Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25

Enlaces rápidos

GB Cordless Nibbler
F
Grignoteuse Sans Fil
D
Akku-Knabber
I
Roditrice a batteria
NL Snoerloze knabbelschaar
E
Roedora Inalámbrica
P
Tesoura Punção a Bateria
DK Akku-pladestanser
GR Ζουμποψάλιδο μπαταρίας
TR Akülü Nibler
BJN160
BJN161
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Οδηγίες χρήσεως
Kullanma kılavuzu

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Makita BJN160

  • Página 1 Manuel d’instructions Akku-Knabber Betriebsanleitung Roditrice a batteria Istruzioni per l’uso NL Snoerloze knabbelschaar Gebruiksaanwijzing Roedora Inalámbrica Manual de instrucciones Tesoura Punção a Bateria Manual de instruções DK Akku-pladestanser Brugsanvisning GR Ζουμποψάλιδο μπαταρίας Οδηγίες χρήσεως TR Akülü Nibler Kullanma kılavuzu BJN160 BJN161...
  • Página 2 013273 013275 004775 013276 013277 004779 013274 004781...
  • Página 3 004782 013278 013279 013280...
  • Página 4 004791 001145 013281 013282...
  • Página 5 1.6 mm (1/16") 21 Cutting at an angle to grooves 28 Screwdriver 10 Notch 29 Brush holder cap SPECIFICATIONS Model BJN160 BJN161 Steel up to 400 N/mm 1.6 mm/16 ga 1.6 mm/16 ga Max. cutting capacities Steel up to 600 N/mm 1.2 mm/18 ga...
  • Página 6: Functional Description

    Installing or removing battery cartridge (Fig. 1) ENC007-7 CAUTION: IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Always switch off the tool before installing or removing FOR BATTERY CARTRIDGE of the battery cartridge. • Hold the tool and the battery cartridge firmly when Before using battery cartridge, read all instruc- installing or removing battery cartridge.
  • Página 7: Optional Accessories

    • These accessories or attachments are recommended punch holder so that the notch in the punch faces toward for use with your Makita tool specified in this manual. the screw. Tighten the screw to secure the punch. Install The use of any other accessories or attachments might the die on the die holder.
  • Página 8 EC Declaration of Conformity to EN60745: Makita Corporation responsible Model BJN160 manufacturer declare that the following Makita Sound pressure level (L ): 72 dB(A) machine(s): Uncertainty (K): 3 dB(A) Designation of Machine: The noise level under working may exceed 80 dB (A).
  • Página 9 1,6 mm (1/16") 22 Coupe perpendiculaire aux 10 Encoche rainures 11 Interrupteur à glissière 23 Vue du côté SPÉCIFICATIONS Modèle BJN160 BJN161 Acier jusqu’à 400 N/mm 1,6 mm/16 ga 1,6 mm/16 ga Capacités max. de Acier jusqu’à 600 N/mm 1,2 mm/18 ga...
  • Página 10: Description Du Fonctionnement

    Prenez garde de couper des fils électriques. Il Ne rechargez jamais une batterie complètement peut en résulter un grave accident par choc chargée. électrique. La surcharge réduit la durée de service de la batterie. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. Chargez la batterie alors que la température de la pièce se trouve entre 10°C à...
  • Página 11 Retrait ou pose du poinçon et de la matrice 6. Tournez légèrement le porte-matrice pour vous assurer qu’il est bien verrouillé en position. (Fig. 6, 7, 8 et 9) 7. Serrez le contre-écrou pour fixer le porte-matrice. Remplacez toujours le poinçon et la matrice en même temps.
  • Página 12: Accessoires En Option

    être utilisée pour l’évaluation préliminaire doivent être effectués dans un centre de service Makita l’exposition. agréé, exclusivement avec des pièces de rechange AVERTISSEMENT : Makita. • L’émission de vibrations lors de l’usage réel de l’outil électrique peut être différente de la valeur d’émission...
  • Página 13: Technische Daten

