Electrolux EWF 1286 GDW2 Manual De Instrucciones
Electrolux EWF 1286 GDW2 Manual De Instrucciones

Electrolux EWF 1286 GDW2 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para EWF 1286 GDW2:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EWF 1286 GDW2
PT
Máquina de lavar
ES
Lavadora
Manual de instruções
Manual de instrucciones
2
28

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Electrolux EWF 1286 GDW2

  • Página 1 EWF 1286 GDW2 Máquina de lavar Manual de instruções Lavadora Manual de instrucciones...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    15. DADOS TÉCNICOS..................27 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que obterá...
  • Página 3: Informações De Segurança

    PORTUGUÊS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência. 1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 •...
  • Página 4: Instruções De Segurança

    As aberturas de ventilação existentes na base (se • aplicável) não devem ficar obstruídas por tapetes ou carpetes. O aparelho deve ser ligado à rede de abastecimento • de água com os novos conjuntos de mangueiras fornecidos. Os conjuntos de mangueiras antigos não podem ser reutilizados.
  • Página 5 PORTUGUÊS • Certifique-se de que não danifica a • Utilize este aparelho apenas em ficha e o cabo de alimentação ambiente doméstico. eléctrica. Se for necessário substituir • Cumpra as instruções de segurança o cabo de alimentação, esta operação existentes na embalagem do deve ser efectuada pelo nosso Centro detergente.
  • Página 6: Descrição Do Produto

    3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 3.1 Visão geral do aparelho Tampo Distribuidor de detergente Painel de comandos Puxador da porta Placa de características Filtro da bomba de escoamento Pés de nivelamento do aparelho 3.2 Kit de placa de fixação Leia atentamente as instruções fornecidas com o acessório.
  • Página 7 PORTUGUÊS Botão táctil da Redução da Botão táctil do Enxaguamento Extra Centrifugação (Centrifugar) (Extra Aclarado/Enxag.) Botão táctil da Temperatura Botão táctil de Engomar Fácil (Temperatura) (Fácil) Visor Botão táctil de Início/Pausa (Inicio/Pausa) Botão táctil da Pré-lavagem (Prelava.) Botões tácteis do Gestor de Tempo (Time Manager) Botão táctil do Início Diferido Inicio Diferido)
  • Página 8: Programas

    5. PROGRAMAS 5.1 Tabela de programas Programa Carga Descrição do programa Gama de temperatu‐ máxima (Tipo de carga e nível sujidade) Veloci‐ dade de centrifu‐ gação máxima Programas de lavagem 8 kg Algodão branco e de cor. Sujidade normal e Algod.
  • Página 9 PORTUGUÊS Programa Carga Descrição do programa Gama de temperatu‐ máxima (Tipo de carga e nível sujidade) Veloci‐ dade de centrifu‐ gação máxima Programas de vapor O vapor pode ser utilizado com roupa seca, lavada ou vestida apenas uma vez. Estes programas podem reduzir vincos e odores e tornar a roupa mais macia. Não utilize detergente.
  • Página 10: Valores De Consumo

    Compatibilidade das opções com os programas Programa ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■...
  • Página 11: Opções

    PORTUGUÊS No início do programa, o visor indica a duração do programa para a ca‐ pacidade de carga máxima. Durante a fase de lavagem, a duração do programa é calculada auto‐ maticamente e pode reduzir significativamente se a carga de roupa for inferior à...
  • Página 12 7.2 Centrifugar 7.3 Prelava. Com esta opção, pode diminuir a Com esta opção, pode adicionar uma velocidade de centrifugação predefinida. fase de pré-lavagem a um programa de lavagem. O visor apresenta o indicador da velocidade seleccionada. Utilize esta opção para sujidade intensa.
  • Página 13: Programações

    PORTUGUÊS ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Se disponível. ■ ■ ■ ■ ■ 2) Mais curto: para refrescar a roupa. ■ ■ ■ 3) Duração predefinida do programa. 4) Mais longo: O aumento gradual da dura‐ ■...
  • Página 14: Utilização Diária

