Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Over The Range Microwave Oven
Owner's Manual
Installer: Please leave this manual
with this appliance.
Consumer: Please read and keep
this manual for future reference. Keep
sales receipt and/or cancelled check
as proof of purchase.
Model Number
Serial Number
Date of Purchase
In our continuing effort to im-
prove the quality and perfor-
mance of our appliances, it
may be necessary to make
changes to the appliance with-
out revising this guide.
If you have questions, write us
(include your model number and
phone number) or call:
Maytag Appliances Sales Company
Attn: CAIR
®
Center
P.O. Box 2370
Cleveland, TN 37320-2370
1-800-688-1100 U.S.A. and Canada
(Mon.-Fri., 8 am-8 pm Eastern Time)
Internet: http://www.jennair.com
A/07/02
MCS P/N 74007469
JMV8196AA/JMV8196AC
Contents
Important Safety Instructions ................................................................2-4
Features ................................................................................................5-6
Operation ............................................................................................7-17
Cooking .............................................................................................18-22
Maintenance......................................................................................23-24
Recommended Utensils .........................................................................25
Trouble Shooting ....................................................................................26
Questions and Answers .........................................................................27
Warranty .................................................................................................28
Guide de l'utilisateur...............................................................................29
Guía del Usuario ....................................................................................57
Electric Microwave
Keep instructions for future reference.
Be sure manual stays with oven.
©
2002 Maytag Appliance Sales Co.
Part No.8112P226-60
3828W5A2761

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Maytag JMV8196AA

  • Página 1: Tabla De Contenido

    P.O. Box 2370 Cleveland, TN 37320-2370 Keep instructions for future reference. 1-800-688-1100 U.S.A. and Canada (Mon.-Fri., 8 am-8 pm Eastern Time) Be sure manual stays with oven. Internet: http://www.jennair.com A/07/02 © 2002 Maytag Appliance Sales Co. Part No.8112P226-60 MCS P/N 74007469 3828W5A2761...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS What You Need Recognize Safety Symbols, Words, Labels to Know About DANGER Safety Instructions DANGER— Immediate hazards which WILL result in severe personal injury or Warning and Important Safety In- death. structions appearing in this manual are not meant to cover all possible WARNING conditions and situations that may occur.
  • Página 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed to reduce the risk of burns, electric shock, fire, or injury to persons or exposure to excessive microwave energy. 1. READ all instructions before using oven. 11.
  • Página 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Recognize this symbol as a SAFETY message WARNING CAUTION To avoid risk of fire in the oven cavity: To avoid personal injury or property damage, observe the following: a. DO NOT overcook food. Carefully attend oven when paper, plastic, or other combustible mate- 1.
  • Página 5: Features

    15 " ⁄ Lock System Oven Control Cavity Volume 1.9 Cu. Ft. Grease Filter Panel Net Weight 60 lbs. Glass Turntable Cooktop/Countertop Light JMV8196AA/AC JMV8196AAS/ACS Sensor Controls Sensor Controls Potato Pizza Popcorn Potato Pizza Popcorn Sensor Sensor Sensor Sensor...
  • Página 6 Features (cont’d) FEATURES 7. SENSOR VEGETABLE: Touch 18. LESS: Touch this pad to sub- this pad to cook vegetables. The tract ten seconds of cooking NOTE: Styling and features vary by oven’s sensor will tell the oven time each time you press it. See model.
  • Página 7: Operation