    28 Schraubendreher Weichstahl: 1,6 mm (1/16") 21 Schneiden schräg zu den Nuten 29 Bürstenhalterkappe 10 Kerbe TECHNISCHE DATEN Modell BJN160 BJN161 Stahl bis zu 400 N/mm 1,6 mm/16 ga 1,6 mm/16 ga Max. Schnittleistung Stahl bis zu 600 N/mm 1,2 mm/18 ga...
  • Página 14 WARNUNG: Laden Sie den Akku bei längerer Nichtbenutzung Lassen Sie sich NICHT durch Bequemlichkeit oder alle sechs Monate nach. Vertrautheit mit dem Produkt (durch wiederholten Gebrauch erworben) von der strikten Einhaltung der FUNKTIONSBESCHREIBUNG Sicherheitsregeln für vorliegende Produkt VORSICHT: abhalten. MISSBRAUCH oder Missachtung der •...
  • Página 15 Zulässige Schnittdicke (Abb. 3) Um Stempel und Matrize anzubringen, den Stempel in Die Dicke des zu schneidenden Materials hängt von der den Stempelhalter einführen, so dass die Kerbe im Zugfestigkeit des Materials selbst ab. Die Nut am Stempel zur Schraube zeigt. Die Schraube zum Sichern Matrizenhalter dient als Dickenlehre für die zulässige des Stempels anziehen.
  • Página 16 Vorbewertung Gefährdungsgrads Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses verwendet werden. Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und WARNUNG: andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- • Die Vibrationsemission während der tatsächlichen Kundendienstzentren unter ausschließlicher Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Verwendung von Makita-Originalersatzteilen ausgeführt...
  • Página 17: Dati Tecnici

    28 Cacciavite 1,6 mm (1/16") 21 Taglio inclinato di scanalature 29 Tappo portaspazzole 10 Tacca DATI TECNICI Modello BJN160 BJN161 Acciaio fino a 400 N/mm 1,6 mm/16 ga 1,6 mm/16 ga Capacità massime di Acciaio fino a 600 N/mm 1,2 mm/18 ga...
  • Página 18: Descrizione Funzionale

    DESCRIZIONE FUNZIONALE AVVERTIMENTO: NON lasciare che la comodità d’utilizzo o la ATTENZIONE: familiarità con il prodotto (acquisita con l’uso • Accertarsi sempre che l’utensile sia spento e di aver ripetuto) sostituisca la stretta osservanza delle rimosso la cartuccia batteria prima di regolarlo o di norme per la sua sicurezza.
  • Página 19 Stringere la vite per fissare il regolazione devono essere eseguite da un Centro punzone. Installare lo stampo sul portastampo. Stringere Assistenza Makita autorizzato usando sempre ricambi i bulloni per fissare lo stampo. Makita.
  • Página 20: Accessori Opzionali

    • Questi accessori o attrezzi sono consigliati per l’uso emissione dichiarato a seconda dei modi in cui viene con l’utensile Makita specificato in questo manuale. usato l’utensile. L’impiego di altri accessori o attrezzi può costituire un •...
  • Página 21: Technische Gegevens

    1,6 mm (1/16") 21 Schuin op de groeven snijden 10 Inkeping 22 Haaks op de groeven snijden TECHNISCHE GEGEVENS Model BJN160 BJN161 Staal tot maximaal 400 N/mm 1,6 mm/16 ga 1,6 mm/16 ga Staal tot maximaal 600 N/mm 1,2 mm/18 ga...
  • Página 22: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Pas op dat u niet in elektrische draden snijdt. Dit Laad de accu zeker elk half jaar een keer op, ook kan een ernstig ongeluk door elektrische schok als u deze geruime tijd lang niet gebruikt. veroorzaken. BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN.
  • Página 23 Servicecentrum, en dat uitsluitend met gebruik van drevel naar de schroef toe wijst. Draai de schroef vast Makita vervangingsonderdelen. om de drevel te vergrendelen. Plaats het mes in de meshouder. Draai de bouten vast om het mes te...
  • Página 24: Optionele Accessoires

    • Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen opgegeven trillingsemissiewaarde afhankelijk van de voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze manier waarop het gereedschap wordt gebruikt. gebruiksaanwijzing is beschreven. Bij gebruik van •...
  • Página 25: Especificaciones

