Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

Modell der Elektrolokomotive BR 110
21755

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LGB BR 110

  • Página 1 Modell der Elektrolokomotive BR 110 21755...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis: Seite Pagina Inhoudsopgave: Sicherheitshinweise Veiligheidsvoorschriften Wichtige Hinweise Belangrijke aanwijzing Funktionen Functies Betriebshinweise Bedrijfsaanwijzingen Multiprotokollbetrieb Multiprotocolbedrijf Schaltbare Funktionen Schakelbare functies Wartung und Instandhaltung Onderhoud en handhaving CV -Tabelle Tabelle Funktionsmapping DCC Tabel functiemapping DCC Bilder Afbeeldingen Ersatzteile Onderdelen Page Table of Contents: Indice de contenido: Página Safety Notes...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    Das Digital-Protokoll mit den meisten Möglichkeiten ist das höchstwertige Digital- Wichtige Hinweise Protokoll. Die Reihenfolge der Digital-Protokolle ist in der Wertung fallend: Priorität 1: mfx; Priorität 2: DCC; Priorität 3: DC • Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produktes und muss deshalb aufbe- wahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden. Hinweis: Digital-Protokolle können sich gegenseitig beeinflussen. Für einen stö- rungsfreien Betrieb empfehlen wir, nicht benötigte Digital-Protokolle mit Configura- • Gewährleistung und Garantie gemäß der beiliegenden Garantieurkunde. tions Variable (CV) 50 zu deaktivieren. • Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Ihren LGB-Fachhändler. Deaktivieren Sie, sofern dies Ihre Zentrale unterstützt, auch dort die nicht benötigten • Verbaute LED`s entsprechen der Laserklasse 1 nach Norm EN 60825-1. Digital-Protokolle. • Entsorgung: www.maerklin.com/en/imprint.html Werden zwei oder mehrere Digital-Protokolle am Gleis erkannt, übernimmt der De- Funktionen coder automatisch das höchstwertige Digital-Protokoll, z.B. mfx/DCC, somit wird das mfx-Digital-Protokoll vom Decoder übernommen. • Das Modell ist für den Betrieb auf LGB-Zweileiter-Gleichstrom-Systemen mit herkömmlichen LGB-Gleichstrom-Fahrpulten vorgesehen (DC, 0 - 24 V).
  • Página 5 mfx-Protokoll DCC-Protokoll Adressierung Adressierung • Kurze Adresse – Lange Adresse – Traktionsadresse • Keine Adresse erforderlich, jeder Decoder erhält eine einmalige und eindeutige Kennung (UID). • Adressbereich: 1 - 127 kurze Adresse, Traktionsadresse • Der Decoder meldet sich an einer Central Station oder Mobile Station mit seiner UID-Kennung automatisch an. 1 - 10239 lange Adresse • Jede Adresse ist manuell programmierbar. Programmierung • Kurze oder lange Adresse wird über die CV 29 ausgewählt. • Die Eigenschaften können über die grafische Oberfläche der Central Station bzw. • Eine angewandte Traktionsadresse deaktiviert die Standard-Adresse. teilweise auch mit der Mobile Station programmiert werden. Programmierung • Es können alle CV mehrfach gelesen und programmiert werden. • Die Eigenschaften können über die Configuration Variablen (CV) mehrfach geän- • Die Programmierung kann entweder auf dem Haupt- oder dem Programmiergleis dert werden.
  • Página 6 Funktionsmapping DCC Programmieren der CV mit dem Universal-Handy 55015 Es ist möglich, die Funktionalitäten, die vom Decoder gesteuert werden, den Funkti- Der in Ihrer Lokomotive eingebaute Decoder ist eine Weiterentwicklung der bishe- onstasten nach Wunsch zuzuordnen (mappen). Dazu muss in der entsprechenden CV rigen LGB-Decoder-Technologie. Dem entsprechend stehen weit mehr Funktionali- ein entsprechender Wert eingetragen werden. täten zur Verfügung als bisher üblich. In der Tabelle auf den Seiten 40/41 sind die CVs (Zeilen) und die Funktionalitäten Um diese Funktionalitäten an die persönlichen Bedürfnisse anpassen zu können, sind (Spalten) aufgeführt. Zu jeder Taste gehören 4 CVs. Aus Platzgründen wurden ab CV gegenüber bisherigen Decodern jedoch auch mehr Einstellmöglichkeiten notwendig. 282 (Taste F5) die 4 CVs zu jeder Taste jeweils in einer Zeile zusammengefasst. Diese Einstellungen können auch mit dem Universal-Handy 55015 vorgenommen werden. Da das Universal-Handy jedoch noch nicht für diese Decoder vorgesehen Grundsätzlich ist es möglich, einer Taste mehrere Funktionalitäten, bzw. eine Funktio- war, ist das richtige Vorgehen hier etwas umständlicher. nalität mehreren Tasten zuzuweisen. Grundsätzlich ist zwischen 3 verschiedenen Programmiermethoden zu unterschei- Hinweis: Die Programmierung des Funktionsmappings sollte nur durch erfahrene den: Anwender durchgeführt werden.
  • Página 7: Schaltbare Funktionen