    Operation LEARN ABOUT YOUR KITCHEN TIMER FAN HI-LOW-OFF MICROWAVE OVEN You can use your microwave oven as The FAN moves steam a timer. Use the Timer for timing up to and other vapors from This section discusses the concepts Hi-Low-Off 99 minutes, 99 seconds.
  • Página 8 Operation (cont’d) CHILD LOCK HOLD WARM 2 0 0 2. Enter the time you want the LIGHT to You may lock the control panel to pre- You can keep cooked food warm in turn on. vent the microwave from being acci- your microwave oven for up to 99 dentally started or used by children.
  • Página 9 CUSTOM RECIPE COOKING AT HIGH COOKING WITH POWER MORE THAN ONE CUSTOM RECIPE lets you recall one cooking instruction previously placed COOK CYCLE Example: To cook food for 8 min- in memory and begin cooking quick- utes 30 seconds at 100% power. For best results, some recipes call for one Power Level for a certain length 1.
  • Página 10 Operation (cont’d) COOKING GUIDE FOR POWER LEVELS The 10 power levels in addition to HIGH allow you to choose the best power level for the food you are cooking. Below are listed all the power levels, examples of foods best cooked at each level, and the amount of microwave power you are using.
  • Página 11 SENSOR OPERATING 3. Match the amount to the size of POPCORN the container. Fill containers at INSTRUCTIONS POPCORN lets you pop 1.75, 3.0, least half full for best results. and 3.5 ounce bags of commercially Sensor Cook allows you to cook most 4.
  • Página 12 Operation (cont’d) POTATO SENSOR VEGETABLE SENSOR COOK POTATO lets you bake one or sever- SENSOR VEGETABLE has preset Using SENSOR COOK lets you heat al potatoes without selecting cooking cook powers for 3 food categories: common microwave-prepared foods times and power levels. Fresh, Frozen and Canned.
  • Página 13 SENSOR REHEAT AUTO DEFROST NOTE: When you touch the START pad the display changes to defrost SENSOR REHEAT lets you heat Your microwave oven is preset with time count down. The oven will beep foods without needing to program three defrost sequences. Using during the DEFROST cycle.
  • Página 14 Operation (cont’d) WEIGHT CONVERSION CHART DEFROSTING TIPS To enter food weight in AUTO DEFROST, you must specify pounds and tenths • When using AUTO DEFROST, the of a pound. If the weight on the food package is in fractions of a pound, you can weight to be entered is the net use the following chart to convert the weight to decimals.
  • Página 15 AUTO DEFROST CHART Meat Setting FOOD SETTING AT BEEP SPECIAL INSTRUCTIONS BEEF Meat of irregular shape and large, fatty cuts of meat should have the narrow or fatty areas shielded with foil at the beginning of a defrost sequence. Ground Beef, MEAT Remove thawed portions with fork.
  • Página 16 Operation (cont’d) AUTO DEFROST CHART, (cont’d) Poultry Setting FOOD SETTING AT BEEP SPECIAL INSTRUCTIONS CHICKEN Whole POULTRY Turn over (finish defrosting breast-side Place chicken breast-side up on a micro- (up to 6 lbs.) down). Cover warm areas with wavable roast rack. Finish defrosting by aluminum foil.
  • Página 17 TIME DEFROST Example: To defrost 1lb. ground CAUTION beef. This feature allows you to choose the Rapid time you want to defrost. To avoid risk of property dam- Defrost age: Example: To defrost for 2 minutes. 1. Touch RAPID 1 lb. ➣...
  • Página 18: Cooking

    Cooking GETTING THE BEST cooking time to expose all sides FISH AND SHELLFISH equally to microwave energy. COOKING RESULTS Cooking Fish and Shellfish: • Place delicate areas of foods, such General Directions To get the best results from your as asparagus tips, toward the cen- microwave oven, read and follow the •...
  • Página 19 APPETIZERS/SAUCES/ Not Recommended • Tend the meat as it cooks. SOUPS • Appetizers with a crisp coating or - Drain juices as they accumulate puff pastry are best done in a con- to reduce splattering and keep Cooking Appetizers: Tips and ventional oven with dry heat.
  • Página 20 Cooking (cont’d) MEAT COOKING TABLE POWER COOKING MEAT LEVEL TIME DIRECTIONS BEEF Form patties with depression in center of each. Hamburgers, Place on microwavable roasting rack. Brush with browning Fresh or defrosted agent, if desired. Cover with waxed paper. (4 ozs. each) Turn over halfway through cooking.
  • Página 21 POULTRY • Watch the poultry as it cooks. - Drain and discard juices as they accumulate. Cooking Poultry: General Directions - Shield thin or bony pieces with small strips of alu- • Prepare the poultry for cooking. minum foil to prevent overcooking. Keep foil at least - Defrost completely.
  • Página 22 Cooking (cont’d) PASTA AND RICE Cooking Pasta and Rice: Tips and Techniques • If you are planning to use rice or pasta in a casserole, Microwave cooking and conventional cooking of pasta, undercook it so it is still firm. rice, and cereal require about the same amount of time, but the microwave is a more convenient method because •...
  • Página 23: Maintenance

