Descargar Imprimir esta página

bihl+Wiedemann BWU3418 Instrucciones De Montaje página 19

Publicidad

ASi-3 Safety over EtherCAT Gateway w. integr. Sicherheitsmonitor
Montageanweisung // Installation Instructions // ...
8.1
Safe Link
Dokumentation // Documentation // Documentation // Documentazione //
Documentación
"ASIMON360"
Wird die Ethernet-Diagnoseschnittstelle für die sichere Kopplung Safe Link bzw. für die
Kommunikation mit der ASIMON360 Software verwendet, müssen die Geräte über
einen externen Switch verbunden werden! // The devices have to be connected to an
external switch, if using the ethernet diagnostic interface for safe coupling (via) Safe
Link respectively for the connection with the ASIMON360 software! // Si l'interface de
diagnostic d'Ethernet est utilisée pour la communication de sécurité Safe Link repecti-
vement pour la communication avec le logiciel ASIMON360, les dispositifs doivent être
reliées par un commutateur externe! // Se si usa l'interfaccia di diagnosi Ethernet per
l'accoppiamento sicuro Safe Link o per la comunicazione con il software ASIMON360,
si devono collegare gli apparecchi tramite un interruttore esterno! // ¡Si se utiliza la
interfaz de diagnóstico Ethernet para el acoplamiento de seguridad Safe Link o para la
comunicación con el software ASIMON360, se deberán unir los dispositivos a través
de un conmutador externo
9
Projektierung mit der XML-Datei // Configuration with XML file //
Configuration avec le fichier XML // Configurazione con il file XML //
Configuración con el fichiero XML
Die Projektierung des Gerätes erfolgt mit Hilfe der XML-Datei. // Configuration of
the device is performed using the XML file. // La configuration du dispositif est ef-
fectué à l'aide du fichier XML. // La configuration de l'appareil est effectué à l'aide
du fichier XML. // La configuración del dispositivo se realiza mediante el archivo
XML.
Kopieren Sie diese Datei in ein dafür vorgesehenes Verzeichnis Ihrer Projek-
tierungssoftware. // Copy this file into an appropriate directory of your confi-
guration software. // Copiez ce fichier dans un répertoire désigné de votre
logiciel de configuration. // Copiare questo file in una determinata directory
del software di configurazione. // Copie este fichiero en un directorio desig-
nado del software de planificación.
Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information
Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim
...
© Bihl+Wiedemann GmbH
phone: +49 621 33 996-0 • fax: +49 621 33 922 399
19

Publicidad

loading