Página 1
Anleitung_RG_EM_1742_SPK2:_ 16.10.2008 15:43 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Elektro-Rasenmäher Mode dʼemploi Tondeuse à gazon électrique Istruzioni per lʼuso Tosaerba elettrico Handleiding Elektrische gazonmaaier Manual de instrucciones Cortacésped eléctrico Manual de instruções Corta-relvas eléctrico 1742 Art.-Nr.: 34.004.15 I.-Nr.: 01018 RG-EM...
Página 2
Anleitung_RG_EM_1742_SPK2:_ 16.10.2008 15:43 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité et respectez-les. Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni per lʼuso e le avvertenze di sicurezza.
Página 3
Anleitung_RG_EM_1742_SPK2:_ 16.10.2008 15:43 Uhr Seite 3...
Página 4
Anleitung_RG_EM_1742_SPK2:_ 16.10.2008 15:44 Uhr Seite 4...
Página 5
Anleitung_RG_EM_1742_SPK2:_ 16.10.2008 15:44 Uhr Seite 5...
Página 6
Anleitung_RG_EM_1742_SPK2:_ 16.10.2008 15:44 Uhr Seite 6...
Página 7
Anleitung_RG_EM_1742_SPK2:_ 16.10.2008 15:44 Uhr Seite 7...
Anleitung_RG_EM_1742_SPK2:_ 16.10.2008 15:44 Uhr Seite 8 2. Gerätebeschreibung (Bild 1/2) Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige 1. Schalter- Steckerkombination Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 2. Kabelzugentlastung Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie 3. Ein-/Ausschalter diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise 4. Grasfangsack deshalb sorgfältig durch.
Anleitung_RG_EM_1742_SPK2:_ 16.10.2008 15:44 Uhr Seite 9 Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller. Achtung! Auf beiden Seiten muss immer die gleiche Holmhöhe Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte eingestellt werden. bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, Richten Sie das Kabel mit den Kabelbefestig- handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert ungsklammern am Führungsholm aus (Bild wurden.
Página 10
Anleitung_RG_EM_1742_SPK2:_ 16.10.2008 15:44 Uhr Seite 10 Stromanschluss 6. Bedienung Der Rasenmäher kann an jede Lichtsteckdose mit 230 Volt Wechselstrom angeschlossen Schließen Sie die Geräteanschlussleitung an der werden. Es ist jedoch nur eine Schuko-Steckdose Schalter-Steckerkombination (Abb. 13/Pos. 1) an und zulässig, zu deren Absicherung ein sichern Sie die Anschlussleitung mit der Kabelzug- Leitungs-Schutzschalter für 16A vorzusehen ist.
Página 11
Anleitung_RG_EM_1742_SPK2:_ 16.10.2008 15:44 Uhr Seite 11 Hinweise zum richtigen Mähen Legen Sie die verwendete Geräteanschlussleitung Beim Mähen wird eine überlappende Arbeitsweise schleifenförmig vor der verwendeten Steckdose auf empfohlen. die Erde. Mähen Sie von der Steckdose bzw. vom Kabel weg und achten Sie darauf, dass die Nur mit scharfen, einwandfreien Messern schneiden, Geräteanschlussleitung immer im gemähten Rasen damit die Grashalme nicht ausfransen und der Rasen...
Anleitung_RG_EM_1742_SPK2:_ 16.10.2008 15:44 Uhr Seite 12 7. Austausch der Netzanschlussleitung Bürsten oder Lappen. Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder Wasser, um den Schmutz zu beseitigen. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes Das am stärksten dem Verschleiß ausgesetzte beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder Bauteil ist das Messer.
Anleitung_RG_EM_1742_SPK2:_ 16.10.2008 15:44 Uhr Seite 13 8.4 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden; Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Ident-Nummer des Gerätes Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info Ersatzmesser Art.-Nr.: 34.054.91 9.
Página 14
Anleitung_RG_EM_1742_SPK2:_ 16.10.2008 15:44 Uhr Seite 14 10. Fehlersuchplan Fehler Mögliche Ursachen Beseitigung Motor läuft nicht an a) Kondensator defekt a) Durch Kundendienstwerkstatt b) Kein Strom im Stecker b) Leitung und Sicherung überprüfen c) Kabel defekt c) überprüfen d) Schalter Stecker d) durch Kundendienstwerkstatt Kombination defekt e) Anschlüsse am Motor oder...
Anleitung_RG_EM_1742_SPK2:_ 16.10.2008 15:44 Uhr Seite 15 2. Description de lʼappareil (figure 1/2) Attention ! Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter 1. Combinaison interrupteur - fiche certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des 2. Déchargeur pour câble blessures et dommages. Veuillez donc lire 3.
