Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
CDP-360
Dual-CD-Player
©
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Copyright
Keep this manual for future needs!
Nachdruck verboten!
Gardez ce mode d'emploi pour des
Reproduction prohibited!
utilisations ultérieures!
Réproduction interdit!
Guarde este manual para posteriores usos.
Prohibida toda reproducción.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Omnitronic CDP-360

  • Página 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER'S MANUAL MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO CDP-360 Dual-CD-Player © Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Copyright Keep this manual for future needs! Nachdruck verboten! Gardez ce mode d’emploi pour des Reproduction prohibited! utilisations ultérieures! Réproduction interdit! Guarde este manual para posteriores usos.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    MULTI-LANGUAGE-INSTRUCTIONS Inhaltsverzeichnis/Table of contents Sommaire/Contenido 1. EINFÜHRUNG............................... 5 2. SICHERHEITSHINWEISE..........................5 3. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG ....................6 4. GERÄTEBESCHREIBUNG .......................... 7 4.1 Features ..............................7 4.2 Vorderseite............................... 7 4.3 Rückseite ..............................9 5. INSTALLATION ............................10 6. BEDIENUNGSHINWEISE........................... 10 6.1 Inbetriebnahme ............................10 6.2 CD-Schubfach............................
  • Página 4 You can find the latest update of this user manual in the Internet under: Vous pouvez trouvez la dernière version de ce mode d'emploi dans l'Internet sous: Vd. puede encontrar la versión más reciente de este manual en el Internet bajo: www.omnitronic.com 4/46 10602250_V_1_2.DOC...
  • Página 5: Einführung

    - sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden 1. EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für einen OMNITRONIC CDP-360 entschieden haben. Wenn Sie nachfolgende Hinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf haben werden.
  • Página 6: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät solange uneingeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat! Stellen Sie keine Flüssigkeitsbehälter, die leicht umfallen können, auf dem Gerät oder in dessen Nähe ab.
  • Página 7: Gerätebeschreibung

    Reinigen Sie das Gerät niemals mit Lösungsmitteln oder scharfen Reinigungsmitteln, sondern verwenden Sie ein weiches und angefeuchtetes Tuch. Soll das Gerät transportiert werden, verwenden Sie bitte die Originalverpackung, um Transportschäden zu vermeiden. Der Serienbarcode darf niemals vom Gerät entfernt werden, da ansonsten der Garantieanspruch erlischt. Wird das Gerät anders verwendet als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, kann dies zu Schäden am Produkt führen und der Garantieanspruch erlischt.
  • Página 8 2. CD SCHUBFACH Legen Sie hier Ihre CD ein. 3. STEUERUNG UNIT 2 Die rechte Seite der Steuereinheit dient zur Steuerung des rechten CD-Players. Um diese Bedienunganleitung möglichst übersichtlich gestalten zu können, beschränkt sich die Beschreibung der Steuereinheit nur auf einen CD-Player. 4.
  • Página 9: Rückseite

    Stellen Sie mit dem Pitchfader die gewünschte Geschwindigkeit ein, nachdem Sie die Pitch-Taste gedrückt haben. Auf der Anzeige erscheint der aktuelle Prozentwert. Ist die Pitch-Taste nicht gedrückt, hat der Pitchfader keine Funktion. 14. REPEAT-TASTE Mit dieser Taste können Sie zwischen Wiederholen des aktuellen Titels (Repeat 1) und Wiederholen der gesamten CD (Repeat All) wählen.
  • Página 10: Installation

    5. INSTALLATION Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche auf oder installieren Sie ihn in Ihrem Rack. Achten Sie bei der Installation darauf, dass der Neigungswinkel 15° nicht überschreitet, da sonst die CD nicht korrekt gelesen werden kann. Rackinstallation: Dieser CD-PLayer ist für ein 19"-Rack (483 mm) vorgesehen. Bei dem Rack sollte es sich um ein „Double-Door-Rack“...
  • Página 11: Play/Pause

    Oberhalb der Zeitanzeige erscheinen 10 Balken, die die verbleibende Titelrestspielzeit visuell anzeigen. Je kürzer die Reststspielzeit wird, desto weniger Balken werden angezeigt. 15 Sekunden vor Titelende beginnen die Balken im Display zu blinken. Die Anzeige "CONTINU" bedeutet, dass sich der CD-Player im normalen Abspielmodus befindet. Durch Drücken der Single-Taste befindet sich der CD-Player im Single-Modus und auf dem Display erscheint "SINGLE".
  • Página 12: Cueing

