Publicidad

Enlaces rápidos

testo 876 · Cámara termográfica
Manual de instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para testo 876

  • Página 1 876 · Cámara termográfica Manual de instrucciones...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    1 Índice Índice Índice ......................3 Seguridad y eliminación .................4 2.1. Indicaciones sobre este manual ............4 2.2. Garantizar la seguridad ..............5 2.3. Protección del medio ambiente ............6 Especificaciones..................7 3.1. Uso ....................7 3.2. Datos técnicos .................8 Descripción del producto ..............12 4.1. Visión global ..................12 4.2.
  • Página 4: Seguridad Y Eliminación

    2 Seguridad y eliminación Seguridad y eliminación 2.1. Indicaciones sobre este manual > Lea atentamente este manual y familiarícese con el manejo del producto antes de utilizarlo. Preste especial atención a la información de seguridad y a las indicaciones de advertencia para prevenir lesiones y daños en el producto.
  • Página 5: Garantizar La Seguridad

    > Realice únicamente los trabajos de mantenimiento del instrumento que vienen descritos en este manual respetando siempre los pasos indicados. Utilice solamente repuestos originales de testo. > El uso inadecuado de las baterías puede provocar daños materiales o lesiones a causa de descargas eléctricas, fuego o la fuga de líquidos químicos.
  • Página 6: Protección Del Medio Ambiente

    > Una vez finalizada su vida útil, lleve el producto a un centro de reciclaje especial para equipos eléctricos y electrónicos (tenga en cuenta las leyes vigentes en su país) o devuelva el producto a testo para su eliminación. Atención: su producto está marcado con este símbolo.
  • Página 7: Especificaciones

    3 Especificaciones Especificaciones 3.1. La testo 876 es una cámara térmica práctica y resistente que le permite determinar y representar la distribución de la temperatura en superficies sin contacto. Campos de aplicación típicos: • Inspección de edificios: Evaluación energética de edificios, inspección de instalaciones de calefacción, ventilación y aire...
  • Página 8: Datos Técnicos

    3 Especificaciones 3.2. Datos técnicos Imágenes infrarrojas Propiedad Valores Campo visual / Objetivo estándar: 32° x 23°/0,1 m (0,33 ft) distancia mín. de opcional: enfoque 9° x 7°/0,5 m (1,64 ft) Sensibilidad térmica <80mK a 30°C (86°F) (NETD) Resolución Objetivo estándar: 3,3 mrad geométrica Teleobjetivo: 1 mrad Frecuencia de...
  • Página 9 3 Especificaciones Representación de la imagen Propiedad Valores Visualización de la LCD de 3,5" con 320 x 240 píxeles, Abatible imagen a 90º y girable 180º Posibilidades de imagen de infrarrojos/imagen real/imagen visualización de infrarrojos y real Salida de vídeo USB 2.0 Flujo de datos de 9 Hz...
  • Página 10 3 Especificaciones Memorización de la imagen Propiedad Valores Formato de archivo .bmt Posibilidad de exportación a .bmp, .jpg, .csv Memoria Tarjeta SD intercambiable Capacidad de Entrega: 2 GB (aprox. 1000 imágenes) memoria Óptica Propiedad Valores Objetivo estándar 32° x 23° Teleobjetivo 9°...
  • Página 11 210 x 85 x 97mm (8.27 x 3.35 x 3.82") Montaje en trípode Sí, con adaptador (incluido en la entrega) Vibración Normas, controles, garantía Propiedad Valores Directiva UE 2004/108/CE Vibración IEC 60068-2-6 Garantía 2 años, condiciones de la garantía: véase la página web www.testo.com/warranty...
  • Página 12: Descripción Del Producto

    4 Descripción del producto Descripción del producto 4.1. Visión global Componentes del producto [Regulador de enfoque motriz]: para enfoque motorizado. [Disparador]: para registrar (retener/guardar) imágenes. 2 Objetivo de la cámara digital: para registrar imágenes visuales 3 Objetivo de la cámara infrarroja: para registrar las imágenes termográficas.
  • Página 13 4 Descripción del producto 11 Teclas de función: Tecla Funciones Encender/apagar la cámara. [OK] Tecla de • Pulsar [OK]: navegación Abrir el menú, confirmar la selección/el ajuste. • Mover [OK] hacia arriba/abajo/ la derecha/la izquierda = función de tecla navegación: Seleccionar funciones, navegar [Esc] Cancelar la acción.
  • Página 14: Características Básicas

    4 Descripción del producto 13 Botón izquierdo/derecho de selección abreviada ["xy"]: Activar una función. En la pantalla se visualiza la función asignada al respectivo botón de selección abreviada. 14 Pantalla, abatible a 90º y girable 180º Una vez encendida la cámara, la pantalla permanece activa también estando plegada.
  • Página 15: Primeros Pasos