    Maintenance CARE AND CLEANING CLEANING THE 3. To reinstall the filter, slide it into the side slot, then push up and GREASE FILTER For best performance and safety, toward oven center to lock. keep the oven clean inside and out- The grease filter should be removed side.
  • Página 24 Maintenance (cont’d) 5. Slide a new charcoal filter into OVEN LIGHT place. The filter should rest at REPLACEMENT CAUTION the angle shown. 1. Unplug oven or turn off power at To avoid risk of personal the main power supply. injury or property damage, do not operate oven hood 2.
  • Página 25: Recommended Utensils

    Recommended Utensils MICROWAVE UTENSIL GUIDE DO NOT USE OVENPROOF GLASS METAL UTENSILS: (treated for high intensity heat): Metal shields the food from microwave energy and produces uneven Utility dishes, loaf dishes, pie cooking. Also avoid metal skewers, thermometers or foil trays. Metal plates, cake plates, liquid utensils can cause arcing, which can damage your microwave oven.
  • Página 26: Trouble Shooting

    Trouble Shooting Before Calling for Service Check the following list to be sure a service call is necessary. Reviewing additional information on items to check may prevent an unneeded service call. Problem Possible Causes If nothing on the oven operates •...
  • Página 27: Questions And Answers

    Questions and Answers WARNING To avoid electrical shock which can cause severe personal injury or death, do not remove outer case at any time, only an authorized servicer should remove outer case. QUESTIONS AND ANSWERS Question Answer Can I use a rack in my microwave Only use the rack that is supplied with your microwave oven.
  • Página 28: Warranty

    Maytag Customer Assistance. • Travel. IN NO EVENT SHALL MAYTAG BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. This warranty gives you specific legal rights, and you may have others which vary from state to state. For example, some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion may not apply to you.
  • Página 29: Guide De L'utilisateur

    Guía del Usuario ........57 et le numéro de téléphone) , à : Maytag Appliances Sales Company Four à micro-ondes Attn: CAIR ®...
  • Página 30: Instructions De Sécurité Importantes

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Ce que vous devez Reconnaissez les étiquettes, phrases ou symboles savoir sur les instruc- sur le sécurité tions de sécurité DANGER Les instructions de sécurité importantes DANGER — risques immédiats qui RÉSULTERONT en de graves blessures ou et les avertissements paraissant dans ce même la mort.
  • Página 31 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ATTENTION Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de sécurité de base doivent être suivies pour réduire le risque de brûlure, choc électrique, incendie ou blessure ainsi que le risque d’exposition excessive à l’énergie des micro-ondes. 1.
  • Página 32 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Reconnaissez ce symbole annonçant un message sur la SÉCURITÉ AVERTISSEMENT ATTENTION Pour réduire le risque de feu dans la cavité du four : Pour éviter blessures ou dommages matériels, observer les pré- cautions suivantes : a. NE PAS cuire excessivement un aliment. Surveiller attentivement l’appareil si on a placé...
  • Página 33: Caractéristiques