Anleitung_RG_EM_1742_SPK2:_ 16.10.2008 15:44 Uhr Seite 16 Veillez au fait que nos appareils, conformément à même manière des deux côtés. leur affectation, nʼont pas été construits, pour être Dirigez le câble avec la bride de fixation de câble utilisés dans un environnement professionnel, sur le guidon (figure 6/pos.
Página 17
Anleitung_RG_EM_1742_SPK2:_ 16.10.2008 15:44 Uhr Seite 17 un interrupteur de protection contre les courants de 6. Commande courts-circuits (RCD) avec 30 mA maxi ! Fermez le câble de raccordement de lʼappareil sur le Câble de raccordement de lʼappareil combiné interrupteur/fiche (fig. 13/pos. 1) et assurez Nʼutilisez que des câbles de raccordement pour la conduite de raccordement avec le déchargeur lʼappareil nʼétant pas endommagés.
Página 18
Anleitung_RG_EM_1742_SPK2:_ 16.10.2008 15:44 Uhr Seite 18 Consignes pour tondre le gazon correctement veillez à ce que le câble de raccordement soit Pour la tonte, il est conseillé de travailler par toujours sur le gazon tondu, afin de ne pas être chevauchement.
Anleitung_RG_EM_1742_SPK2:_ 16.10.2008 15:44 Uhr Seite 19 7. Remplacement de la ligne de pour éliminer les salissures. La pièce qui sʼuse le plus est la lame. Vérifiez raccordement réseau régulièrement lʼétat de la lame tout comme sa fixation. Si la lame est usée, elle doit être Si la ligne de raccordement réseau de cet appareil changée ou aiguisée tout de suite.
Anleitung_RG_EM_1742_SPK2:_ 16.10.2008 15:44 Uhr Seite 20 9. Mise au rebut et recyclage Lʼappareil se trouve dans un emballage permettant dʼéviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières.
Anleitung_RG_EM_1742_SPK2:_ 16.10.2008 15:44 Uhr Seite 21 10. Plan de recherche des erreurs Erreur Causes probables Suppression Moteur ne démarre pas a) condensateur défectueux a) Par lʼatelier service clientèle b) Pas de courant dans la fiche b) Contrôler le câble et le fusible c) Câble défectueux c) Contrôler d) Combinaison interrupteur-fiche...
Anleitung_RG_EM_1742_SPK2:_ 16.10.2008 15:44 Uhr Seite 22 2. Descrizione dellʼapparecchio Attenzione! (Fig. 1/2) Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per 1. Gruppo interruttore e connettore lʼuso. Conservatele bene per avere a disposizione le 2.
Anleitung_RG_EM_1742_SPK2:_ 16.10.2008 15:44 Uhr Seite 23 o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia Montaggio del dispositivo di raccolta dell’erba quando lʼapparecchio viene usato in imprese (vedi Fig. da 7 a 10) commerciali, artigianali o industriali, o in attività Montate il telaio del manico come in Fig. 7a. Fate equivalenti.
Página 24
Anleitung_RG_EM_1742_SPK2:_ 16.10.2008 15:44 Uhr Seite 24 Cavo di alimentazione dellʼapparecchio Eseguite questʼoperazione più volte per assicurarvi Usate solo cavi di alimentazione dellʼapparecchio che lʼapparecchio funzioni correttamente. Prima di che non siano danneggiati. Il cavo di alimentazione eseguire riparazioni o lavori di manutenzione dellʼapparecchio non può...
Anleitung_RG_EM_1742_SPK2:_ 16.10.2008 15:44 Uhr Seite 25 danneggia il prato. Non tagliate, quindi, mai più della Non togliete resti di erba tagliata dalla scocca e metà dell'altezza degli steli d'erba. dall'utensile con le mani o con i piedi, ma con mezzi adatti, come per es.
Anleitung_RG_EM_1742_SPK2:_ 16.10.2008 15:44 Uhr Seite 26 penetrare dellʼacqua nellʼinterno dellʼapparecchio. incrostazioni. Allʼinizio della stagione controllate assolutamente lo stato della lama. Per le riparazioni 8.2 Manutenzione rivolgetevi al nostro centro assistenza clienti. Usate La lama, il portalama ed i bulloni consumati o solamente ricambi originali.
Página 27
Anleitung_RG_EM_1742_SPK2:_ 16.10.2008 15:44 Uhr Seite 27 10. Tabella per l'eliminazione delle anomalie Anomalia Possibili cause Eliminazione Il motore non si avvia a) Condensatore difettoso a) Da parte di un'officina del servizio assistenza clienti b) Non c'è corrente sulla presa b) Controllare il cavo ed il fusibile c) Cavo difettoso c) Controllare d) Gruppo interruttore e connettore...
Anleitung_RG_EM_1742_SPK2:_ 16.10.2008 15:44 Uhr Seite 28 2. Beschrijving van de machine Let op! (fig. 1/2) Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 1. Schakelaar-stekkercombinatie daarom deze handleiding/veiligheidsinstructies 2. Kabeltrekontlastingsklem zorgvuldig door.
