Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

8-KANAL-AUDIO-MISCHPULT
8-CHANNEL AUDIO MIXER
TABLE DE MIXAGE AUDIO 8 CANAUX
MIXER AUDIO A 8 CANALI
MIC
LINE
INSERT
CH1
GAIN
0
HIGH
-15
LOW
-15
AUX1
0
AUX2
0
PAN
L
1
10
5
0
MMX-124
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO • GEBRUIKSAANWIJZING • HANDLEIDING • MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRUGSANVISNING • BRUKSANVISNING • TURVALLISUUDESTA
L
L
MONO
R
MIC
MIC
MIC
AUX RTN1
L
LINE
LINE
LINE
MONO
R
INSERT
INSERT
INSERT
CH 2
CH 3
CH4
CH 5/6
5
GAIN
5
GAIN
5
GAIN
5
GAIN
10
0
10
0
10
0
10
0
0
HIGH
0
HIGH
0
HIGH
0
HIGH
+15
-15
+15
-15
+15
-15
+15
-15
0
LOW
0
LOW
0
LOW
0
LOW
+15
-15
+15
-15
+15
-15
+15
-15
5
AUX1
5
AUX1
5
AUX1
5
AUX1
10
0
10
0
10
0
10
5
AUX2
5
AUX2
5
AUX2
5
AUX2
10
0
10
0
10
0
10
C
PAN
C
PAN
C
PAN
C
BAL
R
L
R
L
R
L
R
2
3
4
5/6
+20
10
+20
10
+20
10
+20
10
U
5
U
5
U
5
U
5
0
0
0
0
L
L
L
1
L
MONO
R
R
2
R
TAPE OUT
AUX RTN 2
AUX SEND
MAIN OUT
L
L
L
L
MONO
MONO
MONO
R
R
R
R
TAPE IN
LINE
LINE
LINE
LINE
CH 7/8
CH 9/10 CH11/12
5
GAIN
5
10
0
10
0
HIGH
0
HIGH
0
HIGH
0
+15
-15
+15
-15
+15
-15
+15
0
LOW
0
LOW
0
LOW
0
+15
-15
+15
-15
+15
-15
+15
5
AUX1
5
AUX1
5
AUX1
5
0
10
0
10
0
10
0
10
5
AUX2
5
AUX2
5
AUX2
5
0
10
0
10
0
10
0
10
C
BAL
C
BAL
C
BAL
C
AUX RTN 1
L
R
L
R
L
R
L
R
7/8
9/10
11/12
+20
10
+20
10
+20
10
+20
U
5
U
5
U
5
U
0
0
0
Best.-Nr. 20.1710
POWER
MMX-124
12-INPUT MIXING CONSOLE
+22
CLIP
PHANTOM POWER
+10
+7
POWER
+4
+2
0
–2
–4
LEVEL
5
–7
–10
0
10
–20
–30
DISPLAY
SELECTOR
LEFT
RIGHT
GAIN 1–4
LINE 1–12
PHONES
5
AUX RTN 2
5
AUX RTN2
0
10
0
10
TAPE IN
L
R
10
+10
10
+10
5
U
5
U
0
0

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para IMG STAGELINE MMX-124

  • Página 1 MONO TAPE IN INSERT INSERT INSERT INSERT LINE LINE LINE LINE CH 2 CH 3 CH 5/6 CH 7/8 CH 9/10 CH11/12 MMX-124 12-INPUT MIXING CONSOLE GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN CLIP PHANTOM POWER HIGH HIGH HIGH HIGH HIGH...
  • Página 2 Bevor Sie einschalten ... Before you switch on ... Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät von We wish you much pleasure with your new “img Stage „img Stage Line“. Dabei soll Ihnen diese Bedienungsan- Line” unit. With these operating instructions you will be leitung helfen, alle Funktionsmöglichkeiten kennenzuler- able to get to know all functions of the unit.
  • Página 3 LINE MONO MONO MONO MONO TAPE IN INSERT INSERT INSERT INSERT LINE LINE LINE LINE CH5/6 CH7/8 CH9/10 CH11/12 MMX-124 12-INPUT MIXING CONSOLE GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN CLIP PHANTOM POWER HIGH HIGH HIGH HIGH HIGH HIGH HIGH HIGH POWER –2...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen 1 Übersicht der Bedienelemente und 10 Eingänge LINE (6,3-mm-Klinke, sym.) für die dann immer die beschriebenen Bedienelemente Mono-Kanäle 1 bis 4 zum Anschluß von hochoh- Anschlüsse und Anschlüsse. migen Mono-Signalquellen mit Line-Pegel, z. B. Musikinstrument, Effektgerät, Bandmaschine 1.1 Frontseite 11 Eingänge MIC (XLR, sym.) für die Mono-Kanäle...
  • Página 5: Rückseite