    Poids net 60 lb (27,2 kg). Tableau de Oven Control Filtre à graisse Grease Filter commande Panel Plateau tournant (verre) Glass Turntable Cooktop/Countertop Light Lampe d’éclairage JMV8196AA/AC JMV8196AAS/ACS Sensor Controls Sensor Controls Potato Pizza Popcorn Potato Popcorn Pizza Sensor Sensor...
  • Página 34 Caractéristiques (suite) CARACTÉRISTIQUES 8. CUSTOM RECIPE (RECETTE PER- 19. HELP (AIDE) : Appuyer sur cette touche SONNELLE) : Appuyer sur cette touche pour accéder à l'information d’aide pour REMARQUE : Stylisme et caractéristiques pour commander l’exécution d’une chaque fonction du four. Pour d’autres infor- variables selon le modèle.
  • Página 35: Utilisation

    Utilisation Clock LE FOUR À 3. Appuyer sur la Exemple : Pour permuter le mode de touche CLOCK (ou sélection du poids pour la décongélation MICRO-ONDES START). (entre lb et kg). On décrit dans cette section les principes Control 1. Appuyer sur la touche de fonctionnement du four à...
  • Página 36 Utilisation (suite) • Le plateau tournant peut parfois micro-ondes sans qu’il soit nécessaire d’ap- LIGHT TIMER (MINUTERIE s’échauffer considérablement. On doit puyer sur la touche START. LAMPE) être prudent s’il est nécessaire de toucher Exemple : Sélection d’une période de le plateau tournant durant ou après la On peut programmer l’appareil pour que la chauffage de 2 minutes avec la touche +...
  • Página 37 4. Appuyer sur la touche MORE/LESS Type Quantité Start START. Lorsque la d’aliment recommandée (PLUS/MOINS) durée de cuisson est Liquide écoulée, l’appareil 1 à 2 tasses (237 à 473 mL) Les touches MORE (PLUS) et LESS émet quatre signaux (MOINS) permettent de modifier la durée 5-10 onces (177 ml à...
  • Página 38 Utilisation (suite) GUIDE DE CUISSON – NIVEAUX DE PUISSANCE RÉDUITS L ’appareil offre un choix de 10 niveaux de puissance de chauffage en plus de la puissance HIGH (ÉLEVÉE); on peut ainsi choisir le niveau de puissance de chauffage le plus approprié pour l’aliment à cuire. Le tableau ci-dessous permet de choisir le niveau de puissance de chauffage approprié...
  • Página 39 CUISSON CONTRÔLÉE 2. Ne placer jamais un couvercle ou film POPCORN (MAÏS À de plastique étanche sur un récipient; PAR LE CIRCUIT DU ÉCLATER) ceci empêcherait l’évacuation de la CAPTEUR vapeur et peut provoquer une cuisson fonction POPCORN (MAÏS À excessive.
  • Página 40 Utilisation (suite) POTATO (POMME DE SENSOR VEGETABLE SENSOR COOK (CUIS- TERRE) (LÉGUME PAR SON PAR CAPTEUR) CAPTEUR) La fonction POTATO (Pomme de terre) La fonction SENSOR COOK (Cuisson permet de faire cuire une ou plusieurs par capteur) permet de commander une La fonction SENSOR VEGETABLE pommes de terre sans devoir sélection- cuisson aux micro-ondes sans devoir...
  • Página 41 SENSOR REHEAT AUTO DEFROST REMARQUE : Lorsqu’on appuie sur la touche START, l’afficheur présente le (RÉCHAUFFAGE PAR (DÉCONGÉLATION décompte du temps de décongélation. CAPTEUR) AUTOMATIQUE) L ’appareil émettra un signal sonore durant la période de DEFROST (DÉCON- touche SENSOR REHEAT Le four à...
  • Página 42 Utilisation (suite) TABLEAU DE CONVERSION DES POIDS CONSEILS POUR LA DÉCONGÉLATION Pour la fonction de AUTO DEFROST (DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE), on doit spéci- fier le poids en livres et dixièmes de livre. Si le poids est indiqué sur le paquet en fractions •...
  • Página 43 DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE – TABLEAU DE SÉLECTION Réglage pour Meat (Viande) ALIMENT RÉGLAGE LORS DE L’ÉMISSION d’UN SIGNAL SONORE INSTRUCTIONS SPÉCIALES BOEUF Pour une pièce de viande de forme irrégulière ou de grande taille, ou qui comporte beaucoup de graisse, protéger les zones de graisse avec de la feuille d’alu minium avant d’entreprendre la décongélation.
  • Página 44 Utilisation (suite) DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE – TABLEAU DE SÉLECTION, (suite) Réglage pour Poultry (Volaille) ALIMENT RÉGLAGE LORS DE L’ÉMISSION D’UN SIGNAL SONORE INSTRUCTIONS SPÉCIALES POULET Entier POULTRY Retourner (orienter la poitrine vers le bas pour Placer le poulet, poitrine vers le haut, sur une grille (jusqu’à...
  • Página 45 TIME DEFROST (DÉCON- Exemple : Décongélation de 1 lb (0,45 kg) de bœuf haché. ATTENTION GÉLATION MINUTÉE) Rapid 1. Appuyer sur la Pour éviter un risque de dommages touche RAPID Defrost Cette fonction permet à l’utilisateur de matériels : DEFROST. choisir la durée de décongélation désirée.
  • Página 46: Cuisson