    Programmieren über Pages Schaltbare Funktionen Mit der Programmierung über Pages können alle CVs bis CV 1024 verändert werden. Das Vorgehen ist grundsätzlich mit dem Programmieren über CV vergleichbar, nutzt Beleuchtung * LV+LR allerdings an Stelle der CV 5 für den Wert die CVs 1 bis 4. Pages sind „Seiten“, auf denen jeweils 4 Adressen zusammengefasst werden. Die CVs 1 bis 4 entsprechen Geräusch: Lokpfeife lang Sound 1 dann den 4 Adressen, die auf der Seite zusammengefasst wurden. Geräusch: Bremsenquietschen aus Die einzugebenden Zahlen können mit folgenden Gleichungen errechnet werden: Geräusch: Schaffnerpfiff Sound 4 (CV - 1 ) / 4 = Seite ganzzahliges Ergebnis ist die Seite Geräusch: Betriebsgeräusch * (Nachkomma x 4) + 1 = DatenCV Sound aus- / einblenden Sound 15 ABV, aus Soll z.B. CV 322 soll auf 200 programmiert werden, so ergibt sich folgende Rechnung: Geräusch: Pfeife kurz Sound 2 (322 -1) / 4 = 80,25...
  • Página 8: Cv -Tabelle

    Register Belegung Bereich Default Register Belegung Bereich Default Multibahnhofsansage Adresse 1 – 127 0 – 15 Bit 0 – 3: Anzahl der Bahnhöfe Minimalgeschwindigkeit 0 – 255 Bit 4: Endansage wechselt die Reihenfolge 0/16 Bit 5: Lokrichtung wechselt die Reihenfolge 0/32 Anfahrverzögerung 0 –...
  • Página 9 Register Belegung Bereich Default Register Belegung Bereich Default 292 – 295 Funktionsmapping Funktion F7 vorwärts 0 – 255 402 – 405 Funktionsmapping Funktion F9 rückwärts 0 – 255 403 = 1 297 – 300 Funktionsmapping Funktion F8 vorwärts 0 – 255 300 = 4 407 –...
  • Página 10: Safety Notes

    Note: Digital protocols can influence each other. For trouble-free operation, we re- someone else. commend deactivating those digital protocols not needed by using CV 50. Deactivate • The warranty card included with this product specifies the warranty conditions. unneeded digital protocols at this CV if your controller supports this function. • Please see your authorized LGB dealer for repairs or spare parts. If two or more digital protocols are recognized in the track, the decoder automatically • The LEDs in this item correspond to Laser Class 1 according to Standard EN 60825-1. takes on the highest order digital protocol, example: mfx/DCC; the decoder takes on the mfx digital protocol (see previous table). • Disposing: www.maerklin.com/en/imprint.html Note: Please note that not all functions are possible in all digital protocols. Several...
  • Página 11 mfx Protocol DCC Protocol Addresses Addresses • Short address – long address – multiple unit address • No address is required; each decoder is given a one-time, unique identifier (UID). • Address range: • The decoder automatically registers itself on a Central Station or a Mobile Station 1 - 127 for short address and multiple unit address, with its UID-identifier. 1 - 10239 for long address Programming • Every address can be programmed manually. • The characteristics can be programmed using the graphic screen on the Central • Short or long address is selected by means of CV 29 (Bit 5). Station or also partially with the Mobile Station. • A multiple unit address that is being used deactivates the standard address. • All of the Configuration Variables (CV) can be read and programmed repeatedly. Programming • The programming can be done either on the main track or the programming track.
  • Página 12 Function Mapping DCC Programming the CV with the 55015 Universal Hand Controller It is possible to assign functions controlled from the decoder to function buttons The decoder built into your locomotive is a further development of the previous LGB of your choice (mapping). To do this an appropriate value must be entered in the decoder-technology. A lot more functions are available on this decoder than was appropriate CV.
  • Página 13: Controllable Functions

