Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES
MAQUINA DE COSER
MCO-4992
ESTIMADO CLIENTE
Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de
instrucciones cuidadosamente antes de comenzar a utilizarlo, y guárdelo para su futura referencia.
Si necesita soporte adicional, no dude en escribir a: info@premiermundo.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Premier MCO-4992

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES MAQUINA DE COSER MCO-4992 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar a utilizarlo, y guárdelo para su futura referencia.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Este símbolo indica que hay importantes instrucciones de operación y mantenimiento en la literatura que acompaña a esta unidad. LÍNEAS DE SERVICIO AL CLIENTE PREMIER Venezuela: 0800 – ELECTRIC (353-2874) Panamá: 300-5185 Sitio Web: www.premiermundo.com...
  • Página 3: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea atentamente las siguientes instrucciones de seguridad, con el fin de evitar accidentes o daños en la unidad: Desconecte la unidad del tomacorriente antes de realizarle la limpieza y después de cada uso. • Esta unidad no ha sido diseñada para ser usada por personas (Incluyendo niños) con capacidades •...
  • Página 4: Descripción De La Unidad

    DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD 1. Botón de reversa 2. Rueda de ajuste 3. Panel indicador 4. Palanca para subir hilo 5. Parte de bobinado 6. Guía de hilo 1 7. Guía de hilo 2 8. Rueda de ajuste de tensión del hilo 9.
  • Página 5: Preparación Antes De Operar La Unidad

    PREPARACIÓN ANTES DE OPERAR LA UNIDAD CONEXIÓN DE POTENCIA 1. Conecte el adaptador de potencia de la unidad en el conector correspondiente en la unidad (27). 2. Conecte el enchufe del adaptador de potencia (32) al conector AC, como se muestra en la figura anterior.
  • Página 6: Enhebrar

    Atención! Preste mucha atención a los siguientes puntos durante la instalación de la aguja de coser: 1. Asegúrese que la aguja de coser tenga una calidad perfecta. Las agujas de coser mostradas en la siguiente figura causaran problemas: A) Agujas Curveadas B) Agujas despuntadas C) Agujas con la punta dañada 2.
  • Página 7: Instalación Y Extracción De La Bobina De Hilo

    Fig. 10 Fig. 9 9. Enrolle el hilo a través del resorte de la guía de hilo 2 (14) al agujero de la aguja de coser (16). Figura 9. 10. Enhebrar puede ser asistido por el enhebrador (36) (Figura 10). Enhebre el cable de acero del enhebrador (36) para pasarlo a través del agujero de la aguja de coser (16) y luego insertar el hilo en el cable de acero del enhebrador (36).
  • Página 8: Introducción A Las Funciones Aplicables

    Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 5. hale suavemente 10 cm de hilo aproximadamente de la bobina. Figura 5. 6. Coloque el hilo halado y el hilo superior en la mano izquierda. Figura 6. 7. Rote la manivela en el sentido contrario de las agujas del reloj para hacer que el hilo de su mano izquierda se mueva hacia arriba y hacia abajo.
  • Página 9: Costura Ordinaria

    COSTURA ORDINARIA 1. Antes de realizar los procedimientos descritos en esta sección, es necesario seguir los pasos dados anteriormente en la sección “Preparación Antes de Operar la Unidad”. 2. Diferentes puntos de costura ordinaria pueden ser seleccionados por la función de rueda de ajuste, cuyos números son correspondientes a la figura mostrada en el panel de indicación de funciones (3), permitiéndole decidir diferentes puntos de acuerdo a las diferentes necesidades.
  • Página 10 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 7. Guie la textura suavemente durante la costura. Figura 7. 8. Rote la manivela (24) en el sentido contrario a las agujas del reloj después de finalizada la costura para levantar la aguja de coser (16). Figura 8. 9.
  • Página 11 Costura de ojales Para costura de ojales es necesario usar la placa para ojales (39). 1. Cambie a la placa para ojales (39). 2. Mida el diámetro del botón. 3. Dibuje una línea sobre el lugar donde desea coser el ojal, asegúrese que esta sea un poco mas larga que el botón.
  • Página 12 9. Presione el interruptor de pedal (31) suavemente para iniciar la costura. Realice una costura de 5-6 puntos horizontalmente y libere el interruptor de pedal para detener la costura. 10. Rote la manivela (24) para levantar la aguja de coser (16) a la posición mas alta y luego ajuste la función de rueda de ajuste (2) a la posición 13.
  • Página 13 un solo lado coincidan con la textura. Colóquelos bajo el prénsatelas superior y haga que la aguja (16) apunte a 6-8mm de distancia del borde de la cremallera. Mueva el elevador del prénsatelas superior (20) hacia abajo para bajar el prénsatelas superior. 4.
  • Página 14 4. Inserte la bobina vacía en el pin de bobinado (35). Figura 4. 5. Enrolle el hilo que paso a través de la grapa sobre la parte de bobinado (5) en la bobina vacía varia veces. Figura 5. 6. Encienda la unidad. Figura 6. 7.
  • Página 15: Instrucciones De Agujas Gemelas

    Ajuste para lo mencionado anteriormente: “C: suelto (el hilo superior muestra ciclos en la parte posterior de la textura) Ajuste la tensión del hilo usando la rueda de ajuste de tensión (8) desde 0 a 9, o ajuste la tensión del hilo desde el numero menor al mayor.
  • Página 16: Solución De Negocios