    18 Stereo-VU-Meter; zeigt 27 Summenregler L/R zum Einstellen des Gesamt- Beachten Sie auch unbedingt die folgenden Punkte: pegels aller angeschlossenen Geräte; die Ste- - bei nicht gedrückter Taste (22): Verwenden Sie das Gerät nur im Innenbereich. reo-Signalsumme steht am Haupt-Summenaus- den Stereo-Ausgangspegel nach den Sum- Schützen Sie es vor Tropf- und Spritzwasser, gang MAIN OUT (15) und am Record-Ausgang...
  • Página 6: Mischpult Anschließen

    sen in den Mono-Kanälen können Geräte auch werden. Das Aufnahmesignal wird nach den Buchse gesteckt wird, ergeben sich unterschied- direkt - „pre fader” oder „post fader” - in den Ka- Summenreglern (27) abgegriffen. liche Anwendungsmöglichkeiten: nalzug geschaltet werden. Der Pegel des Aufnahmesignals ist um 6 dB - Wird der Stecker nur so weit in die Buchse geringer als der Ausgangspegel am Haupt-Sum- gesteckt, daß...
  • Página 7: Einschleifen Über Die Aux-Wege 1 Und

    4.3.2 Einschleifen über die Aux-Wege 1 und 2 schaft leuchtet die grüne LED „POWER“ (20). Regler so einstellen, daß die LEDs Pegelwerte 1) Zum Einschleifen eines Effektgerätes in den Anschließend die angeschlossenen Geräte ein- im Bereich 0 dB anzeigen. Der Eingangsverstär- schalten.
  • Página 8: Insert-Buchsen

    2) Bei nicht gedrückter Taste (25) ist der Aux- stellen. Bei Mono-Signalen auf diesen Kanälen 6 Technische Daten Return-Eingang 2 (12b) auf die Stereosumme arbeiten die Balanceregler wie Panoramaregler. Anschlüsse geschaltet. Mit dem Aux-Return-Regler 2 (24) 5) Zum Mischen der Signale der an den Aux-Return- Eingänge werden die am Aux-Return-Eingang 2 anliegen- Eingängen 1 und 2 (12a + b) angeschlossenen...
  • Página 9 Ouvrez le présent livret page 3 de manière à 1 Eléments et branchements instrument de musique, magnétophone, appareil visualiser les éléments et branchements. à effets spéciaux) 11 Entrées MIC (XLR, symétrique) pour les canaux 1.1 Face avant mono 1 à 4 pour brancher des micros basse im- 1 Potentiomètres (faders) pour les canaux d’entrée pédance ou d’autres sources avec des impédan- Table des matières...
  • Página 10: Face Arrière

    Return 2 (12b) (touche non enfoncée) ou l’entrée pareils à faible tension. La MMX-124 est une table de mixage audio 8 ca- TAPE IN (17) (touche enfoncée) sur la somme naux pour les musiciens et pour une utilisation sur la Attention ! Cette table de mixage est alimentée...
  • Página 11: Branchements

    4 Branchements des voies Aux 1 et Aux 2 sont dirigés de la table 4.3.1 Insertion via les prises Insert de mixage via ces sorties mono. Lorsque vous insérez un appareil à effets mono Veillez à débrancher la table et tous les appareils –...
  • Página 12: Utilisation

    5 Utilisation 5) Effectuez le réglage du niveau du canal avec le 5.2.2 Aux Return Les signaux pris peuvent être dirigés via un appareil fader (1) : il est optimal lorsque pour des passa- 1) Avant d’allumer la table de mixage, l’ensemble à...
  • Página 13: Dati Tecnici

    4) Utilisez les réglages de panoramique (3) pour CLIP s’allument, diminuez les réglages Master chaque canal mono 1 à 4 pour répartir les si- et/ou les réglages de niveau des canaux d’entrée. gnaux sur la base stéréo. Réglez la balance avec les réglages (2) pour chaque canal stéréo 5/6 à...
  • Página 14 Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds 1 Bedieningselementen en 10 LINE-ingangen (6,3 mm-jack, gebalanceerd) een overzicht hebt van de beschreven bedie- aansluitingen voor de mono-kanalen 1 tot 4 voor de aansluiting ningselementen en de aansluitingen. van hoogohmige mono-signaalbronnen met lijn- niveau zoals muziekinstrumenten, effectengene- 1.1 Frontpaneel ratoren en bandrecorders...
  • Página 15: Achterzijde Van Het Toestel