    Für die nächste Speicherplatznummer wählen Sie nun erneut eine Titelnummer mit Hilfe der Track-Tasten aus. Fahren Sie auf diese Weise bis zum Ende Ihrer Programmierung mit der Titelauswahl fort. Es können maximal 20 Titel gespeichert werden. Überprüfen der Programmierung: Sie können den Programmiervorgang unterbrechen und die Programmabfolge überprüfen, indem Sie nach Eingabe eines Titels erneut die Program-Taste drücken.
  • Página 13: Ende Der Benutzung

    Wählen Sie den Punkt B (Endpunkt) der Sequenz über das Jog/Shuttle-Rad aus. Auf der Anzeige erscheint der gewählte B-Punkt (z.B. 3:51 11). Drücken Sie die Loop-Taste und der gewählte B-Punkt wird gespeichert (Loop-LED leuchtet permanent). Der CD-Player wiederholt die Sequenz zwischen beiden Punkten bis die Loop- Taste erneut gedrückt wird (Loop-LED aus).
  • Página 14: Technische Daten

    Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch eine besondere Anschluss- leitung ersetzt werden, die von Ihrem Fachhändler erhältlich ist. Sollten Sie noch weitere Fragen haben, steht Ihnen Ihr Fachhändler jederzeit gerne zur Verfügung. 9. TECHNISCHE DATEN Spannungsversorgung: 115/230 V AC, 50/60 Hz ~ Gesamtanschlusswert: 14 W...
  • Página 15: Introduction

    - download the latest version of the user manual from the Internet 1. INTRODUCTION Thank you for having chosen an OMNITRONIC CDP-360. If you follow the instructions given in this manual, we are sure that you will enjoy this device for a long period of time.
  • Página 16 Please make sure that there are no obvious transport damages. Should you notice any damages on the A/C connection cable or on the casing, do not take the device into operation and immediately consult your local dealer. This device falls under protection-class II and features a protective insulation. The power plug must only be plugged into a suitable outlet.
  • Página 17: Operating Determinations

    3. OPERATING DETERMINATIONS This device is a professional CD-player for playing CDs. This product is allowed to be operated with an alternating current of 220-250 V AC, 50 Hz ~ or 110-120 V AC, 60 Hz ~ and was designed for indoor use only.
  • Página 18: Frontpanel

    4.2 Frontpanel 1. POWER SWITCH Press this button to start operation. 2. DISC-TRAY To enter the disc. Please refer to the explanations under 6.2 CD-tray. 3. SECTION UNIT 2 The right part of the controller is designed for controlling the player on the right side of the CD-Player. In order to design this user manual as structured as possible, only one side of the controller is described.
  • Página 19 8. CUE-BUTTON Pause-mode: In the pause-mode, you can cue by pressing and holding the Cue-button. As soon as you let the Cue-button loose, the player returns to the track-start. Playback-mode: If you press the Cue-button during playback, the player returns to the position where the playback started and goes into Pause-mode.
  • Página 20: Rearpanel

    4.3 Rearpanel 21. AC CONNECTION 22. VOLTAGE SELECTOR Make sure that the indication corresponds to the available voltage. 23. REMOTE CONTROL Connect the controller via these plugs. Make sure that you connect the player Unit 1 to the controller Unit 1 and the player Unit 2 to the controller Unit2.
  • Página 21: Cd-Tray

    6.2 CD-tray Press Open/Close-button in order to open the disc tray. The CD-tray opens and the display shows "OPEN". Insert your CD in the CD-tray. Make sure that you only hold the CD with 2 fingers on the edge. Avoid touching the inside area of the CD.
  • Página 22: Programming

    Possibility 1: Put the CD-player into playback-mode and cue with the headphones. Synchronise the playback-speed via the Pitchfader ot the CD-player (Pitch-button has to be pressed). Possibility 2: If the two signal-sources only differ in the bass-beat, you can synchronise via the Pitch Bend-buttons. Put the CD-player into playback-mode and cue with the headphones.
  • Página 23: End Of Operation

    Possibility 1: The player is in Playback-mode. If the loop-button is pressed in the playback-mode, the CD keeps running and the A-point (starting-point) is marked (Loop-LED flashes). If the Loop-button is pressed once more, the B-point (end-point) of the sequence is marked (Loop-LED shines permanently). The player repeats the sequence between A-point and B-point until you press the Loop-button once more (Loop-LED off).
  • Página 24: Cleaning And Maintenance