    Cuisson POUR OBTENIR LES • Retourner aliments comme POISSON ET PRODUITS côtelettes de porc, pommes de terre, rôti MEILLEURS RÉSULTATS DE LA MER ou chou-fleur entier, vers le milieu de la DE CUISSON période de cuisson, pour exposer unifor- Cuisson des poissons et produits de la mément toutes les faces à...
  • Página 47 AMUSE-GUEULE/ Erreurs à éviter • Surveiller la pièce de viande durant la cuisson. SAUCES/SOUPES • Il est préférable d’employer la chaleur - Drainer le jus à mesure qu'il apparaît sèche d’un four conventionnel pour les Cuisson des amuse-gueule : pour minimiser les projections et pour amuse-gueule croustillants ou pâtis- Conseils et techniques éviter une cuisson excessive de la pa-...
  • Página 48 Cuisson (suite) TABLEAU DE CUISSON DES VIANDES NIVEAU DE DUR´EE DE PUISSANCE CUISSON VIANDE DIRECTIVES BOEUF Former une dépression au centre de chaque steakette. (puissance Hamburgers, Placer sur une grille de rôtissage aux micro-ondes. Badigeonner élevée) frais ou décongelés avec un agent de brunissage (le cas échéant). Recouvrir avec du (4 onces chacun [113 g]) papier paraffiné.
  • Página 49 VOLAILLE Protéger les parties minces ou osseuses avec de la feuille d’a- luminium, pour éviter une cuisson excessive. Veiller à ne pas Cuisson de volaille : Directives générales approcher les morceaux de feuille d’aluminium à moins de 1 po (2,5 cm) des parois du four et d’autres morceaux de feuille •...
  • Página 50 Cuisson (suite) PÂTES ET RIZ Cuisson de pâtes ou riz : Conseils et techniques • Lors de la cuisson d’une quantité de riz ou de pâtes qu’on utilis- La durée de cuisson nécessaire pour la cuisson de pâtes, riz ou era dans un mets en sauce, sélectionner un temps de cuisson céréales est approximativement identique pour la cuisson aux inférieur au temps minimum, pour que le produit demeure ferme.
  • Página 51: Entretien

    Entretien ENTRETIEN ET NETTOYAGE DU FILTRE 3. Pour réinstaller le filtre, faire glisser le fil- tre dans la rainure latérale, puis pousser NETTOYAGE À GRAISSE vers le haut et vers le centre du four pour la mise en place. Pour optimiser la performance et la sécurité On doit démonter fréquemment le filtre à...
  • Página 52 Entretien (suite) 5. Mettre en place un filtre à charbon neuf. REMPLACEMENT DE Le filtre doit être incliné comme on le voit L’AMPOULE DE LA ATTENTION sur l’illustration. LAMPE DU FOUR Pour éviter tout risque de dommages matériels ou corporels, ne jamais 1.
  • Página 53: Ustensiles Recommandés