Anleitung_RG_EM_1742_SPK2:_ 16.10.2008 15:44 Uhr Seite 29 verder gaand gebruik is niet reglementair. Voor (fig. 5, pos. B) in de gewenste stand vast. daaruit voortvloeiende schade of verwondingen van Let op! welke aard dan ook is de gebruiker/bediener, niet de Aan weerskanten moet altijd dezelfde steelhoogte fabrikant, aansprakelijk.
Página 30
Anleitung_RG_EM_1742_SPK2:_ 16.10.2008 15:44 Uhr Seite 30 Stroomaansluiting 6. Bediening De gazonmaaier kan worden aangesloten op elk stopcontact van het lichtnet (220/230 V Sluit de aansluitkabel van de maaier aan op de wisselstroom). Er is echter slechts één schakelaar-stekkercombinatie (fig. 13, pos. 1) en veiligheidsstopcontact toegestaan die door een borg de aansluitkabel d.m.v.
Anleitung_RG_EM_1742_SPK2:_ 16.10.2008 15:44 Uhr Seite 31 kabel af en let er op dat de aansluitkabel van het Instructies voor het correct gras afrijden toestel steeds binnen het afgereden gazongedeelte Voor het gras afrijden is een overlappende werkwijze ligt om te voorkomen dat u met de grasmaaier over aan te bevelen.
Anleitung_RG_EM_1742_SPK2:_ 16.10.2008 15:44 Uhr Seite 32 8. Reiniging, onderhoud en bestellen uitgebalanceerd of door stoten is vervormd. In dit geval moet het worden hersteld of vervangen. van wisselstukken Binnen in het gereedschap zijn er geen andere te onderhouden onderdelen. Trek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden de netstekker uit het stopcontact.
Anleitung_RG_EM_1742_SPK2:_ 16.10.2008 15:44 Uhr Seite 33 9. Afvalbeheer en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan de grondstofkringloop terug worden ingebracht. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v.
Página 34
Anleitung_RG_EM_1742_SPK2:_ 16.10.2008 15:44 Uhr Seite 34 10. Foutopsporing Fout Mogelijke oorzaken Verhelpen Motor start niet a) Condensator defect a) Door de klantenservicewerkplaats b) Geen stroom op de stekker b) Leiding en zekering controleren c) Kabel defect c) Controleren d) Schakelaar-stekker-combinatie d) Door de klantenservicewerkplaats defect e) Aansluitingen op de motor of...
Anleitung_RG_EM_1742_SPK2:_ 16.10.2008 15:44 Uhr Seite 35 2. Descripción del aparato (fig. 1/2) ¡Atención! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una 1. Combinación enchufe-interruptor serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o 2. Descarga de tracción del cable daños.
Anleitung_RG_EM_1742_SPK2:_ 16.10.2008 15:44 Uhr Seite 36 otro uso no será adecuado. En caso de uso ¡Atención! inadecuado, el fabricante no se hace responsable de Ajustar siempre la misma altura de mango en ambos daños o lesiones de cualquier tipo; el responsable es lados.
Página 37
Anleitung_RG_EM_1742_SPK2:_ 16.10.2008 15:44 Uhr Seite 37 Toma de corriente inmediato si se deja de presionar el interruptor. El cortacésped se puede conectar a cualquier toma Repetir este proceso un par de veces para de corriente con corriente alterna de 230 V. Sin asegurarse de que el aparato funciona embargo, solo está...
Anleitung_RG_EM_1742_SPK2:_ 16.10.2008 15:44 Uhr Seite 38 semana. La altura de corte debe ser de entre 4 y 6 Para extraer la bolsa de recogida levante la cm, dejando que el césped crezca unos 4-5 cm más compuerta de expulsión con una mano y, con la otra, antes de volver a cortarlo.
Anleitung_RG_EM_1742_SPK2:_ 16.10.2008 15:44 Uhr Seite 39 8. Mantenimiento, limpieza y pedido de cortacésped vibra en exceso, significa que la cuchilla no se halla bien equilibrada o que se ha piezas de repuesto deformado debido a los golpes. En este caso, la misma debe ser cambiada o reparada.
Anleitung_RG_EM_1742_SPK2:_ 16.10.2008 15:44 Uhr Seite 40 9. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
Anleitung_RG_EM_1742_SPK2:_ 16.10.2008 15:44 Uhr Seite 41 10. Plan para localización de fallos Fallo Posibles causas Solución El motor no arranca a) Condensador defectuoso a) A través del taller del servicio técnico b) Enchufe sin corriente b) Comprobar cable y fusible c) Cabel defectuoso c) Comprobar d) Combinación interruptor-...