    Isto remove toda a sujidade do tambor e da cuba. 10. UTILIZAÇÃO DIÁRIA ADVERTÊNCIA! CUIDADO! Consulte os capítulos Certifique-se de que não relativos à segurança. deixa roupa entre o vedante e a porta. Existe o risco de fuga de água ou danos na 10.1 Carregar roupa...
  • Página 15 PORTUGUÊS 10.4 Detergente em pó ou líquido • Posição A para detergente em pó (configuração de fábrica). • Posição B para detergente líquido. Quando utilizar detergente líquido: • Não utilize detergentes líquidos gelatinosos ou espessos. • Não coloque líquido acima do nível máximo. •...
  • Página 16 10.7 Iniciar um programa sem 2. Prima início diferido • O aparelho inicia a contagem decrescente. • A porta é bloqueada e o visor Prima apresenta o indicador • O indicador pára de piscar e Se o indicador ficar fica aceso.
  • Página 17 PORTUGUÊS 10.10 Cancelar um programa • O indicador de bloqueio da porta apaga-se. em curso • Pode abrir a porta. • Retire a roupa do aparelho. 1. Prima o botão durante alguns Certifique-se de que o tambor fica segundos para cancelar o programa vazio.
  • Página 18: Sugestões E Dicas

    O visor apresenta o fim do último Se seleccionar um programa programa seleccionado. ou uma opção que termina Rode o selector de programas para com água na cuba, a função seleccionar um novo ciclo. AUTO Stand-by não desactiva o aparelho, para lembrar que deve escoar a água.
  • Página 19: Manutenção E Limpeza

    PORTUGUÊS 11.4 Sugestões ecológicas que utilize um amaciador de água para máquinas de lavar. Nas áreas onde a • Seleccione um programa sem fase de água for macia, não é necessário usar pré-lavagem se tiver de lavar roupa um amaciador de água. com sujidade normal.
  • Página 20 12.5 Limpar o distribuidor de detergente 12.6 Limpar o filtro de escoamento Não limpe o filtro de escoamento se existir água quente no aparelho.
  • Página 21 PORTUGUÊS...
  • Página 22 12.7 Limpar a mangueira de entrada e o filtro da válvula 45° 20° 12.8 Escoamento de 12.9 Precauções contra a emergência formação de gelo O aparelho não consegue escoar a água Se o aparelho for instalado num local devido a uma avaria.
  • Página 23: Resolução De Problemas

    PORTUGUÊS ADVERTÊNCIA! Antes de utilizar novamente o aparelho, certifique-se de que a temperatura é superior a 0 °C. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos causados por baixas temperaturas. 13. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ADVERTÊNCIA! Consulte os capítulos relativos à segurança. 13.1 Introdução O aparelho não entra em funcionamento ou pára durante o funcionamento.
  • Página 24 13.2 Falhas possíveis Problema Solução possível O programa não inicia. Certifique-se de que a ficha está ligada na tomada eléctri‐ Certifique-se de que a porta do aparelho está fechada. Certifique-se de que não há um disjuntor desligado no quadro eléctrico.
  • Página 25 PORTUGUÊS Problema Solução possível Seleccione o programa de escoamento se tiver selecciona‐ do uma opção que termine com água na cuba. A fase de centrifugação Seleccione o programa de centrifugação. não inicia ou o ciclo de lavagem demora mais tempo do que o normal. Certifique-se de que o filtro de escoamento não está...
  • Página 26: Abertura De Emergência Da Porta

    Problema Solução possível Os resultados de lava‐ Aumente a quantidade de detergente ou utilize um deter‐ gem não são satisfatór‐ gente diferente. ios. Utilize produtos especiais para remover as nódoas difíceis antes de lavar a roupa. Certifique-se de que selecciona a temperatura correcta.
  • Página 27: Dados Técnicos

    PORTUGUÊS 5. Retire a roupa e feche a porta do aparelho. 6. Feche a porta do filtro. 15. DADOS TÉCNICOS Dimensão Largura/ Altura/ Profun‐ 600 mm/ 850 mm/ 605 mm/ 639 didade/ Profundidade total Ligação eléctrica Voltagem 230 V Potência total 2200 W Fusível 10 A...
  • Página 28 15. DATOS TÉCNICOS..................54 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Página 29: Información Sobre Seguridad

    ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
  • Página 30: Instrucciones De Seguridad

    Vigile que ninguna alfombra obstruya las aberturas de • ventilación de la base (si existen). El aparato debe conectarse a la toma de agua • utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados. No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos.
  • Página 31 ESPAÑOL • No desconecte el aparato tirando del inflamables dentro, cerca o encima cable de conexión a la red. Tire del aparato. siempre del enchufe. • Asegúrese de sacar todos los objetos • Sólo para el R.U. e Irlanda. El aparato metálicos de la colada.
  • Página 32: Descripción Del Producto

    3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Descripción general del aparato Encimera Dosificador de detergente Panel de control Tirador de la puerta Placa de datos técnicos Filtro de la bomba de desagüe Pata para nivelación del aparato 3.2 Kit de la placa de fijación Lea atentamente las instrucciones que se suministran con el accesorio.
  • Página 33 ESPAÑOL Placa táctil de temperatura Placa táctil de planchado fácil (Temperatura) (Fácil) Pantalla Placa táctil de Inicio/Pausa (Inicio/Pausa) Placa táctil de prelavado (Prelava.) Placas táctiles del administrador de tiempo (Time Manager) Placa táctil de inicio diferido Inicio Diferido) Placa táctil de aclarado extra (Extra Aclarado/Enxag.) 4.2 Pantalla A) Área de temperatura:...
  • Página 34: Programas

    5. PROGRAMAS 5.1 Tabla de programas Programa Carga Descripción del programa Margen de tempera‐ máxima (Tipo de carga y grado de suciedad) tura Veloci‐ dad máxi‐ ma de centrifu‐ gado Programas de lavado 8 kg Algodón blanco y de color. Suciedad normal Algod.
  • Página 35 ESPAÑOL Programa Carga Descripción del programa Margen de tempera‐ máxima (Tipo de carga y grado de suciedad) tura Veloci‐ dad máxi‐ ma de centrifu‐ gado Programas de vapor El vapor se puede usar para las prendas secadas, lavadas o que se han puesto una vez.
  • Página 36 Programa Carga Descripción del programa Margen de tempera‐ máxima (Tipo de carga y grado de suciedad) tura Veloci‐ dad máxi‐ ma de centrifu‐ gado 1,5 kg Programa de vapor para algodón. Este ciclo Algod. ayuda a reducir las arrugas de la colada.
  • Página 37: Valores De Consumo

    ESPAÑOL Programa ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Ajuste la velocidad de centrifugado. Asegúrese de que coincide con la colada. Si se ajus‐ ta la opción Sin centrifugado solo está disponible la fase de desagüe. 5.2 Woolmark Apparel Care - Woolmark Company para el lavado de productos con la etiqueta de la prenda Azul...
  • Página 38: Opciones

    Programas Carga Consumo Consumo Duración Humedad (kg) energético de agua (li‐ aproxima‐ restante (KWh) tros) da del pro‐ grama (minutos) Algod. 40 °C 1.00 Sintéticos 40 °C 0.60 Delicados 40 °C 0.70 0.35 Lana/Lãs 30 °C Programas de algodón estándar Algodón estándar...
  • Página 39 ESPAÑOL • La puerta permanece bloqueada. 7.6 Fácil Debe drenar el agua para El aparato lava y centrifuga desbloquear la puerta. cuidadosamente la colada para evitar la • La pantalla muestra el indicador formación de arrugas. Para vaciar el agua, El aparato reduce la velocidad de consulte "Al final del centrifugado, utiliza más agua y adapta...
  • Página 40: Ajustes

    ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Si está disponible. 2) Más corto: para airear la colada. 3) Duración predeterminada del programa. 4) Más largo: Al aumentar la duración del programa se reduce gradualmente el con‐ sumo de energía. La fase de calentamiento optimizada ahorra energía y la mayor dura‐...
  • Página 41: Uso Diario