    Programming by means of Pages (Universal-Handy 55015) Controllable Functions All CVs up to CV 1024 can be changed with programming by means of pages. The process can be compared to programming by means of CVs, but it uses the CVs 1 to 4 Lighting * LV+LR in place of CV 5 for the value. Pages are areas in which 4 addresses can be summa- rized.
  • Página 14: Table For Cv

    Register Assignment Range Default Register Assignment Range Default Multi-station announcement Address 1 – 127 Bit 0 – 3: Number of stations 0 – 15 Minimum speed 0 – 255 Bit 4: Last announcement changes the sequence 0/16 Bit 5: Locomotive direction changes the sequence 0/32 Acceleration delay 0 –...
  • Página 15 Register Assignment Range Default Register Assignment Range Default 292 – 295 Function mapping Function F7 forwards 0 – 255 402 – 405 Function mapping Function F9 backwards 0 – 255 403 = 1 297 – 300 Function mapping Function F8 forwards 0 –...
  • Página 16: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    • Pour toute réparation ou remplacement de pièces, adressez-vous à votre Dans la mesure où votre centrale les supporte, désactivez y aussi les protocoles détaillant-spécialiste LGB. numériques non nécessaires. • Les DEL installées correspondent à la classe laser 1 selon la norme EN 60825-1. Lorsque deux ou plusieurs protocoles numériques sont identifiés au niveau de la • Elimination : www.maerklin.com/en/imprint.html voie, le décodeur reprend automatiquement le protocole numérique à bit de poids Fonctionnement fort, p. ex. mfx/DCC. Le protocole numérique mfx est donc repris par le décodeur (voir tableau antérieur). • Le modèle est prévu pour être exploité sur des systèmes deux rails c.c. LGB avec des pupitres de commandes LGB classiques en courant continu (DC, 0 - 24 V). Indication : remarquez que toutes les fonctions ne peuvent pas être actionnées dans tous les protocoles numériques. Sous mfx et sous DCC, il est possible de procéder à • L’alimentation en courant ne peut pas être assurée par la caténaire. quelques paramétrages de fonctions devant être actives dans le cadre de l’exploita- Remarque : Pour ce modèle, utilisez un régulateur de marche avec courant moteur tion analogique. supérieur à 3 A. Remarques relatives au fonctionnement en mode digital Traverse porte-tampons • En ce qui concerne la procédure de réglage des divers paramètres, veuillez vous La traverse porte-tampons de la locomotive peut être échangée contre la traverse à...
  • Página 17 Protocole mfx Protocole DCC Adressage Adressage • Adresse brève – adresse longue – adresse de traction. • Aucune adresse n’est nécessaire, le décodeur reçoit toutefois une identification unique et non équivoque (UID). • Champ d’adresse : 1 – 127 adresse brève, adresse de traction • Avec son UID-identification, le décodeur indique automatiquement à une station 1 – 10239 adresse longue centrale ou à une station mobile qu’il est connecté. • Chaque adresse est programmable manuellement. Programmation • Une adresse courte ou longue est sélectionnée via la CV 29 (bit 5). • Les caractéristiques peuvent être programmées par l’intermédiaire de la couche • Une adresse de traction utilisée désactive l’adresse standard. graphique de la station centrale, voire en partie aussi au moyen de la station mobile. • Toutes les configurations variables (CV) peuvent être lues et programmées de Programmation façon réitérée. • Les caractéristiques peuvent être modifiées de façon réitérée par l’intermédiaire • La programmation peut être réalisée soit sur la voie principale, soit sur la voie de des variables de configuration (CVs). programmation. • Toutes les configurations variables (CV) peuvent être lues et programmées de • Les paramétrages par défaut (paramétrages usine) peuvent être rétablis.
  • Página 18 Mapping des fonctions DCC Programmation des CV avec le Universal-Handy 55015 Les fonctions commandées par le décodeur peuvent être librement affectées aux Le décodeur intégré dans votre locomotive est une version améliorée de l’ancien différentes touches de fonctions (mapping). A cet effet, il faut enregistrer une valeur décodeur LGB. Les fonctions disponibles sont donc bien plus nombreuses que correspondante dans la CV correspondante. jusqu’alors. Le tableau des pages 40 et 41 établit une liste des CV (lignes) et des fonctions Or, l’adaptation de ces fonctions aux besoins de chacun nécessite également (colonnes). A chaque touche correspondent 4 CV. Pour des raisons de place, les 4 CV davantage de possibilités de paramétrage par rapport aux anciens décodeurs. Le correspondant à chaque touche ont été regroupées sur une seule ligne à partir de la paramétrage peut également être effectué à partir de la commande universelle CV 282 (touche F5). (Universal-Handy) réf. 55015. Le Universal-Handy n’étant toutefois pas conçu pour ces décodeurs, la procédure correcte s’avère un peu plus complexe. En principe, plusieurs fonctions peuvent être affectées à une même touche, resp. une même fonction peut être affectée à plusieurs touches. On distingue en principe 3 méthodes de programmation différentes: • Programmation via registres (jusqu‘à CV 5) Remarque : La programmation du mapping de fonctions est réservée aux utilisateurs avertis. • Programmation via CV (jusqu‘à CV 255) En fonction de la configuration du décodeur, les différentes fonctions peuvent être...
  • Página 19: Fonctions Commutables