Anleitung_RG_EM_1742_SPK2:_ 16.10.2008 15:44 Uhr Seite 42 2. Descrição do aparelho (figura 1/2) Atenção! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas 1. Bloco interruptor + ficha algumas medidas de segurança para prevenir 2. Cerra-cabos ferimentos e danos. Por conseguinte, leia 3. Interruptor para ligar/desligar atentamente este manual de instruções.
Anleitung_RG_EM_1742_SPK2:_ 16.10.2008 15:44 Uhr Seite 43 Chamamos a atenção para o facto de os nossos fixação, ao longo da barra de guia (figura 6/pos. aparelhos não terem sido concebidos para uso comercial, artesanal ou industrial. Não assumimos qualquer responsabilidade se o aparelho for utilizado Montagem do dispositivo de recolha da relva (ver no comércio, artesanato ou indústria ou em figuras 7 a 10)
Página 44
Anleitung_RG_EM_1742_SPK2:_ 16.10.2008 15:44 Uhr Seite 44 equipado com um interruptor de corrente diferencial 6. Operação residual (RCD) com um máx. de 30 mA! Ligue o cabo de ligação do aparelho ao bloco Cabo de ligação do aparelho interruptor + ficha (fig. 13/pos. 1) e fixe o cabo de Utilize apenas cabos de ligação do aparelho que não ligação com o cerra-cabos (fig.
Página 45
Anleitung_RG_EM_1742_SPK2:_ 16.10.2008 15:44 Uhr Seite 45 cortada de modo a garantir a uniformidade do corte. encontra sempre na parte da relva que foi cortada, para que o corta relvas não passe por cima do cabo. Trabalhe apenas com uma lâmina afiada e em perfeitas condições, para que as pontas da relva não Deve esvaziar o saco de recolha logo que veja fiquem retalhadas e a relva fique murcha.
Anleitung_RG_EM_1742_SPK2:_ 16.10.2008 15:44 Uhr Seite 46 7. Substituição do cabo de ligação à lâmina. Verifique regularmente o estado da lâmina bem como a sua fixação. Caso a lâmina rede esteja gasta, deve substituí-la ou afiá-la imediatamente. Se surgirem vibrações Para evitar perigos, sempre que o cabo de ligação à excessivas no corta-relvas, significa que a rede deste aparelho for danificado, é...
Anleitung_RG_EM_1742_SPK2:_ 16.10.2008 15:44 Uhr Seite 47 9. Eliminação e reciclagem O aparelho encontra-se dentro de uma embalagem para evitar danos de transporte. Esta embalagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada. O aparelho e os respectivos acessórios são de diferentes materiais, como por ex. o metal e o plástico.
Anleitung_RG_EM_1742_SPK2:_ 16.10.2008 15:44 Uhr Seite 48 10. Plano de localização de falhas Falha Causas possíveis Eliminação O motor não arranca a) Condensador com anomalia a) Através da oficina de assistência técnica b) Ficha sem corrente eléctrica b) Verificar cabo e fusível c) Cabo com anomalia c) Verificar d) Bloco interruptor + ficha com...
Página 50
Anleitung_RG_EM_1742_SPK2:_ 16.10.2008 15:44 Uhr Seite 50 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Página 51
Anleitung_RG_EM_1742_SPK2:_ 16.10.2008 15:44 Uhr Seite 51 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Página 52
Anleitung_RG_EM_1742_SPK2:_ 16.10.2008 15:44 Uhr Seite 52 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
Página 53
Anleitung_RG_EM_1742_SPK2:_ 16.10.2008 15:44 Uhr Seite 53 Hinweis! Beim Anlaufen (starten) dieser Ausrüstungen kann ein kurzzeitiger Spannungseinbruch auftreten, insbesondere bei schlechter Netzqualität. Diese Einbrüche können andere Geräte beeinflussen (z.B. flimmern einer Lampe). Bei einer Netzimpedanz Zmax< 0.468 OHM sind solche Störungen nicht zu erwarten. (Bitte kontakieren Sie ihre lokales Energie Versorgungsunternehmen für weitere informationen).
Anleitung_RG_EM_1742_SPK2:_ 16.10.2008 15:44 Uhr Seite 54 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Página 55
Anleitung_RG_EM_1742_SPK2:_ 16.10.2008 15:44 Uhr Seite 55 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
Página 56
Anleitung_RG_EM_1742_SPK2:_ 16.10.2008 15:44 Uhr Seite 56 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
Anleitung_RG_EM_1742_SPK2:_ 16.10.2008 15:44 Uhr Seite 57 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
Anleitung_RG_EM_1742_SPK2:_ 16.10.2008 15:44 Uhr Seite 58 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
Página 59
Anleitung_RG_EM_1742_SPK2:_ 16.10.2008 15:44 Uhr Seite 59 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.