    8. CLEANING AND MAINTENANCE DANGER TO LIFE! Disconnect from mains before starting maintenance operation! We recommend a frequent cleaning of the device. Please use a soft lint-free and moistened cloth. Never use alcohol or solvents! There are no servicable parts inside the device. Maintenance and service operations are only to be carried out by authorized dealers.
  • Página 25: Technical Specifications

    9. TECHNICAL SPECIFICATIONS Power supply: 115/230 V AC, 50/60 Hz ~ Power consumption: 14 W Type: Dual Compact Disc Player Available disc: Standard CDs 8 and 12 cm Quantisation: D/A-converter: 1 Bit Sampler frequency: 44.1 kHz Program memory: Up to 20 songs Pitch adjustment: ±...
  • Página 26: Introduction

    - télécharger la version ultérieure du mode d'emploi d'Internet 1. INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir choisi un OMNITRONIC CDP-360. Si vous respectez les instructions de service suivantes, vous allez profiter longtemps de votre achat. Sortez le CDP-360 de son emballage.
  • Página 27: Emploi Selon Les Préscriptions

    Tenez l'appareil éloigné de toute source de chaleur comme des éléments de chauffage ou des radiateurs souflants. Ne mettez pas l'appareil en service, lorsqu'il est transporté d'un endroit froid à un endroit chaud. Il se forme de la condensation susceptible d'endommager votre appareil. Ne pas mettez l'appareil sous tension avant qu'il ait atteint la température ambiante! Ne déposez jamais de récipient contenant un liquide qui pourrait tomber sur le dessus de l'appareil ou à...
  • Página 28: Description

    Si vous deviez transporter l'appareil, utilisez l'emballage d'origine pour éviter tout dommage de transport. Ne jamais retirez le code barre de l'appareil, puisque ceci annullerait toute garantie. Si l'appareil est utilisé autrement que décrit dans ce mode d'emploi, ceci peut causer des dommages au produit et la garantie est annullée alors.
  • Página 29 3. SECTION DE CONTROLE 2 (UNIT 2) Toute la partie droite du contrôleur, permet de commander les fonctions du lecteur C.D se trouvant sur la partie droite du bloc double lecteur. Pour faire ce mode d'emploi le plus facile, la description est limitée à un lecteur seulement. 4.
  • Página 30: Dos De L'appareil

    14. TOUCHE REPEAT Cette touche permêt la selection dans la fonction lecture, soit en mode Repeat 1, soit en mode Repeat All. Une indicaton de la selection apparaît sur l'afficheur. 15. TOUCHE TIME Grâce à la touche Time, l'afficheur peut être commuté du temps restant de la plage (Remain) à temps écoulé de la plage (Elapsed).
  • Página 31: Installation

    5. INSTALLATION Installez le lecteur CD sur une surface plane ou dans votre rack. Assurez-vous que l'angle d'inclinaison n'excéde pas 15°, parce que le CD n'est pas lit correctement autrefois. Montage du rack: Ce lecteur CD est prévu pour un 19“ rack (483 mm). Le rack devrait être un modèle „Double-Door“...
  • Página 32: Play/Pause

    L'indication "0.0" signifique que la vitesse de la lecture n'est pas variée. Quand vous variez la vitesse avec le Pitchfader (touche Pitch doit être pressée), la pourcentage réspective est indiquée dans l'afficheur. 6.4 Play/Pause En mode Pause, l'indication du temps dans l'afficheur est arrêté et le LED Play/Pause clignote. Presser la touche Play/Pause pour commencer la lecture de la première plage.
  • Página 33: Cueing

    Lecture de la programmation: Apres avoir introduit en mémoire la derniere plage souhaitée, presser la touche Program pour la mémorisér. Pressez la touche Pause/Play et le programme soit effectué. Vous pouvez entrer le mode Program toujours en pressant la touche Program pour programmer plus de plages. Annulation d'une programmation: Pour annuler la fonction programme, pressez la touche Program et maintenez-la pour c.
  • Página 34: Nettoyage Et Maintenance

    le coffret des platines si celui est mis dans un rack qui peut engendrer des vibrations pour les mêmes raisons. Si vous rencontrez d'autres difficultes avec votre appareil, veuillez vous reporter à la colonne de gauche du tableau ci-dessous. Le variateur de vitesse Pitchfader rende plus sensibles les seuils de réglages des fréquences FM. Il y aurait lieu faire proceder a nouveau aux reglages des fréquences en cas d'indications fréquentes de "ERR"...
  • Página 35: Caractéristiques Techniques

    9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Alimentation: 115/230 V AC, 50/60 Hz ~ Puissance de rendement: 14 W Type: Lecteur CD compact double Compatibilité: CDs standard 8 et 12 cm Quantification: Convertisseur D/A: 1 Bit Fréquence sample: 44,1 kHz Mémoire de programmes: Jusqu'à 20 plages Variation vitesse: ±...
  • Página 36: Introcucción