    Programmation via pages (Universal-Handy 55015) Fonctions commutables La programmation via pages permet de modifier toutes les CVs jusqu‘à CV1024. La procédure est en principe comparable à la programmation via CV, mais au lieu de Eclairage * LV+LR la CV5, elle utilise pour la valeur les CVs 1 à 4. Les « pages » regroupent chacune 4 adresses. Les CVs 1 à 4 correspondent alors aux 4 adresses regroupées sur la page. Bruitage : Sifflet locomotive long Sound 1 Les chiffres à saisir peuvent être calculés à partir des équations suivantes: Bruitage : Grincement de freins désactivé Bruitage : Sifflet Contrôleur Sound 4 (CV - 1 ) / 4 = Page Le résultat en nombres entiers est la page (décimale x 4) + 1 = DonnéesCV Bruitage : Bruit d’exploitation * Afficher/Masquer son Sound 15 S’il s’agit par exemple de programmer CV 322 sur 200, l’équation correspondante est ABV, désactivé la suivante : Bruitage : sifflet court Sound 2 (322 -1) / 4 = 80,25 page 80; CV6 = 80 0,25 x 4 + 1 = 2 Valeur dans CV 2 Bruitage : ventilateur Sound 9 Bruitage : Compresseur Sound 11...
  • Página 20 Valeur Valeur Registres Affectation Domaine Registres Affectation Domaine défaut défaut Annonce en gare multiple Adresse 1 – 127 0 – 15 Bit 0 à 3: Nombre des gares Vitesse minimale 0 – 255 Bit 4: Annonce finale modifie l’ordre 0/16 Bit 5: Sens de marche de la loco modifie l’ordre 0/32 Temporisation de démarrage...
  • Página 21 Valeur Valeur Registres Affectation Domaine Registres Affectation Domaine défaut défaut 287 – 290 Mapping de fonctions fonction F6 en avant 0 – 255 288 = 8 397 – 400 Mapping de fonctions fonction F8 en arrière 0 – 255 400 = 4 292 –...
  • Página 22: Belangrijke Aanwijzing