    Ustensiles recommandés GUIDE DES USTENSILES POUR FOUR À MICRO-ONDES UTILISER NE PAS UTILISER VERRE SPECIAL FOUR (traité pour USTENSILES MÉTALLIQUES : chaleur très forte) : Le métal empêche l’énergie des micro-ondes d’atteindre l’aliment, ce qui produit une Plats courants, moules à pain, plats à cuisson inégale.
  • Página 54: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Avant de contacter un service de dépannage Vérifier la liste suivante pour s’assurer qu’un service de dépannage est vraiment nécessaire. Revoir les informations supplémentaires sur les différents articles pour empêcher tout appel de service qui ne serait pas nécessaire. Probléme Causes possibles •...
  • Página 55: Questions Et Réponses

    Questions et réponses AVERTISSEMENT Pour éviter tout choc électrique qui pourrait entraîner de graves blessures ou même la mort, ne pas retirer le boîtier extérieur. Seul un réparateur autorisé doit retirer ce boîtier. QUESTIONS ET RÉPONSES Question Réponse Puis-je utiliser une autre grille dans mon four N’utiliser que la grille qui est fournie avec le four à micro-ondes. à...
  • Página 56: Garantie

    • Déplacement. EN AUCUN CAS MAYTAG NE SERA TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’un état à un autre ou d’une province à...
  • Página 57: Guía Del Usuario

    Garantía ..........84 (incluya el número de modelo y su número de teléfono) o llame a: Maytag Appliances Sales Company Attn: CAIR ®...
  • Página 58: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Información Sobre las In- Reconozca los Símbolos, Advertencias y Etiquetas de Seguridad strucciones de Seguridad PELIGRO Las advertencias e instrucciones impor- tantes sobre seguridad que aparecen en PELIGRO — Riesgos inmediatos que CAUSARAN lesión personal grave o mortal. este manual no están destinadas a cubrir todas las posibles circunstancias y ADVERTENCIA...
  • Página 59 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ATENCION Cuando use aparatos eléctricos, se deben seguir instrucciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de quemaduras, choque eléctrico, incendio, lesión a personas o exposición a energía microondas excesiva. 1. LEA todas las instrucciones antes de usar el horno. 11.
  • Página 60 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Reconozca este símbolo como un mensaje de SEGURIDAD ATENCION ADVERTENCIA Para evitar lesión personal o daños materiales observe lo A fin de evitar el peligro de incendio en la cavidad del siguiente: horno: No fría con grasa en el horno. La grasa puede sobre- a.
  • Página 61: Características

    Filtro de Grasa Grease Filter Panel del Horno Bandeja Giratoria de Vidrio Peso Neto 60 libras (27,2 kg) Glass Turntable Cooktop/Countertop Light Luz de la Cubierta/Encimera JMV8196AA/AC JMV8196AAS/ACS Sensor Controls Sensor Controls Potato Pizza Popcorn Popcorn Potato Pizza Sensor Sensor...
  • Página 62 Características (cont.) CARACTERÍSTICAS 8. ‘CUSTOM RECIPE’ (Receta Person- 19.‘HELP’ (Ayuda): Oprima esta tecla alizada): Oprima esta tecla para recu- para aprender el uso de cada función NOTA: El estilo y las características perar una instrucción de cocción del horno. Ver mayor información en varían según el modelo.
  • Página 63: Funcionamiento

