Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

EUROSMART
DESIGN + ENGINEERING
GROHE GERMANY
99.0248.031/ÄM 231106/08.14
www.grohe.com
23 124
D
D
.....1
.....1
NL
NL
.....2
.....6
.....1
.....2
.....3
.....7
GB
GB
S
S
.....3
.....1
DK .....3
DK .....8
F
F
.....2
.....4
.....3
.....9
E
E
N
N
.....5
.....2
.....4
...10
I
I
FIN
FIN
P
P
PL
PL
.....4
.....11
.....6
.....16
.....4
.....12
.....6
.....17
TR
TR
UAE
UAE
.....5
.....13
.....18
.....6
GR
GR
SK
SK
.....5
.....14
.....7
.....19
CZ
CZ
SLO
SLO
.....15
.....5
.....7
.....20
H
H
HR
HR
BG
BG
.....7
.....21
.....9
.....26
CN
CN
.....8
.....22
UA
UA
EST
EST
.....27
.....9
.....8
.....23
LV
LV
RUS
RUS
...10
.....28
LT
LT
.....24
.....8
.....25
.....9
RO
RO

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Grohe 23 124

  • Página 1 EUROSMART DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY 99.0248.031/ÄM 231106/08.14 www.grohe.com 23 124 ..1 ..1 ..6 ..2 ..11 ..4 ..16 ..6 ..21 ..7 ..26 ..9 ..2 ..1 ..7 ..3 ..12 ..4 ..17 ..6 ..22 ..8 ..27 ..9 ..3 ..1 DK ..8 DK ..3 ..13...
  • Página 3 19mm 13mm *19 017 *19 332 32mm 2,5mm Ø6 19mm 21mm...
  • Página 4 Avoid major pressure differences between hot and cold water Screw in and tighten screwing. supply. Replacement parts: see exploded drawing GROHE fittings with showers or with pull-out bath spouts/ (* = special accessories) showers are equipped with non-return valves. Care: see Care Instructions...
  • Página 5 Evitare grandi differenze di pressione fra i raccordi d'acqua Pezzi di ricambio: vedi immagini esplose fredda e d'acqua calda! (* = accessori speciali). Tutti i rubinetti GROHE con doccia o raccordi di uscita/docce Manutenzione ordinaria: vedi istruzioni per estraibili sono dotati di valvola di non ritorno. manutenzione ordinaria...
  • Página 6 överstiger 5 bar. Större tryckdifferenser mellan kallvatten- och Reservdelar: se sprängskiss varmvattenanslutningen måste undvikas! ( * = specialtillbehör). GROHE armaturer med dusch eller med utdragbart utlopp/ Skötsel: se Skötselanvisning dusch är utrustade med backventil. Denne Tekniske Produktinformation er kun til vvs- Installation: Skyl rørledningssystemet grundigt før og efter...
  • Página 7 Nałożyć złączkę gwintową i dokręcić. Należy unikać większych różnic ciśnienia między wodą zimną Części zamienne: zob. rysunek poglądowy a ciepłą! Wszystkie armatury GROHE z prysznicem lub z (* - akcesoria) wysuwaną wylewką/prysznicem, wyposażone są w atestowane zawory zwrotne.
  • Página 8 Αποφύγετε µεγαλύτερες διαφορές πίεσης µεταξύ της κοχλιωτό δακτύλιο και σφίξτε τον καλά. σύνδεσης ζεστού και κρύου νερού! Ανταλλακτικά: βλέπε αναλυτικό σχεδιάγραµµα Οι µπαταρίες Grohe µε προεκτεινόµενη έξοδο νερού ή µε (* = πρόσθετος εξοπλισµός) αποσπώµενες απορροές/ντους είναι εξοπλισµένες µε Περιποίηση: βλέπε Οδηγίες περιποίησης...
  • Página 9 Enroscar e apertar bem a rosca. fria e a ligação da água quente! Peças sobresselentes: ver desenho explodido As misturadoras GROHE com chuveiros ou com bicas ou (* = acessórios especiais) chuveiros extensíveis encontram-se equipadas com válvulas Conservação: ver as instruções de conservação anti-retorno testadas para este tipo de construção.
  • Página 10 редуктор на налягането. Да се избягват големи разлики в налягането между водопроводите за студената и топлата Резервни части: виж скицата с отделните части, вода! Всички арматури GROHE с ръчен душ или с чучур/ посочваща последователността на монтажа душ за издърпване са снабдени с изпитани еднопосочни...
  • Página 11 Įsukite srieginį sujungimą ir tvirtai suveržkite. Neleiskite susidaryti dideliam šalto ir karšto vandens slėgių Atsarginės detalės: žr. išmontuoto įrenginio skirtumui! iliustraciją (* = specialūs priedai) GROHE maišytuvuose su dušais ar su ištraukiamais nuotėkio Priežiūra: žr. priežiūros nurodymus snapeliais/dušais sumontuoti aprobuoti atbuliniai vožtuvai.
  • Página 12 Se vor evita diferenţe de presiune mari între racordurile de apă caldă şi rece! Piese de schimb: a se vedea reprezentarea Bateriile GROHE cu duş sau cu pipă şi duş mobil sunt desfăşurată ( * = accesorii speciale). echipate cu supape de retur verificate ca tip constructiv.
  • Página 13 Ввинтить резьбовое соединение и затянуть его до Необходимо избегать больших перепадов давлений в отказа. подсоединениях холодной и горячей воды! Все смесители фирмы GROHE с душем или выдвижным Запчасти: см. рисунок со сборочными деталями изливом/душем оснащены обратными клапанами. (* = специальные принадлежности) Уход: см.
  • Página 14 +49 571 3989 333 +372 6616354 +372 6616354 +420 277 004 190 impressum@grohe.de grohe@grohe.ee grohe@grohe.ee grohe-cz@grohe.com +43 1 68060 +33 1 49972900 +1 800 80 6570 +66 2610 3685 info-at@grohe.com marketing-fr@grohe.com info-singapore@grohe.com info-singapore@grohe.com Argent Sydney +358 10 8201100 +47 22 072070...

Este manual también es adecuado para:

23124002