    Opmerking: de digitale protocollen kunnen elkaar beïnvloeden. Voor een storingsvrij bedrijf is het aan te bevelen de niet gebruikte protocollen met CV 50 te deactiveren. • Vrijwaring en garantie overeenkomstig het bijgevoegde garantiebewijs. Deactiveer eveneens, voor zover uw centrale dit ondersteunt, ook de daar niet • Voor reparaties en onderdelen kunt u terecht bij uw LGB-dealer. gebruikte digitale protocollen. • Ingebouwde LED’s komen overeen met de laserklasse 1 volgens de norm EN 60825-1. Worden twee of meer digitaal protocollen op de rails herkend, dan neemt de decoder • Verwijderingsaanwijzingen: automatisch het protocol met de hoogste prioriteit, bijv. mfx/DCC, dan wordt door de...
  • Página 23 Mfx-protocol DCC-protocol Adressering Adressering • Kort adres – lang adres – tractie adres • Een adres is niet nodig, elke decoder heeft een éénmalig en éénduidig kenmerk (UID). • Adresbereik: • De decoder meldt zich vanzelf aan bij het Central Station of Mobile Station met zijn 1 – 127 kort adres, tractie adres UID-kenmerk. 1 – 10239 lang adres Programmering • Elk adres is handmatig programmeerbaar. • De eigenschappen kunnen m.b.v. het grafische scherm op het Central Station resp. • Kort of lang adres wordt met CV 29 (bit 5) gekozen. deels ook met het Mobile Station geprogrammeerd worden. • Een toegepast tractieadres deactiveert het standaardadres. • Alle configuratie variabelen (CV) kunnen vaker gelezen en geprogrammeerd worden. Programmering • De programmering kan zowel op het hoofdspoor als op het programmeerspoor • De eigenschappen van de decoder kunnen via de configuratie variabelen (CV) gebeuren.
  • Página 24 Programmeren van de CV met de universele Handy 55015 Het is mogelijk de functies die door de decoder bestuurd worden naar wens aan de De in uw locomotief ingebouwde decoder is een verdere ontwikkeling op de tot nu functietoetsen toe te kennen (mappen). Daarvoor moet in de CV een bepaalde waar- toe in gebruik zijnde LGB-decoder. Daarom zijn er aanzienlijk meer functies beschik- de worden ingevoerd. In de tabel op pagina 40/41 zijn de CV’s (regels) en de functies baar, dan tot nu toe gebruikelijk. (kolommen) weergegeven. Bij elke toets behoren 4 CV’s. vanwege plaatsgebrek Om die functies aan de persoonlijke behoeften te kunnen aanpassen, zijn er ook meer worden vanaf CV 282 ( toets 5) de 4 CV’s voor elke toets op één regel samengevat. Het...
  • Página 25: Schakelbare Functies

    Programmeren via Pages (Universal-Handy 55015) Schakelbare functies Met programmeren via Pages kunnen alle CV‘s tot CV 1024 worden gewijzigd. Het programmeren lijkt in beginsel op het programmeren via CV, maar in plaats van de verlichting * LV+LR CV 5 worden de CV‘s 1 tot en met 4 voor de waarden gebruikt. Pages zijn „pagina‘s“, waarop telkens vier adressen worden samengevat. De CV‘s 1 tot en met 4 komen dan Geluid: locfluit lang Sound 1 overeen met de vier adressen, die op de pagina zijn samengevat. Geluid: piepende remmen uit De getallen, die moeten worden ingevoerd, kunnen worden berekend met behulp van Geluid: conducteurfluit Sound 4 de volgende vergelijkingen: Geluid: bedrijfsgeluiden * (CV - 1 ) / 4 = Pagina resultaat in gehele getallen (integer) is de pagina Sound uit / inschakelen Sound 15 (achter de komma x 4) + 1 = GegevensCV ABV, uit Dient bijv.CV 322 op 200 te worden geprogrammeerd, dan volgt u de volgende werk- Geluid: fluit kort Sound 2 wijze: Geluid: ventilator Sound 9 (322 -1) / 4 = 80,25 Pagina 80; CV6 = 80 Geluid: compressor Sound 11...
  • Página 26 Register Belegging Bereik Default Register Belegging Bereik Default Multi station omroep Adres 1 – 127 0 – 15 Bit 0 – 3: aantal stations Minimumsnelheid 0 – 255 Bit 4: eindstation omroep, volgorde wijzigt 0/16 Bit 5: rijrichting wijzigt de volgorde 0/32 Optrekvertraging 0 –...
  • Página 27 Register Belegging Bereik Default Register Belegging Bereik Default 292 – 295 Functiemapping functie F7 vooruit 0 – 255 402 – 405 Functiemapping functie F9 achteruit 0 – 255 403 = 1 297 – 300 Functiemapping functie F8 vooruit 0 – 255 300 = 4 407 –...
  • Página 28: Aviso De Seguridad