    5 Primeros pasos Primeros pasos 5.1. Operaciones previas al uso Conectar la batería La batería se adjunta separada y hay que colocarla. > Introducir la batería por completo en el compartimento hasta que encaje. La cámara se enciende automáticamente. Efectuar los ajustes básicos >...
  • Página 16 5 Primeros pasos Primera carga de la batería La cámara se entrega con una batería parcialmente cargada. Antes de usar la cámara por primera vez se debe cargar la batería por completo. > Acoplar al alimentador el adaptador necesario para la red eléctrica del país en cuestión.
  • Página 17: Operaciones Básicas

    5 Primeros pasos Cuidados y mantenimiento de la batería recargable: • No descargar del todo las baterías. • Las baterías recargables solo se deben almacenar estando cargadas y a temperaturas bajas, pero no por debajo de 0°C. Las mejores condiciones almacenamiento se dan con un nivel de carga entre 50 y 80% y a una temperatura ambiente entre 10-20°C.
  • Página 18 5 Primeros pasos Montar/desmontar el cristal protector IR Montaje: 1. Acoplar al objetivo el cristal protector fijado en el anillo de montaje rojo y girar el anillo de montaje hasta el tope en el sentido de las agujas del reloj. 2.
  • Página 19 5 Primeros pasos Poner en marcha y desconectar la cámara 1. Retirar la tapa protectora del objetivo. 2. Pulsar En el visualizador aparece la pantalla de inicio. Se muestra la denominación del modelo de la cámara y la versión de firmware.
  • Página 20 5 Primeros pasos > Mover el [Regulador de enfoque motriz] hasta obtener una imagen bien nítida. Registrar (retener/guardar) la imagen > Pulsar el [disparador]. La imagen se congela (imagen fija). Si se desea guardar la imagen, se puede ajustar la ubicación deseada a través de la tecla de acceso rápido izquierda [carpeta];...
  • Página 21 5 Primeros pasos Cambiar la configuración de las teclas de acceso rápido 1. Mover la tecla de navegación hacia la izquierda o hacia la derecha para abrir la lista de funciones Configurar tecla para la tecla de acceso rápido izquierda o derecha respectivamente. 2.
  • Página 22 5 Primeros pasos • Pulsar [OK] para seleccionar la función. • Pulsar [ESC] para cancelar el proceso y volver al modo de medición. Dependiendo de la opción de menú seleccionada, pulsando [OK] se efectúa un ajuste o se abre un submenú/cuadro de diálogo;...
  • Página 23: Utilización Del Producto

    6 Utilización del producto Utilización del producto 6.1. Funciones del menú 6.1.1. Funciones de medición Medición en 1 punto Medición en 1 punto es la función de medición estándar. Si está activada esta función ( ), con las teclas de acceso rápido se pueden seleccionar todas las opciones disponibles.
  • Página 24 6 Utilización del producto Mín./máx. en área Mín./máx. en área muestra el punto de temperatura mínimo y máximo dentro de las marcas de área representadas en el visualizador. Las marcas de área no son escalables ni desplazables. Si la función de Mín./máx.
  • Página 25 6 Utilización del producto Humedad A partir del valor de temperatura y humedad ambiente introducido manualmente, se determina la humedad relativa superficial para cada píxel. Los valores aparecen representados gráficamente en la imagen de humedad. Mediante la paleta de colores es posible determinar qué...
  • Página 26 6 Utilización del producto Solar La función solar se puede utilizar para detectar y documentar errores en instalaciones fotovoltaicas. Para la documentación se puede introducir la intensidad de la radiación solar medida con un aparato independiente. Este valor se guarda junto con la imagen En caso de que esta función está...
  • Página 27: Galería De Imágenes

    6 Utilización del producto 6.1.2. Galería de imágenes Mostrar imágenes... [OK] Galería de imágenes [OK] Mostrar imágenes… [OK]. Se abre el cuadro de diálogo Carpeta. El nombre de la carpeta abierta se muestra en el encabezado. ROOT designa la carpeta primaria (nivel superior). Los datos guardados se muestran como miniaturas (visión global de imágenes).
  • Página 28: Escala

    6 Utilización del producto Crear una carpeta nueva 1. En el cuadro de diálogo Carpeta: seleccionar Nueva carpeta con la tecla de navegación y confirmar con [OK]. Se abre el cuadro de diálogo Nombre de carpeta. 2. Asignar nombre a la carpeta: seleccionar con la tecla de navegación la letra deseada y confirmar con [OK].
  • Página 29: Visualizador