    -pasar el manual a cada sucesivo poseedor o usuario del producto -descargar la última versión del manual del Internet 1. INTROCUCCIÓN Gracias por haber elegido un OMNITRONIC CDP-360. Si Vd. respecte las instrucciones sucesivas, aseguremos que vaya a gozarse mucho de su compra. Desembale su CDP-360.
  • Página 37: Instrucciones De Manejo

    Antes de la puesta en marcha inicial, por favor asegúrese de que no hay daños causados durante el transporte. Si el aparato u el cable están estropeado, consulte a su proveedor y no use el aparato. Este aparato pertenece a la clase de protección II. Este aparato tiene un aislamiento de protección. El aparato sólo debe ser conectado con un enchufe apropriado con voltaje y frecuencia indéntico como indicado en el aparato.
  • Página 38: Descripción Del Aparato

    Cuando buscar el sitio de instalación, por favor asegúrese de que el aparato no está expuesto a calor extremo, humedad o polvo. No debe haber cables mal instalados o no fijados correctamente. ¡Se pone usted en peligro y pone en peligro a otros! La temperatura ambiente debe ser entre -5°...
  • Página 39: Panel Frontal

    4.2 Panel frontal: 1. INTERRUPTOR DE PUESTA EN MARCHA Pulse el interruptor para comenzar a manejarlo. 2. BANDEJA DEL DISCO Para introducir el disco. Por favor dirijase a las explicaciones del apartado 6.2 Bandeja del CD 3. SECCIÓN UNIDAD 2 La parte derecha del controlador está...
  • Página 40 7. BOTÓN TRACK Mediante el botón Track puede seleccionar la canción deseada. Por favor dirijase a las explicaciones del apartado 6.5 Seleccionar una canción mediante los botones Track. 8. BOTÓN CUE Modo de pausa: En el modo de pausa puede escuchar pulsando y manteniendo pulsado el botón Cue. Tan pronto como libere el botón Cue el CD-Player vuelve al comienzo de la canción o al punto Cue.
  • Página 41: Panel Trasero

    4.3 Panel trasero: 21. CONEXIÓN AC 22. SELECTOR DE VOLTAJE Asegúrese de que la indicación corresponde al voltaje disponible. 23. CONTROL REMOTO Conecte el controlador mediante estos casquillos. Asegúrese de que conecta el CD-Player Unidad 1 al controlador Unidad 1 y el CD-Player Unidad 2 con el controlador Unidad 2. 24.
  • Página 42: Manejo

    6. MANEJO 6.1 Puesta en marcha Conecte el CD-player mediante el interruptor de alimentación. Cuando el aparato está encendido y no hay disco en la bandeja en la pantalla aparece, "NO DISC". 6.2 Bandeja del CD Pulse la tecla Open/Close para abrir la bandeja del disco. La bandeja del CD se abre y en la pantalla aparece "OPEN".
  • Página 43: Sincronización De La Velocidad De Lectura

    Por favor tenga en cuenta que el CD-player trae la canción en el modo en el que usted pulsó la tecla Track. Si el CD-player está en el modo de lectura en la canción 1 por ejemplo y usted pulsa la tecla » el lector salta a la canción 2 y comienza a sonar inmediatamente.
  • Página 44: Memorizar Una Secuencia (Función Loop)

    Memorizar el punto Cue: El lector está en el modo de lectura. Pulse la tecla Play/Pause y el lector se coloca en el modo de pausa. Mueve el laser mediante la rueda Jog. Pulse la tecla Play/Pause y el lector se coloca en el modo de lectura. El LED rojo parpadea brevemente dos veces.
  • Página 45: Limpieza Y Mantenimiento

    No hay sonido Compruebe las conexiones del Posiblemente cambiar mezclador y del amplificador conexiones. No reproduce correctamente. aparato está expuesto Colocar el aparato en una posición vibraciones. más estable. No reproduce el programa El lector está en el modo de Pulse botón Play/Pause...
  • Página 46: Especificaciones Técnicas

    9. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Alimentación: 115/230 V AC, 50/60 Hz ~ Consumo: 14 W Tipo: Compact Disc player doble CDs utilizables: CDs standards de 8 y 12 cm Cuantificación: Convertidor D/A: 1 Bit Frecuencia de muestreo: 44,1 kHz Memoria de programación: hasta 20 títulos Ajuste de frequencia: ±...

Tabla de contenido