    Funcionamiento CONOZCA SU HORNO DE ‘KITCHEN TIMER’ Ejemplo: Para cambiar la unidad de medida del peso de descongelación MICROONDAS Usted puede usar su horno de microon- (de libras a kg). das como un temporizador. Use ‘TIMER’ En esta sección se describen los concep- para programar hasta 99 minutos, 99 tos de la cocción con microondas y los 1.
  • Página 64 Funcionamiento (cont.) ‘CHILD LOCK’ (Bloqueo Ejemplo: Para que la luz se encienda a Ejemplo: Para programar un período las 2:00 AM y se apague a las 7:00 AM. de dos minutos con la tecla ‘+ 30 SEC.’ para niños) Light 1.
  • Página 65 Start 4. Oprima la tecla ‘MORE/LESS’ Tipo de Cantidad ‘START’. Alimento Recomendada Usando las teclas ‘MORE’ o ‘LESS’, todas Cuando se termina las características de cocción y tiempo de Liquido 1 a 2 tazas (237 a 473 mL) el tiempo de cocción, cocción pueden ser ajustadas para coci- usted oirá...
  • Página 66 Funcionamiento (cont.) GUIA DE COCCION PARA NIVELES DE POTENCIA INFERIORES Los 10 niveles de potencia, además del nivel ‘HIGH’ (Alto) le permiten seleccionar el mejor nivel de potencia para el alimento que está cocinando. A continuación se indican todos los niveles de potencia, ejemplos de alimentos que se cocinan mejor en cada nivel y la cantidad de potencia de microondas que usted está...
  • Página 67 INSTRUCCIONES DE GUIA DE COCCION POR 2. Seleccione el tipo de alimento. FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR 3. Oprima la tecla SENSOR Para asegurar buenos resultados con la número 9. cocción por sensor, use envases y tapas La cocción por sensor le permite cocinar apropiadas.
  • Página 68 Funcionamiento (cont.) ‘SENSOR VEGETABLE’ ‘SENSOR COOK’ ‘PIZZA’ La tecla ‘SENSOR VEGETABLE’ tiene La tecla ‘SENSOR COOK’ le permite Usando la tecla ‘PIZZA’ usted puede niveles de potencia programados para 3 calentar alimentos preparados en el recalentar una o varias rebanadas de categorías de alimentos: Fresh (fres- microondas sin necesidad de programar pizza sin seleccionar los tiempos de coc-...
  • Página 69 ‘SENSOR REHEAT’ ‘AUTO DEFROST’ NOTA: Cuando se oprime la tecla ‘START’, la pantalla cambia a la cuenta La tecla ‘SENSOR REHEAT’ le permite Su horno microondas ha sido programado regresiva del tiempo de descongelación. calentar alimentos sin necesidad de pro- con tres secuencias de descongelación.
  • Página 70 Funcionamiento (cont.) TABLA DE CONVERSION DE PESOS CONSEJOS PARA LA DESCONGELACION Para indicar el peso del alimento en ‘AUTO DEFROST’, usted debe especificar las libras y las décimas de una libra. Si el peso en el envase del alimento está en fracciones de •...
  • Página 71 TABLA DE DESCONGELACION AUTOMATICA Ajuste ‘Meat’ (Carne) ALIMENTO AJUSTE CUANDO SUENE LA SEÑAL SONORA INSTRUCTIONS SPÉCIALES CARNE DE RES La carne de forma irregular y los cortes de carne grasosos deben tener las secciones angostas o grasosas protegidas con papel de aluminio al comienzo de una secuencia de descongelación Carne de Res Molida, MEAT...
  • Página 72 Funcionamiento (cont.) TABLA DE DESCONGELACION AUTOMATICA (cont.) Ajuste ‘Poultry’ (Aves) ALIMENTO AJUSTE CUANDO SUENE LA SEÑAL SONORA INSTRUCTIONS SPÉCIALES POLLO Entero POULTRY De vuelta (termine de descongelar con el lado de Coloque el pollo con la pechuga hacia arriba en una (hasta 6 libras (AVES) pechuga hacia abajo).
  • Página 73 ‘TIME DEFROST’ Ejemplo: Para descongelar 1 libra ATENCION (0,45 kg) de carne de res molida. Esta característica le permite selec- Rapid cionar el tiempo de descongelación. Para evitar riesgos materiales: 1. Oprima la tecla Defrost ➣ No use la parrilla para preparar ‘RAPID DEFROST’.
  • Página 74: Cocinando En El Microondas