    ESPAÑOL 10. USO DIARIO ADVERTENCIA! PRECAUCIÓN! Consulte los capítulos sobre Asegúrese de que no seguridad. quedan prendas enganchadas entre la puerta 10.1 Cargar la colada y el cierre. Podría provocar fugas de agua y dañar la 1. Abra la puerta del aparato colada.
  • Página 42 10.4 Detergente líquido o en polvo • Posición A para detergente en polvo (ajuste de fábrica). • Posición B para detergente líquido. Cuando use detergente líquido: • No utilice detergentes líquidos gelatinosos ni espesos. • No cargue más líquido del nivel máximo.
  • Página 43 ESPAÑOL 10.7 Inicio de un programa sin • La puerta se bloquea y la pantalla muestra el indicador inicio diferido Si parpadea el indicador , la puerta se está bloqueando. Si la Pulse pantalla muestra un mensaje de • El indicador deja de alarma después de que el parpadear y permanece fijo.
  • Página 44 • Deje la puerta entreabierta para evitar Antes de empezar un nuevo la formación de moho y olores programa, el aparato podría desagradables. drenar el agua. En este El programa de lavado ha finalizado, caso, asegúrese de que pero hay agua en el tambor: queda detergente en el •...
  • Página 45: Consejos

    ESPAÑOL Si selecciona un programa o una opción que finaliza con agua en el tambor, la función Espera AUTO no desactiva el aparato para recordarle que debe drenar el agua. 11. CONSEJOS prendas en la cuba e inicie de nuevo ADVERTENCIA! la fase de centrifugado.
  • Página 46: Mantenimiento Y Limpieza

    11.4 Consejos ecológicos descalcificador de agua para lavadoras. En las zonas en las que la dureza del • Ajuste un programa sin la fase de agua sea baja, no es necesario utilizar prelavado para lavar ropa con un descalcificador.
  • Página 47 ESPAÑOL 12.5 Limpieza del dosificador de detergente 12.6 Limpieza del filtro de desagüe No limpie el filtro si el agua del aparato está caliente.
  • Página 48 www.electrolux.com...
  • Página 49 ESPAÑOL 12.7 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula 45° 20° 12.8 Desagüe de emergencia 12.9 Medidas anticongelación Debido a una avería, el aparato no Si el aparato está instalado en una zona puede desaguar. donde la temperatura puede llegar a ser inferior a 0°, retire el agua restante del Si esto ocurre, realice los pasos (1) a (9) tubo de entrada y la bomba de desagüe.
  • Página 50: Solución De Problemas

    ADVERTENCIA! Asegúrese de que la temperatura es superior a 0°C antes de usar de nuevo el aparato. El fabricante no se hace responsable de los daños derivados de las bajas temperaturas. 13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.
  • Página 51 ESPAÑOL 13.2 Posibles fallos Problema Posible solución El programa no se Asegúrese de que el enchufe está conectado a la toma de pone en marcha. corriente. Asegúrese de que la puerta del aparato está cerrada. Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la caja de fusibles.
  • Página 52 Problema Posible solución La fase de centrifugado Seleccione el programa de centrifugado. no funciona o el ciclo de lavado dura más de lo normal. Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza".
  • Página 53: Apertura De Emergencia De La Puerta

    ESPAÑOL Problema Posible solución Use productos especiales para eliminar las manchas difí‐ ciles antes de lavar las prendas. Asegúrese de ajustar la temperatura correcta. Reduzca la carga. No es posible seleccio‐ Asegúrese de pulsar solo las teclas apropiadas. nar opciones. Una vez finalizada la revisión, conecte el aparato.
  • Página 54: Datos Técnicos

    5. Saque la colada y cierre la puerta del aparato. 6. Cierre la tapa abatible del filtro. 15. DATOS TÉCNICOS Medidas Ancho / Altura / Fondo / 600 mm/ 850 mm/ 605 mm/ 639 Fondo total Conexión eléctrica Tensión...
  • Página 55 ESPAÑOL...
  • Página 56 www.electrolux.com/shop...

Tabla de contenido