    6 Utilización del producto 3. Si se selecciona valor mín., rango de temperatura o valor máx.: mover la tecla de navegación hacia arriba/abajo, para ajustar el valor/los valores. Las modificaciones se aplican inmediatamente, por lo que se puede comprobar directamente los efectos que tienen en la visualización de la imagen IR.
  • Página 30 6 Utilización del producto Debido a su grado de emisión bajo o irregular, los metales brillantes y óxidos de metal solo son relativamente adecuados para la medición por infrarrojos: se debe contar con mayores inexactitudes de medición. Como remedio, se pueden aplicar revestimientos que aumentan la emisividad, tales como barniz o cinta adhesiva (núm.
  • Página 31 6 Utilización del producto Material (temperatura del material) Grado de emisividad Arcilla, cocida (70 °C) 0,91 Barniz para transformadores (70 °C) 0,94 Ladrillo, mortero, revoque (20 °C) 0,93 Temperatura reflejada Con ayuda de este factor de corrección, se calcula la reflexión a partir del grado de emisividad bajo y, de este modo, se aumenta la exactitud de la medición de temperatura de instrumentos de infrarrojos.
  • Página 32: Paleta

    6 Utilización del producto 3. Mover la tecla de navegación hacia la derecha para pasar al ajuste del grado de emisividad (solo disponible si se selecciona Personalizado) o aTemp. reflejada. La opción seleccionada aparece enmarcada en naranja ( ). 4. Confirmar la selección con [OK]. La cifra seleccionada aparece sobre un fondo naranja ( ).
  • Página 33 6 Utilización del producto 3. Confirmar la selección con [OK]. La cifra seleccionada aparece sobre un fondo naranja ( ). 4. Mover la tecla de navegación hacia arriba/abajo para ajustar el valor. Mover la tecla de navegación hacia la derecha/izquierda para cambiar de cifra. 5.
  • Página 34 Activar función: Recibirá un sobre con un código de acceso (identification code) que deberá introducir en la página web www.testo.com/upgrade. Una vez introducidos todos los datos necesarios se genera un código de activación (activation code) que le permitirá activar la función a través del programa IRSoft. Tenga en cuenta los requisitos de instalación y la descripción de los...
  • Página 35 6 Utilización del producto 2. Mover la tecla de navegación hacia arriba/abajo para seleccionar la opción deseada. La opción seleccionada aparece enmarcada en naranja ( ). 3. Confirmar la selección con [OK]. Iluminación LCD: el ajuste seleccionado aparece sobre un fondo naranja y se puede modificar ( ).
  • Página 36: Realizar Mediciones

    6 Utilización del producto Ajustes de fábrica Existe la posibilidad de restablecer los ajustes de fábrica del instrumento. La fecha/hora y los ajustes regionales no se restablecen. Atención: tras restablecer los ajustes de fábrica la numeración de las imágenes vuelve a empezar desde cero. Al guardar imágenes se sobrescribirán las imágenes ya guardadas que tengan el mismo número.
  • Página 37 6 Utilización del producto 19 o Enfocar la imagen de forma manual, página 19. Las imágenes desenfocadas no se pueden corregir posteriormente. Para obtener valores de medición exactos, la emisividad y la temperatura reflejada deben estar ajustadas correctamente; véase Ajustar el grado de emisividad/la temperatura reflejada, página 31. En caso necesario, existe la posibilidad de realizar una adaptación posterior a través del software para PC.
  • Página 38 6 Utilización del producto 2. Detener el registro: pulsar > Proseguir con el registro: volver a pulsar • Reproducir el registro: 1. Seleccionar el principio del registro: volver a pulsar 2. Iniciar la reproducción: pulsar 3. Detener la reproducción: pulsar >...
  • Página 39: Mantenimiento Del Producto

    7 Mantenimiento del producto Mantenimiento del producto Cambiar la batería Para evitar la pérdida de los ajustes del instrumento: cambie la batería solo cuando haya una pila auxiliar insertada en el instrumento o el alimentador esté conectado. 1. Desenclavar la tapa del compartimento de la batería. 2.
  • Página 40 7 Mantenimiento del producto Cambiar la pila auxiliar Para evitar la pérdida de los ajustes del instrumento: cambiar la pila auxiliar solo cuando el instrumento contenga una batería cargada o el alimentador esté enchufado. 1. Abrir la tapa del compartimento de la batería, en la parte inferior de la cámara.
  • Página 41: Consejos Y Ayuda

    8 Consejos y ayuda Consejos y ayuda 8.1. Mensajes de error Problema Posibles causas/soluciones Se muestra la indicación 1. Confirmar el mensaje con [OK]. Batería de memoria 2. Cambiar la batería de memoria; agotada o inexistente. véase Cambiar la pila auxiliar, página 40.
  • Página 42: Accesorios Y Repuestos

    > Comprobar la plausibilidad de los ajustes de los parámetros. Si no hemos podido resolver sus dudas, por favor, póngase en contacto con el Servicio Técnico de testo. Encontrará los datos de contacto en la contraportada de este documento o en la página web www.testo.com/service-contact 8.2.
  • Página 44 0970 8760 es 03 V01.30 es...

Tabla de contenido