    Cocinando en el Microondas COMO OBTENER LOS • Coloque las áreas delicadas de los ali- PESCADO Y MARISCOS mentos, tales como las puntas de los MEJORES RESULTADOS espárragos, hacia el centro de la ban- Cocinando Pescado y Mariscos: deja. Instrucciones Generales Para obtener los mejores resultados de •...
  • Página 75 APERITIVOS/SALSAS/ • Evite cocinar demasiado los alimentos - Arregle la carne de manera que las usando el tiempo mínimo sugerido. porciones más gruesas quede SOPAS Agregue más tiempo, si es necesario, hacia el borde de la bandeja. solamente después de revisar el ali- Cocción de Aperitivos: Consejos y - Cubra la carne con papel encerado mento.
  • Página 76 Cocinando en el Microondas (cont.) TABLA DE COCCIÓN DE LA CARNE NIVEL DE TIEMPO DE CARNE POTENCIA COCCIÓN INSTRUCCIONES CARNE DE RES Forme una depresión en el centro de cada hamburguesa. Coloque en Hamburguesas, una parrilla de asar resistente al microondas. Unte con un agente dora- Frescas o descongeladas dor, si se desea.
  • Página 77 CARNE DE AVE - Proteja los pedazos delgados o con huesos con pequeñas tiras de papel de aluminio para evitar sobrecoc- Instrucciones Generales para Cocinar la Carne de Ave ción. Mantenga el aluminio por lo menos a 1 pulgada (2,5 cm) de las paredes del horno y de los otros pedazos •...
  • Página 78 Cocinando en el Microondas (cont.) FIDEOS Y ARROZ Consejos y Técnicas para Cocinar Fideos y Arroz • Si usted está planeando usar arroz o fideos en una cacerola, Los fideos, el arroz y cereales requieren aproximadamente el no los cocine hasta el final para que queden firmes. mismo tiempo de cocción tanto en los hornos convencionales •...
  • Página 79: Mantenimiento

    Mantenimiento CUIDADO Y LIMPIEZA LIMPIEZA DEL FILTRO DE 3. Para volver a instalar el filtro, deslícelo en la ranura lateral, luego empuje LA GRASA Para un mejor rendimiento y seguridad, hacia arriba y hacia el centro del horno mantenga el interior y el exterior del horno para bloquearlo en su lugar.
  • Página 80 Mantenimiento (cont.) 5. Instale el nuevo filtro de carbón. El fil- REEMPLAZO DE LA LUZ tro debe quedar instalado en ángulo DEL HORNO ATENCION como se muestra. 1. Desenchufe el horno o corte la energía Para evitar riesgo de lesión eléctrica en el interruptor principal.
  • Página 81: Utensilios Recomendados

    Utensilios Recomendados GUIA DE UTENSILIOS PARA EL HORNO DE MICROONDAS NO USE VIDRIO RESISTENTE A HORNOS DE UTENSILIOS DE METAL: MICROONDAS El metal protege el alimento de la energía del microondas y produce cocción no (tratado para calor de alta intensidad): uniforme.
  • Página 82: Localización Y Solución De Averías

    Localización y Solución de Averías Antes de Solicitar Servicio Verifique lo siguiente para ver si es necesario hacer una llamada de servicio. Posiblemente si revisa la información adicional incluida a continuación, se puede evitar una llamada de servicio innecesaria. Problema Causa Posible Si nada no funciona en el horno •...
  • Página 83: Preguntas Y Respuestas

    Preguntas y Respuestas ADVERTENCIA Para evitar choque eléctrico que puede causar una lesión personal grave o mortal, no retire en ningún momento la caja exterior; solamente un técnico autorizado debe retirar esta caja exterior. PREGUNTAS Y RESPUESTAS Pregunta Repuesta ¿Puedo usar una parrilla en mi horno Solamente use la parrilla suministrada con su horno de microondas.
  • Página 84: Garantía

    • Viaje. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA MAYTAG SERA RESPONSIBLE DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.

Este manual también es adecuado para:

Jmv8196ac

Tabla de contenido