    • Responsabilidad y garantía conforme al documento de garantía que se adjunta. Desactive, en la medida en que su central lo soporte, también en ésta los protocolos digitales no necesarios. • Para cualquier reparación y para el pedido de recambios, por favor diríjase a su distribuidor profesional de LGB. Si se detectan dos o más protocolos digitales en la vía, el decoder aplica automáti- • Los LEDs incorporados corresponden a la clase de láser 1 según la norma europea camente el protocolo digital de mayor peso, p. ej. mfx/DCC, siendo por tanto asumido EN 60825-1. por el decoder el protocolo digital mfx (véase tabla anterior). • Para su eliminación: www.maerklin.com/en/imprint.html Nota: Tenga presente que no son posibles todas las funciones en todos los protoco- los digitales. En mfx y DCC pueden configurarse algunos parámetros de funciones...
  • Página 29 Protocolo mfx Protocolo DCC Direccionamiento Direccionamiento • Dirección corta – Dirección larga – Dirección de tracción • No se requiere direccionamiento, recibiendo cada decoder una identificación universalmente única e inequívoca (UID) • Intervalo de direcciones: 1 - 127 Dirección corta, dirección de tracción • El decoder se da de alta automáticamente en una Central Station o en una Mobile 1 - 9999 Dirección larga Station con su UID-identificación: • Cada dirección puede programarse manualmente. Programación • La dirección corta o larga se selecciona mediante la CV 29 (bit 5). • Las características pueden programarse mediante la interfaz gráfica de la Central • Una dirección de tracción aplicada desactiva la dirección estándar. Station o bien en parte también con la Mobile Station. Programación • Es posible leer y programar múltiples veces todas las Variables de Configuración • Las características pueden modificarse múltiples veces mediante las Variables de (CV).
  • Página 30 Mapeado de funciones DCC Programación de las variables CV con el móvil universal 55015 Es posible asignar (mapear), a gusto del usuario, las funcionalidades controladas por El decoder integrado en su locomotora es un modelo perfeccionado del decoder LGB el decoder a las teclas de función. Para tal fin, se debe introducir en la CV correspon- hasta ahora existente. Como consecuencia de ello, este decoder ofrece muchas más diente el valor correspondiente. funcionalidades que las hasta ahora habituales. En la tabla de las páginas 40/41 figuran las variables CV (líneas) y las funcionalidades Sin embargo, para poder adaptar estas funcionalidades a las necesidades persona- (columnas). Cada tecla tiene asociadas 4 CVs. Por motivos de espacio, a partir de la les, se requieren también más opciones de configuración frente a los decoders hasta variable CV 282 (tecla F5), se han agrupado en una sola línea las 4 CVs asignadas a ahora existentes. La configuración de estos parámetros se puede realizar también cada tecla. con el móvil universal 55015. Sin embargo, dado que el móvil universal todavía no estaba previsto para estos decoders, el procedimiento correcto para tal configuraci- Por norma, es posible asignar a una tecla varias funcionalidades o bien asignar una ón es algo más complicado en éstos.
  • Página 31: Funciones Commutables