    22 Corte perpendicular a las 29 Tapón portaescobillas 10 Muesca ranuras 11 Interruptor deslizable 23 Visto desde un lado ESPECIFICACIONES Modelo BJN160 BJN161 Acero de hasta 400 N/mm 1,6 mm/16 ga 1,6 mm/16 ga Capacidades máximas Acero de hasta 600 N/mm 1,2 mm/18 ga...
  • Página 26: Instrucciones De Seguridad Importantes

    ADVERTENCIA: Cargue el cartucho de batería a una temperatura NO deje que la comodidad o familiaridad con el ambiente de 10°C – 40°C. Si un cartucho de producto (a base de utilizarlo repetidamente) batería está caliente, déjelo enfriar antes de sustituya la estricta observancia de las normas de cargarlo.
  • Página 27: Montaje

    Desmontaje o instalación del punzón y la matriz 7. Apriete la contratuerca para sujetar el soporte de matriz. (Fig. 6, 7, 8 y 9) Reemplace siempre el punzón y la matriz en conjunto. Espesor de corte permisible (Fig. 3) Para retirar el punzón y la matriz, afloje la contratuerca El espesor del material que se vaya a cortar dependerá...
  • Página 28: Accesorios Opcionales

    • Estos accesorios o aditamentos están recomendados proteger al operario que estén basadas en una para su uso con la herramienta Makita especificada en estimación de la exposición en las condiciones reales este manual. El uso de cualquier otro accesorio o de utilización (teniendo en cuenta todas las partes del...
  • Página 29: Especificações

    29 Tampa do porta escovas 10 Entalhe 22 Corte perpendicular às 11 Interruptor deslizante ranhuras ESPECIFICAÇÕES Modelo BJN160 BJN161 Aço até 400 N/mm 1,6 mm/16 ga 1,6 mm/16 ga Capacidades máx. de Aço até 600 N/mm 1,2 mm/18 ga...
  • Página 30 DESCRIÇÃO FUNCIONAL AVISO: NÃO permita que conforto ou familiaridade com o PRECAUÇÃO: produto (adquirido com o uso repetido) substitua a • Certifique-se sempre de que a ferramenta está aderência estrita às regras de segurança da desligada e a bateria retirada antes de regular ou ferramenta.
  • Página 31 Espessura de corte possível (Fig. 3) Para instalar o furador e a matriz, insira o furador no seu A espessura da superfície a cortar depende da sua suporte de modo a que o entalhe do furador esteja resistência. A ranhura do suporte da matriz serve como virado em direcção ao parafuso.
  • Página 32 • O valor da emissão de vibração indicado pode também devem ser executados pelos Centros de assistência ser utilizado na avaliação preliminar da exposição. autorizados da Makita, utilizando sempre peças de substituição Makita. AVISO: • A emissão de vibração durante a utilização real da ferramenta eléctrica pode diferir do valor de emissão...
  • Página 33: Specifikationer

