Blower Feature; Emptying Liquid Waste From The Tank; Automatic Suction Shut-Off; Consignes De Sécurité Importantes - Shop-Vac J Serie Manual Del Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

BLOWER fEATURE

This vacuum can be used as a powerful blower. To use your unit as a
blower insert hose end into blower port on rear of unit. (figure 6). Clear
hose of any obstructions before attaching to blower port. Caution should
be used when using as a blower due to the powerful force of air when
using certain attachments.
WARNING
– ALWAYS WEAR EYE PRO-
TECTION TO PREVENT ROCKS OR DEBRIS fROM BEING
BLOWN OR RICOCHETING INTO THE EYES OR fACE WHICH CAN RESULT
IN SERIOUS INJURY.
EMPTYING LIQUID WASTE fROM
THE TANK
Your Shop-Vac® Wet/Dry vacuum may be emptied of liquid waste by removing the tank cover.
To empty, stop the motor and remove the plug from the wall receptacle. Remove the tank cover
and deposit the liquid waste contents in a suitable drain. After the tank is empty, return the
cover to its original position. To continue use, plug the cord into the wall receptacle and start
the motor.

AUTOMATIC SUCTION SHUT-Off

The vacuum is equipped with an automatic suction shut-off that operates when picking up
liquids. As the level of the liquid rises in the tank, an internal float rises until it seats itself
against a seal at the intake of the motor, shutting off suction. When this happens, the motor
will develop a higher than normal pitch noise and the suction is drastically reduced. If this
occurs, turn unit off immediately. Failure to turn unit off after float rises and shuts off suction
will result in extensive damage to the motor. To continue use, empty the liquid waste from the
tank as outlined in the previous paragraph.
NOTE: IF ACCIDENTALLY TIPPED OVER, ThE VACUUM COULD LOSE SUCTION. IF ThIS OCCURS,
TURN UNIT OFF AND PLACE VAC IN UPRIGhT POSITION. ThIS WILL ALLOW ThE FLOAT TO
RETURN TO ITS NORMAL POSITION, AND YOU WILL BE ABLE TO CONTINUE OPERATION.
LUBRICATION
No lubrication is necessary as the motor is equipped with lifetime lubricated bearings.
STORAGE
Before storing your vacuum cleaner the tank should be emptied and
cleaned. The power cord can be wound around the housing of the unit
for convenience. Accessories may be stored in the built-in tool stor-
age provided on the tank cover on rear of unit (figure 7). The cleaner
should be stored indoors.
THREE YEAR HOME USE WARRANTY
Your Shop-Vac® vacuum cleaner is warranted for normal household use, in accordance with
the User Manual, against original defects in material and workmanship for a period of three
years from date of purchase. Should this product be used for commercial or rental use, a 90
day limited warranty will apply. Shop-Vac Corporation warrants placing this vacuum cleaner in
correct operating condition, by repair or parts replacement, during the warranty period, without
charge. This warranty does not cover accessories. Use of non-recommended filters and/or
accessories may void the manufacturer's warranty. Shop-Vac® assumes no responsibility
for damage or faulty performance caused by misuse, careless handling, and where repairs or
modifications have been made. Do not attempt to service your vacuum beyond that described
in the User Manual. Proof of purchase date is required. The warranty gives you specific legal
rights, and you may have other rights which vary from state to state or province to province.
This warranty is void outside of the United States and Canada.
Customers in the United States: for product service contact Shop-Vac Corporation, Customer
Service, at (570) 326-3557 or go to www.shopvac.com/support. Visit www.shopvac.com for
your vacuum's parts list schematic.
Customers in Canada: for product service return the complete unit, (transportation prepaid), to
the Authorized Shop-Vac
®
Service Centre nearest you. Visit www.shopvac.ca for a complete
list of Authorized Service Centres in your area.
Customers in Mexico: for product service see paperwork that came with your unit.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Lorsque l'on utilise un appareil électroménager, certaines mesures de précaution de
base doivent toujours être observées, y compris les suivantes: LIRE TOUTES LES
INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL.
AVERTISSEMENT
D'INCENDIE, DE SECOUSSES ÉLECTRIQUES OU DE BLESSURES:
6
1. Ne pas laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'll est branche. Le débrancher de
la prise de courant lorsqu'on ne l'utilise pas ou avant de l'entretenir. Ne le brancher
que dans une prise de courant adéquatement mise à la terre. Voir les instructions de
mise à la terre.
2. Ne pas exposer cet appareil à la pluie – le remiser à l'intérieur.