    Programación mediante pages (Universal-Handy 55015) Funciones conmutables Con la programación mediante pages puede modificar todas las CVs hasta la CV1024. Por principio, el procedimiento es semejante a la programación mediante CVs, pero Faros * LV+LR utiliza las CVs 1 hasta 4 en lugar de la CV 5 para el valor. Las pages son „páginas“ en cada una de las cuales están agrupadas 4 direcciones. En tal caso, las CVs 1 hasta 4 Ruido del silbido de la locomotora, señal larga Sound 1 corresponden a las 4 direcciones que han sido agrupadas en la página. Ruido: Desconectar chirrido de los frenos Los valores que deben introducirse se pueden calcular con las siguientes ecuaci- Ruido: Silbato de Revisor Sound 4 ones. Ruido: Ruido de explotación * (CV - 1 ) / 4 = Página El número entero resultante es la página Mostrar/ocultar sonido Sound 15 (parte decimal x 4) + 1 = CV de datos ABV, apagado Si, p. ej., se desea programar a 200 la CV 322, se obtiene el siguiente cálculo:...
  • Página 32 Valor por Valor por Registro Configuración Rango Registro Configuración Rango defecto defecto Locución multiestación Dirección 1 – 127 Bit 0 – 3: Número de estaciones 0 – 15 Velocidad mínima 0 – 255 Bit 4: La locución final cambia el orden 0/16 Bit 5: El sentido de circulación de la locomotora 0/32...
  • Página 33 Valor por Valor por Registro Configuración Rango Registro Configuración Rango defecto defecto 282 – 285 Mapeado de función F5 hacia delante 0 – 255 392 – 395 Mapeado de función F7 hacia atrás 0 – 255 287 – 290 Mapeado de función F6 hacia delante 0 –...
  • Página 34: Avvertenze Per La Sicurezza

    Avvertenza: I protocolli Digital possono influenzarsi reciprocamente. Per un esercizio esente da inconvenienti noi consigliamo di disattivare con la CV 50 i protocolli Digital • Prestazioni di garanzia e garanzia in conformità all’accluso certificato di garanzia. non necessari. • Per le riparazioni o le parti di ricambio, contrattare il rivenditore LGB. Qualora la Vostra centrale li supporti, vogliate disattivare anche lì i protocolli Digital non • I LED incorporati corrispondono alla categoria di laser 1 secondo la Norma necessari. EN 60825-1.
  • Página 35 Protocollo mfx Protocollo DCC Indirizzamento Indirizzamento • Indirizzo breve – Indirizzo lungo – Indirizzo unità di trazione • Nessun indirizzo necessario, ciascun Decoder riceve una sua identificazione irripetibile e univoca (UID). • Ambito degli indirizzi: da 1 a 127 indirizzo breve, indirizzo unità di trazione da 1 a 9999 indirizzo lungo. • Il Decoder si annuncia automaticamente ad una Central Station oppure Mobile Station con il suo UID-identificazione. • Ciascun indirizzo è programmabile manualmente. • L’indirizzo breve oppure lungo viene selezionato tramite la CV 29 (Bit 5). Programmazione • Un indirizzo di unità di trazione utilizzato disattiva l’indirizzo standard. • Le caratteristiche possono venire programmate tramite la superficie grafica della Central Station o rispettivamente in parte anche con la Mobile Station. Programmazione • Tutte le Variabili di Configurazione (CV) possono venire ripetutamente lette e • Le caratteristiche possono venire ripetutamente modificate tramite le Variabili di programmate.
  • Página 36 Mappatura delle funzioni DCC Programmazione delle CV con il comando da palmo Universal 55015 Le funzionalità che vengono comandate dal Decoder è possibile assegnarle come si Il Decoder incorporato nella Vostra locomotiva costituisce una ulteriore elaborazi- desidera ai tasti funzione (“mappare”). A tale scopo nella corrispondente CV deve one dei precedenti Decoder LGB. Di conseguenza si hanno a disposizione molto più venire introdotto un corrispettivo valore. numerose funzionalità di quanto sinora consueto. Nella tabella alle pagine 40/41 sono specificate le CV (righe) e le funzionalità (colon- Per potere adattare queste funzionalità alle personali necessità, in confronto ne). A ciascun tasto appartengono 4 CV. Per ragioni di spazio a partire dalla CV 282 ai precedenti Decoder sono necessarie però anche più numerose possibilità di (tasto F5) le 4 CV di ciascun tasto sono state rispettivamente raccolte assieme in una impostazione. Queste impostazioni possono venire eseguite anche con lo Universal- sola riga.
  • Página 37: Funzioni Commutabili