    Måler til skæring i alm. stål: 19 Stram 28 Skruetrækker 1,6 mm (1/16") 20 Set oppefra 29 Kulbørsteholderdæksel SPECIFIKATIONER Model BJN160 BJN161 Stål op til 400 N/mm 1,6 mm/16 ga 1,6 mm/16 ga Maks. snitkapacitet Stål op til 600 N/mm 1,2 mm/18 ga...
  • Página 34 FUNKTIONSBESKRIVELSE ADVARSEL: LAD IKKE bekvemmelighed eller kendskab til FORSIGTIG: produktet (opnået gennem gentagen brug) forhindre, • Vær altid sikker på, at værktøjet er afbrudt og akkuen sikkerhedsforskrifterne produktet nøje fjernet, inden De justerer eller kontrollerer funktionen af overholdes. MISBRUG eller forsømmelse af at følge værktøjet.
  • Página 35 (Fig. 6, 7, 8 og 9) PÅLIDELIGHED bør reparation, vedligeholdelse og Udskift altid stempel og matrice samtidigt. For at fjerne justering kun udføres af et Makita Service Center med stemplet og matricen, skal man løsne låsemøtrikken med anvendelse af original Makita udskiftningsdele.
  • Página 36 Kun for lande i Europa typiske A-vægtede støjniveau bestemt EU-konformitetserklæring overensstemmelse med EN60745: Vi, Makita Corporation, erklærer, som den ansvarlige Model BJN160 fabrikant, at det (de) følgende Makita værktøj: Lydtryksniveau (L ): 72 dB(A) Maskinens betegnelse: Usikkerhed (K): 3 dB(A) Akku-pladestanser Støjniveauet under arbejde kan overstige 80 dB (A).
  • Página 37: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    29 Καπάκι θήκης καρβουνακίου 1,6 mm (1/16") 21 Κοπή γωνιακά με τις αύλακες 10 Εγκοπή 22 Κοπή κάθετα με τις αύλακες ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Μοντέλο BJN160 BJN161 Ατσάλι μέχρι 400 N/mm 1,6 χιλ/16 ga 1,6 χιλ/16 ga Μέγ. ικανότητες κοπής Ατσάλι μέχρι 600 N/mm 1,2 χιλ/18 ga...
  • Página 38 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ποτέ μην επαναφορτίζετε μιά πλήρως ΜΗΝ επιτρέψετε στην άνεση ή στην εξοικείωσή σας φορτισμένη κασέτα μπαταρίας. με το προϊόν (που αποκτήθηκε από επανειλημμένη Υπερφόρτιση μειώνει την ωφέλιμη ζωή της χρήση) να αντικαταστήσει την αυστηρή τήρηση των μπαταρίας. κανόνων ασφαλείας του παρόντος εργαλείου. ΚΑΚΗ Να...
  • Página 39 Αφαίρεση ή τοποθέτηση του εγκρουστήρα και 5. Τραβήξτε λίγο το στήριγμα ελικωτήρα και πατήστε ελαφρά ενώ το περιστρέφετε στην επιθυμητή θέση. Το ελικωτήρα (Εικ. 6, 7, 8 και 9) στήριγμα ελικωτήρα θα ασφαλίσει σε μία από τις Να αντικαθιστάτε τον εγκρουστήρα και το ελικωτήρα ως θέσεις...
  • Página 40 • Αυτά τα ανταλλακτικά ή προσαρτήματα συνιστώνται για χρόνους που το εργαλείο είναι εκτός λειτουργίας και χρήση με το εργαλείο σας της Makita που περιγράφεται όταν βρίσκεται σε αδρανή λειτουργία πέραν του χρόνου στο εγχειρίδιο αυτό. Η χρήση οτιδήποτε άλλων...
  • Página 41 29 Fırça yuvası kapağı mastar: 1,6 mm (1/16") 21 Oluklara açı yapacak şekilde 10 Çentik kesme ÖZELLİKLER Model BJN160 BJN161 Çelik en çok 400 N/mm 1,6 mm/16 ga 1,6 mm/16 ga Maks. kesme Çelik en çok 600 N/mm 1,2 mm/18 ga...
  • Página 42 İŞLEVSEL AÇIKLAMALAR UYARI: Ürünü kullanırken (defalarca kullanınca kazanılan) DİKKAT: rahatlık ve tanıdıklık duygusunun ilgili ürünün • Alet üzerinde ayarlama ya da işleyiş kontrolü güvenlik kurallarına sıkı sıkıya bağlı kalmanın yerine yapmadan önce aletin kapalı ve batarya kartuşunun geçmesine İZİN VERMEYİN. YANLIŞ KULLANIM veya çıkartılmış...
  • Página 43 Cıvataları sıkıp lokmayı Makita aletiniz ile kullanılmak için tavsiye edilmektedir. sabitleyin. Herhangi başka bir aksesuar ya da ek parka Sonra zımba lokma tutucusunun içindeki deliğe geçecek kullanılması insanlar için bir yaralanma riski getirebilir. şekilde lokma tutucusunu alete takın. Kilit somununu Aksesuarları...
  • Página 44 ENH101-16 Gürültü Sadece Avrupa ülkeleri için EN60745 uyarınca hesaplanan tipik A-ağırlıklı gürültü EC Uygunluk Beyanı düzeyi: Sorumlu imalatçı olarak biz Makita Corporation Model BJN160 beyan ederiz ki aşağıdaki Makita makine(ler): Ses basınç seviyesi (L ): 72 dB(A) Makine Adı: Belirsizlik (K): 3 dB(A) Akülü...

Este manual también es adecuado para:

Bjn161

Tabla de contenido