    SOLUCIÓN DE NEGOCIOS Problema Posible Causa Posible solución 1. Enhebrado incorrecto 1. Enhebre nuevamente 2. El hilo esta sobre tensionado 2. Reduzca la tensión 3. El hilo es muy grueso para la aguja Rotura en el hilo 3. Elija una aguja mas grande 4.
  • Página 17 INSTRUCTION MANUAL SEWIING MACHINE MCO-4992 DEAR CUSTOMER In order to achieve the best performance of your product, please read this instruction manual carefully before using, and keep it for future reference. If you need extra support, please write to info@premiermundo.com...
  • Página 18 This sign means that there are important instructions of operation and handling in the manual that comes with this device. PREMIER CUSTOMER SERVICE Venezuela: 0800 – ELECTRIC (353-2874) Panama:...
  • Página 19 Important safety instruction Any electrical equipment application shall be in consistent with the following basic safety instructions: Read all operation instructions before sewing machine operation. “Danger------shock hazards prevention. Pay attention to unplug the power plug immediately after application and before cleaning”. “Warning------Reduce fire and electric shock’s danger or harm to health”.
  • Página 20 Component introduction - Rever s e but t on 2 – Funct i on adj us t m ent w heel 3 – Funct i on i ndi cat i on panel 4 – Take up l ever 5 – W i ndi ng s l i ce 6 –...
  • Página 21 31-Foot switch (x1) 32-Adapter(x1) 33-Bobbin(x4) 34-Double needle(x1) 35-Winding Pin(x1) 36-Threader (x1) 37-#14 Needle x3 38-Seam ripper 39-Buttonhole foot 40-Button Sewing Plate 41-Zipper foot TECHNICAL SPECIFICATION Sewing machine: Adapter: Rated voltage: Rated input: 100-240V~ 50/60Hz 0.5A Rated current: 1500mA Rated output: 6V 1.5A, 9W Preparation before operation Power connection...
  • Página 22 1. Turn “OFF” the power and rotate the hand wheel (24). 2. Lift the needle bar(12) and sewing needle (16) to the height shown in the Fig after the hand wheel (24) rotated, and then stop rotating hand wheel (24) to keep it in static. 3.
  • Página 23 5. Wind the thread to thread guide 2 (7) from thread guide 1(6 )after passing through the thread clamp (9), shown in Fig 5. 6 6.Threading the end of the thread through the take-up lever(4), shown in Fig 6 7.Threading the thread through the thread guiding spring1(11) after passing through the take-up lever(4, shown in Fig7.
  • Página 24 4. Extraction the thread length about 10CM. Attention: Make sure the clockwise direction of the thread end in putting the bobbin, shown in the right Fig: 5. Pull out 10cm thread end from the bobbin thread bobbin, shown in Fig5. 6.
  • Página 25 1.It requires accomplishing “preparation before operation” step by step described in the instructions before sewing. 2.Different stitches of ordinary sewing can be selected by the function adjustment wheel whose numbers are corresponding to the figure shown on functions indication panel (3), enabling you to choose different stitches according to different needs.
  • Página 26 7.Guide texture gently during sewing, shown in Fig7. 8. Rotate counterclockwise the hand wheel (24) after finishing sewing to lift the sewing needle (16) to the highest position, shown in Fig8. 9. Move presser bar lifter(20) upward and lift presser foot (17), shown in Fig9. Move out the texture and cut thread with thread cutter (10), shown in Fig10.
  • Página 27 adjustment wheel (2) to function 9 and 10. Adjust the function adjustment wheel (2) to function 9 and 10, shown in Fig1. 2. Sewing by same steps of straight sewing Button Hole sewing It requires button hole presser foot (39) for button hole sewing. 1.
  • Página 28 Stamp foot switch (31) gently to start sewing. Bar tacking sewing for 5-6 stitches horizontally and release foot switch to stop sewing. 10. Rotate hand wheel (24) to lift sewing needle (16) to the highest position and then adjust the function adjustment wheel (2) to function 13.
  • Página 29 from the zipper edge. Move presser foot lifter(20) downward to lower presser foot. 4. Stamp foot switch (31) gently to start sewing. 5. When sewing to the zipper head, stop the sewing machine to take out the sewing texture and move zipper head to the position sewed previously for the purpose of preventing uneven zipper head sewing.
  • Página 30 shown in Fig11. 12.Release foot switch and the sewing machine will stop. Cut thread end from the winded bobbin. Thread Tension Adjustment tension adjustment Just as shown in the right Fig., it requires a slight adjustment to the thread tension due to different sewing texture’s flexibility, texture material, sewing thickness, and texture layers.
  • Página 31: Troubleshooting Guide

    TWIN NEEDLE INSTRUCTIONS 1. Set the stitch selector dial to stitches”1,2,or 3” 2. Insert the twin needle in the same way as a single needle. 3. Follow instructions for single needle threading .To thread the left needle ,pass the thread through the left side of the needle clamp screw.
  • Página 32 4.Oven tension Puckers 1.Over bigger needle for fabric; 1.Choose better needle; folding 2.Unreasonable adjustment of 2.Choose functions appropriate fabric feeding length; for short fabric feeding; 3.Oven tension of upper thread. 3.Adjust the tension appropriate to upper thread Unsmooth 1.Poor quality of thread; 1.Choose a better thread;...

Tabla de contenido