    2 Notas de seguridad pulsado) a la salida master L/R – cuando botón (22) no está pulsado: La MMX-124 responde a la directiva 89/336/CEE el nivel de salida estéreo después de faders 26 Mando de control del nivel para un aparato referente a la compatibilidad electromagnética y a la...
  • Página 16: Het Mengpaneel Aansluiten

    1) A la salida master MAIN OUT (15) la señal total conector mono a la toma jack INSERT. Depen- La mesa de mezclas MMX-124 ha sido diseñada de salida se controla mediante los faders master diendo de si el conector está insertado dentro de como equipo de sobremesa, especialmente para (27).
  • Página 17: Inserción Vía Aux Send 1 Y 2

    2) Om een effectengenerator via het kanaal Aux 2 panorama- resp. balansregelaars (2 + 3) in de mid- Wanneer de regelaar zich in de middelste stand (“post fader”-kanaal) in te voegen, moet u de in- delste stand geplaatst te worden. bevindt, wordt de frequentie van het geluidssig- gang van de effectengenerator op de uitgang AUX naal niet beïnvloed.
  • Página 18: Tomas Insert

    5.3 Insert-jacks u de regelaars Aux-Return 1 en 2 (26 + 24) open 6 Technische gegevens zoals u wenst. Omdat de ingang Aux-Return 2 Via de Insert-jacks (8) in de mono-ingangskanalen 1 Aansluitingen tot 4 is het mogelijk om de signalen van het kanaal (12b) naar het stereo-masterkanaal geschakeld rechtstreeks naar het mengpaneel te sturen of om is, mag de toets (25) niet ingedrukt zijn.
  • Página 19: Betjeningselementer Og Tilslutninger

    Fold side 3 ud. Så kan De altid se de beskrevne 1 Betjeningselementer og tilslutninger (Hvis der skal tilsluttes en lydkilde med monoud- betjeningselementer og tilslutninger. gang til en af disse indgange, skal den tilsluttes venstre kanal, dvs. bøsningen L.) 1.1 Forplade 10 Indgangene LINE (balanceret 6,3 mm bøsning) Indholdsfortegnelse...
  • Página 20: Bagplade

    under udgangsniveauet for master-udgangen 25 Omskifter, som gør det muligt at vælge, om ind- Forsigtig! Enheden benytter livsfarlig netspænding MAIN OUT (15). gangen Aux Return 2 (12b) (knappen ikke trykket (230 V~). For at undgå fare for elektrisk ned) eller indgangen TAPE IN (17) (knappen 17 Stereoindgangen TAPE IN (ubalanceret phono- stød må...
  • Página 21: Tilslutning Af Mixeren

    Mixerens 8 indgangskanaler (4 monokanaler bind udgangen MAIN OUT med hovedforstærke- hvor langt stikket sættes ind i bøsningen – føl- med linie- og mikrofonbøsninger, 4 stereokanaler) ren resp. endnu en mixer. gende muligheder: – hvis stikket kun sættes så langt ind i bøsnin- kan mixes til én stereo master-kanal og to Aux Send 2) Det er til brug for lydoptagelse muligt at tilslutte udgange (“pre-fader”...
  • Página 22: Strømforsyning

    indgang forbindes med mixerens udgang AUX (20) lyser som indikation på drift. Tænd herefter Indgangsforstærkeren for den enkelte kanal må for øvrige tilsluttede enheder. ikke overstyres (indikeres ved, at den røde lys- SEND 1 (13), og effektenhedens udgang forbin- des med mixerens indgang AUX RTN 1 (12a). diode “CLIP”...
  • Página 23: Bøsningerne Insert

    ved hjælp af kontrollen Aux Return 2 (24). Indstil de enheder, der er tilsluttet indgangene Aux 6 Tekniske specifikationer det ønskede niveau ved hjælp af denne kontrol. Return 1 og 2 (12a + b), med signalerne på ste- Tilslutninger reo master-udgangen. Når signalerne på indgan- Indgange gen Aux Return 2 (12b) skal sendes til stereo 5.3 Bøsningerne Insert...
  • Página 24 Mikseri MMX-124 Ole hyvä ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta kos- kevat ohjeet ennen laitteen käyttöön ottoa. Katso käyttöön liittyviä ohjeita Saksan, Englannin, Ranskan tai Italian kielisistä ohjeista, jos tarvitset lisää tietoa laitteen käytöstä. Turvallisuudesta Tämä laite vastaa direktiiviä 89/336/EEC sähkömag- neettisesta yhteensopivuudesta sekä...
  • Página 26 Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. © ® All rights reserved. www.imgstageline.com 12.01.01...

Este manual también es adecuado para:

20.1710