Descargar Imprimir esta página

BFT DEIMOS BT-MA Instrucciones De Uso página 52

Servomotor de baja tension para cancelas correderas de cremallera

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39
PORTUGUÊS
chave standard até à sua retenção. Guardar a chave num lugar seguro e
conhecido por todos os interessados
Caso esteja instalado o manípulo de desbloqueio com chave personalizada
(fig.18), opere come segue:
• Introduza a chave personalizada na fechadura, gire a chave no sentido
anti-horário por 90°.
• Aferre o manípulo de desbloqueio e gire-o no sentido horário (fig.18) até
a sua paragem. Deste modo torna-se livre o pinhão permitindo-se assim,
a abertura manual do portão.
• Empurre manualmente a folha do portão acompanhando-a por todo o seu
percurso.
A chave não pode ser extraída da fechadura até quando o manípulo não
é recolocado na posição inicial (accionamento motorizado).
• Para restabelecer o comando motorizado, gire o manípulo no sentido
anti-horário por todo o seu percurso, volte a colocar a chave na posição
de fecho extraia a chave e guarde-a num lugar seguro e conhecido por
todos os interessados.
19) CONTROLO DA AUTOMATIZAÇÃO
Antes de tornar a automatização definitivamente operativa, controle escrupu-
losamente o seguinte:
• Controle o funcionamento correcto de todos os dispositivos de segurança
(micro-comutadores de limitação, fotocélulas, perfis sensíveis, etc.).
• Verifique que o impulso (antiesmagamento) da folha esteja dentro dos
limites previstos pelas normas vigentes.
• Verifique o comando de abertura manual.
• Verifique a operação de abertura e de fecho com os dispositivos de comando
aplicados.
• Verifique a lógica electrónica de funcionamento normal e personali-
zada.
20) USO DA AUTOMATIZAÇÃO
Dado que a automatização pode ser comandada à distância através de um
radiocomando ou botão de start, e portanto não é visível, é indispensável
controlar frequentemente a perfeita eficiência de todos os dispositivos de
segurança. Para qualquer anomalia de funcionamento, intervenha rapida-
mente valendose também de pessoal qualificado.
Recomendase de manter as crianças à devida distância do raio de acção
da automatização.
21) COMANDO
A utilização da automatização consente a abertura e o fecho da porta em
modo motorizado. O comando pode ser de diferente tipo (manual, com
radiocomando, controle dos acessos com badge magnético, etc.) segundo
as necessidades e as características da instalação. Para os vários sistemas
de comando, consulte as relativas instruções.
Os utilizadores da automatização devem estar instruídos para o comando
e o uso.
22) MANUTENÇÃO
Para efectuar toda e qualquer manutenção, interrompa a alimentação ao
sistema.
• Efectue de vez em quando a limpeza das ópticas das fotocélulas.
• Fazer controlar por pessoal qualificado (instalador) a correcta regulação
do binário dos motores.
• Para qualquer anomalia de funcionamento, não resolvida, corte a alimen-
tação ao sistema e peça a intervenção de pesso al qualificado (instala-
dor).
23) DEMOLIÇÃO
ATENÇÃO! Servirse exclusivamente de pessoal qualificado. A eliminação
dos materiais deve ser feita respeitandose as normas vigentes. No caso
de demolição da automatização não existem particulares perigos ou riscos
derivantes da própria automatização. É oportuno, no caso de recuperação
dos materiais, que estes sejam separados por tipologia (partes eléctricas
- cobre - alumínio - plástico - etc.).
24) DESMANTELAMENTO
ATENÇÃO! Servirse exclusivamente de pessoal qualificado.
No caso em que a automatização seja desmontada para depois ser remon-
tada num outro sítio é preciso:
• Interromper a alimentação e desligar toda a instalação eléctrica externa.
• No caso em que alguns componentes não possam ser removidos ou
resultem danificados, substituaos.
AVISOS
O bom funcionamento do operador é garantido, somente se forem
respeitados os dados contidos neste manual. A empresa não responde
52 -
DEIMOS BT-MA Ver. 10
MANUAL PARA A INSTALAÇÃO
por danos provocados pela inobservância das normas de instalação
e das indicações contidas neste manual.
As descrições e as ilustrações deste manual não constituem um
compromisso. Mantendo inalteradas as características essenciais
do produto, a Empresa reservase o direito de efectuar em qualquer
momento as modificações que julgar convenientes para melhorar as
características técnicas, de construção e comerciais do produto, sem
comprometerse em actualizar esta publicação.

Publicidad

loading