    Programmazione tramite le Pages(Universal-Handy 55015) Funzioni commutabili Con la programmazione tramite le Pages possono venire modificate tutte le CV sino a CV1024. Il procedimento è essenzialmente paragonabile con la programmazione Illuminazione * LV+LR tramite le CV, comunque in luogo della CV 5 utilizza per il valore le CV da 1 sino a 4. Le Pages sono „pagine“, sulle quali vengono composti assieme rispettivamente 4 Rumore: Fischio da locomotiva lunga Sound 1 indirizzi. Le CV da 1 sino a 4 corrispondono allora ai 4 indirizzi che cono stati composti Rumore: stridore dei freni escluso assieme sulla pagina. Rumore: Fischio di capotreno Sound 4 I numeri da introdurre possono venire calcolati con le seguenti uguaglianze: Rumore: rumori di esercizio * (CV - 1 ) / 4 = pagina il risultato intero costituisce la pagina Sovrapposizione / evanescenza effetto sonoro Sound 15 (resto decimale x 4) + 1 = dati della CV ABV, spento Dovendo venire programmata ad es. la CV 322 su 200, si determina quindi il seguente...
  • Página 38 Registro Assegnazione Campo Default Registro Assegnazione Campo Default Annunci di stazione multipli Indirizzo 1 – 127 0 – 15 Bit 0 – 3: numero delle stazioni Velocità minima 0 – 255 Bit 4: annuncio finale commuta la sequenza 0/16 Bit 5: direzione loco commuta la sequenza 0/32 Ritardo di avviamento 0 –...
  • Página 39 Registro Assegnazione Campo Default Registro Assegnazione Campo Default 292 – 295 Mappatura funzioni Funzione F7 in avanti 0 – 255 402 – 405 Mappatura funzioni Funzione F9 indietro 0 – 255 403 = 1 297 – 300 Mappatura funzioni Funzione F8 in avanti 0 –...
  • Página 40: Tabelle Funktionsmapping Dcc

    128 64 32 16 128 64 32 16 128 64 32 16 FL 128 64 32 16 128 64 32 16 128 64 32 16 128 64 32 16 F1 128 64 32 16 128 64 32 16 128 64 32 16 128 64 32 16 F2 128 64 32 16 128 64 32 16...
  • Página 41 352-355 128 64 32 16 1 128 64 32 16 1 128 64 32 16 1 128 64 32 16 Sen.2 357-360 FL 128 64 32 16 1 128 64 32 16 1 128 64 32 16 1 128 64 32 16 362-365 F1 128 64 32 16 1 128 64 32 16...
  • Página 42: Bilder

    Bild 1, Tausch der Pufferbohle Bild 2, Haftreifenwechsel Fig. 1, Replacing the buffer beam Fig. 2, Changing traction tires Img. 1, Echange des traverses porte-tampons Img. 2, remplacement des bandages d’adhérence Afb. 1, Vervangen van de bufferbalk Afb. 2, Antislipbanden vervangen Figura 1, Sustitución de la traviesa portatopes Figura 2,...
  • Página 43 17010 * Bild 3 & 4, Motageblech für Schaltmagnet 17010 Fig. 3 & 4, mounting plate for loco magnet 17010 Img. 3 & 4, Plaque de montage pour Aimant de commutation 17010 * Gehört nicht zum Lieferumfang. Afb. 3 & 4, Montageplaat voor Schakelmagneet 17010 * Not included in delivery scope.
  • Página 44 Bild 5, zum Öffnen der Lok die markierten Schrauben entfernen Fig. 5, remove the screws marked in the image in order to open the locomotive Img. 5, Pour ouvrir la locomotive, retirez les vis marquées Afb. 5, voor het openen van de loc de gemarkeerde schroeven verwijderen Fig.
  • Página 45: Ersatzteile

    Details der Darstellung können von dem Modell abweichen.
  • Página 46 Details der Darstellung können von dem Modell abweichen.
  • Página 47 1 Stromabnehmer E187 847 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbgebung angeboten. 2 Fenster E205 207 Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen 3 Isolatoren E205 208 einer Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert 4 Schraube E124 197 werden. 5 Puffer E244 546 6 Pufferbohle E187 875 7 Batteriekasten, Kühler E205 209 8 Kupplung E171 327 9 Kupplungsbügelträger E244 556 10 Schraube E124 014 11 Beilagscheibe E133 417...
  • Página 48 Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compatibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC com- pliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability. If you should want such certification to be done, please contact us – also due to the additional costs incurred for this. Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 281613/1216/Sm1Ef Änderungen vorbehalten Germany www.maerklin.com/en/imprint.html www.lgb.de © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Este manual también es adecuado para:

21755

Tabla de contenido