3. Ne pas permettre d'utiliser cet appareil en tant que jouet. Une attention particulière
est Indispensable si cet appareil est utilisé près des enfants ou par des enfants.
4. N'utiliser cet appareil que comme il est décrit dans ce manuel. N'utiliser que les
accessoires recommandés par le fabricant.
5. Ne pas utiliser cet appareil si son cordon électrique ou sa fiche sont endommagés.
Si l'appareil ne fonctionne pas normalement, il se peut qu'il soit endommagé, tombé
dans l'eau ou à terre ou qu'il ait été laissé à l'extérieur. S'adresser à Shop-Vac
Corporation pour obtenir de l'aide.
6. Ne pas tirer sur le cordon et ne pas transporter l'appareil par le cordon, ne pas uti-
liser le cordon en tant que poignée, ne pas fermer une porte sur le cordon et ne pas
tirer le cordon autour de bords ou d'angles tranchants. Ne pas faire passer l'appareil
par-dessus le cordon. Tenir le cordon loin des surfaces chauffées.
7. Ne pas débrancher l'appareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher l'appareil,
saisir la fiche, et non pas le cordon.
8. Ne pas manipuler la fiche ni l'appareil lorsque l'on a les mains humides.
9. Ne pas mettre d'objets dans les ouvertures. Ne pas utiliser l'appareil si une des
ouvertures est bouchée; les ouvertures doivant être débarrassées de poussière, de
charpies, de cheveux et de tout ce qui peut limiter la circulation de l'air.
10. Ne pas approcher les cheveux, les vêtements amples, les doigts ni toutes autres
parties du corps des ouvertures et des pièces mobiles.
11. Ne rien aspirer qui brûle ou qui fume, comme des cigarettes, des allumettes ou des
cendres chaudes.
12. Ne pas utiliser cet appareil si le sac à poussière et/ou les filtres ne sont pas en place.
13. Arrêter toutes les commandes avant de débrancher l'appareil.
14. Il faut être extrêmement prudent lorsque l'on nettoie des escaliers.
15. Ne pas utiliser cet appareil pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles,
comme de l'essence, et ne pas l'utiliser dans des endroits où ces liquides peuvent
être présents.
16. Ne pas utiliser l'appareil pour vaporiser des liquides inflammables, tels que des
peintures à l'huile, des laques, des produits ménagers de nettoyage, etc.
17. Ne pas ramasser de matières toxiques, cancérigènes, combustibles ou autres
matières dangereuses, telles que: amiante, arsenic, baryum, béryllium, plomb,
pesticides ou autres matières dangereuses pour la santé. Il existe des appareils
7
spécialement conçus à ces fins.
18. Ne ramassez pas le bois ou les cendres de charbon; la poussière de suie, de ciment,
de plâtre ou de cloison sèche sans filtre de tissu entier ou sachet filtre de collections
en place. Ce sont des particules très fines qui peuvent passer à travers la mousse
et le filtre à disques et affectent le rendement du moteur ou encore, elles sont
retournées dans l'air. Les filtres de tissu entier et les sachets filtres de collections
sont offerts sur le marché.
19. Ne pas laisser le cordon sur le plancher une fois le nettoyage terminé.
20. Il faut être extrêmement prudent lorsque l'on vide une cuve lourdement chargée.
13
21. Pour empêcher la combustion spontanée, vider le réservoir après chaque usage.
22. Un aspirateur en marche peut faire voler des corps étrangers dans les yeux, ce qui
peut causer des lésions. Toujours porter des lunettes de protection pendant que
l'aspirateur fonctionne.
23. DEMEURER VIGILANT et toujours faire attention à ce que l'on fait et faire preuve
de bon sens. Ne pas utiliser l'aspirateur lorsque l'on est fatigué, distrait ou sous
l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments qui peuvent diminuer la vigi-
lance.
24. AVERTISSEMENT! Ne PAS utiliser cet aspirateur pour ramasser des débris de
peinture à base de plomb, car ceci peut disperser de fines particules dans l'air.
Cet aspirateur n'est pas conçu pour l'utilisation lors du nettoyage de matériel de
peinture à base de plomb sous le règlement 40 CFR pièce 745 d'EPA.
CONSERVEz CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
SANS SURVEILLANCE S'IL EST BRANCHÉ OU EN fONCTIONNEMENT.
DÉBRANCHEz L'APPAREIL LORSQU'IL N'EST PAS UTILISÉ.
INSTRUCTIONS CONCERNANT LA
Cet aspirateur doit être mis à la terre. Si l'aspirateur venait à mal fonctionner ou tombait en
panne, la mise à la terre offrirait une résistance moindre au courant électrique afin de réduire
les risques d'électrocution. Cet aspirateur est équipé d'un cordon électrique comportant un
conducteur et une fiche de mise à la terre. La fiche du cordon électrique de l'aspirateur doit être
– POUR MINIMISER LE RISQUE
– NE LAISSEz PAS L'ASPIRATEUR
MISE `A LA TERRE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

K serieKa serie

Tabla de contenido