERAIS DE MANUTENÇÃO E PÓS-VENDA Os equipamentos VONDER quando utilizados adequadamente, ou seja, conforme orientações deste manual, devem apresentar baixos níveis de manutenção. Mesmo assim, dispomos de uma vasta rede de atendimento ao consu- midor. 3.1. Resolução de problemas Nº...
MANUAL DE INSTRUÇÕES 3.2. Manutenção e serviço mento ou sobre a rede de Assistências Técnicas Auto- rizadas VONDER, entre em contato pelo site www.von- Certifique-se de que o equipamento esteja desligado e der.com.br ou pelo telefone 0800 723 4762 – opção 1.
MANUAL DE INSTRUCCIONES Símbolos y sus significados Símbolos Nome Explicação Consulte el manual de Lea el manual de operaciones/instrucciones antes de utilizar el equipo. instrucciones Utilice EPI (Equipo de Utilice el equipo de protección individual adecuado para cada tipo de Protección Individual) trabajo.
Estas medidas de seguridad preventivas reducen ne el equipo para la Asistencia Técnica Autorizada el riesgo de encender el equipo accidentalmente. VONDER más próxima. d. Guarde el equipo fuera del alcance de los niños y no permita que personas no familiarizadas con 1.3.
PARTE 2. INSTRUCCIONES ESPECÍFI CAS DE LOS PRODUCTOS 2.2. Destaques/atributos Los equipos VONDER son proyectadas para los traba- Compacto y portátil, con potencia de 2 cv (hp). Po- jos especificados en este manual, con accesorios ori- see manómetros, regulador de presión, llave prende/ ginales.
2.4. Operación de la herramienta 2.4.1. Montaje de la rueda El moto-compresor sale de fábrica con las ruedas desmontadas. Antes de utilizarlo, el usuario debe montarlas. Para esto, proceda de la siguiente manera: • Con el lado externo de la rueda para fuera del moto-compresor, monte el conjunto de fi jación de la rueda (tornillo hexagonal, arandela, arandela de presión, etc.);...
MANUAL DE INSTRUCCIONES ATENCIÓN: Instale la Tapa de respiradero del cárter (15) como se muestra en la Figura 4. Esta tapa tiene la función de • Nunca utilice el moto-compresor sin el fi ltro, respiro del cárter. pues puede ocasionar daños no cubiertos por la garantía del producto.
• El moto-compresor no debe quedar expuesto al sol y a la lluvia; • Siempre lleve el equipo a una Asistencia Técnica Autorizada VONDER cuando surgir cualquier falla o • No instale el moto-compresor en ambientes con anomalía en el funcionamiento;...
70% en carga y 30% apagado/alivio. 2.4.10.4. Apagado automático por sobrecalenta- Para otros regímenes de trabajo o aplicaciones es- miento peciales, consultar a VONDER en relación al correcto dimensionamiento. El moto-compresor posee un dispositivo de segu- 2.4.10.1. Reglaje de la presión del aire.
PARTE 3. INSTRUCCIONES GENERALES DE MANTENIMIENTO Y POST-VENTA Los equipos VONDER cuando utilizados adecuadamente, o sea, conforme orientaciones de este manual, deben presentar bajos índices de mantenimiento. A pesar de esto, disponemos de una vasta red de atendimiento al consumidor.
VONDER quier inspección, limpieza o mantenimiento. entre en contacto a través del sitio web: www.vonder. com.br o Asistencia al Consumidor - ASCON - 0800 Siempre después de la utilización del moto-compre- 723 4762 –...
• En el caso de que el producto haya sido abierto, alterado, ajustado o arreglado por personas no au- torizadas por VONDER; • En el caso de que cualquier pieza , parte o com- ponente del producto se caracterice como no ori- ginal;...
• Caso o produto tenha sido aberto, alterado, ajustado ou consertado por pessoas não autorizadas pela VONDER; Os Motocompressores MCV 25 e MCV 50 VONDER possuem • Caso qualquer peça, parte ou componente do produto os seguintes prazos de garantia contra não conformidades caracterizar-se como não original;...