Das Digital-Protokoll mit den meisten Möglichkeiten ist das höchstwertige Digital- Wichtige Hinweise Protokoll. Die Reihenfolge der Digital-Protokolle ist in der Wertung fallend: Priorität 1: mfx; Priorität 2: DCC; Priorität 3: DC • Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produktes und muss deshalb aufbe- wahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden. Hinweis: Digital-Protokolle können sich gegenseitig beeinflussen. Für einen stö- rungsfreien Betrieb empfehlen wir, nicht benötigte Digital-Protokolle mit Configura- • Gewährleistung und Garantie gemäß der beiliegenden Garantieurkunde. tions Variable (CV) 50 zu deaktivieren. • Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Ihren LGB-Fachhändler. Deaktivieren Sie, sofern dies Ihre Zentrale unterstützt, auch dort die nicht benötigten • Entsorgung: www.maerklin.com/en/imprint.html Digital-Protokolle. Funktionen Werden zwei oder mehrere Digital-Protokolle am Gleis erkannt, übernimmt der De- • Das Modell ist für den Betrieb auf LGB-Zweileiter-Gleichstrom-Systemen mit coder automatisch das höchstwertige Digital-Protokoll, z.B. mfx/DCC, somit wird das herkömmlichen LGB-Gleichstrom-Fahrpulten vorgesehen (DC, 0 - 24 V). mfx-Digital-Protokoll vom Decoder übernommen.
mfx-Protokoll • Weitere Information, siehe CV-Tabelle DCC-Protokoll. Es wird empfohlen, die Programmierungen grundsätzlich auf dem Programmiergleis Adressierung vorzunehmen. • Keine Adresse erforderlich, jeder Decoder erhält eine einmalige und eindeutige WARTUNG Kennung (UID). • Der Decoder meldet sich an einer Central Station oder Mobile Station mit seiner Schmierung UID-Kennung automatisch an. Die Achslager und die Lager des Gestänges hin und wieder mit je einem Tropfen Programmierung Märklin-Öl (7149) ölen. • Die Eigenschaften können über die grafische Oberfläche der Central Station bzw. Austauschen der Glühlampen teilweise auch mit der Mobile Station programmiert werden. Lampen (vorne/hinten): Den Ring außen am Lampenglas entfernen. Vorsichtig das • Es können alle CV mehrfach gelesen und programmiert werden. Glas von der Laterne hebeln. Mit einer Pinzette die eingesteckte Glühlampe aus der • Die Programmierung kann entweder auf dem Haupt- oder dem Programmiergleis Fassung ziehen. Neue Glühlampe einsetzen. Modell wieder zusammenbauen. erfolgen. Innenbeleuchtung: Glühlampe mit einer Pinzette aus der Fassung ziehen. Neue • Die Defaulteinstellungen (Werkseinstellungen) können wieder hergestellt werden.
Página 7
Funktionsmapping DCC Programmieren der CV mit dem Universal-Handy 55015 Es ist möglich, die Funktionalitäten, die vom Decoder gesteuert werden, den Funkti- Der in Ihrer Lokomotive eingebaute Decoder ist eine Weiterentwicklung der bishe- onstasten nach Wunsch zuzuordnen (mappen). Dazu muss in der entsprechenden CV rigen LGB-Decoder-Technologie. Dem entsprechend stehen weit mehr Funktionali- ein entsprechender Wert eingetragen werden. täten zur Verfügung als bisher üblich. In der Tabelle auf den Seiten 40/41 sind die CVs (Zeilen) und die Funktionalitäten Um diese Funktionalitäten an die persönlichen Bedürfnisse anpassen zu können, sind (Spalten) aufgeführt. Zu jeder Taste gehören 4 CVs. Aus Platzgründen wurden ab CV gegenüber bisherigen Decodern jedoch auch mehr Einstellmöglichkeiten notwendig. 282 (Taste F5) die 4 CVs zu jeder Taste jeweils in einer Zeile zusammengefasst. Diese Einstellungen können auch mit dem Universal-Handy 55015 vorgenommen werden. Da das Universal-Handy jedoch noch nicht für diese Decoder vorgesehen Grundsätzlich ist es möglich, einer Taste mehrere Funktionalitäten, bzw. eine Funktio- war, ist das richtige Vorgehen hier etwas umständlicher. nalität mehreren Tasten zuzuweisen. Grundsätzlich ist zwischen 3 verschiedenen Programmiermethoden zu unterschei- Hinweis: Die Programmierung des Funktionsmappings sollte nur durch erfahrene den: Anwender durchgeführt werden.
Programmieren über Pages Schaltbare Funktionen Mit der Programmierung über Pages können alle CVs bis CV 1024 verändert werden. Das Vorgehen ist grundsätzlich mit dem Programmieren über CV vergleichbar, nutzt Beleuchtung * allerdings an Stelle der CV 5 für den Wert die CVs 1 bis 4. Pages sind „Seiten“, auf denen jeweils 4 Adressen zusammengefasst werden. Die CVs 1 bis 4 entsprechen Geräusch: Pfeife lang Sound 1 dann den 4 Adressen, die auf der Seite zusammengefasst wurden. Geräusch: Bremsenquietschen aus Die einzugebenden Zahlen können mit folgenden Gleichungen errechnet werden: Geräusch: Schaffnerpfiff Sound 4 (CV - 1 ) / 4 = Seite ganzzahliges Ergebnis ist die Seite Geräusch: Kohle schaufeln Sound 9 (Nachkomma x 4) + 1 = DatenCV Geräusch: Betriebsgeräusch Rauchgenerator * AUX 1 Soll z.B. CV 322 soll auf 200 programmiert werden, so ergibt sich folgende Rechnung: Sound an/aus Sound 14...
The digital protocol with the most possibilities is the highest order digital protocol. • The warranty card included with this product specifies the warranty conditions. The sequence of digital protocols in descending order is: • Please see your authorized LGB dealer for repairs or spare parts. Priority 1: mfx; Priority 2: DCC; Priority 3: DC • Disposing: www.maerklin.com/en/imprint.html Note: Digital protocols can influence each other. For trouble-free operation, we re- Functions commend deactivating those digital protocols not needed by using CV 50. Deactivate unneeded digital protocols at this CV if your controller supports this function.
mfx Protocol • See the CV description for the DCC protocol for additional information. We recommend that in general programming should be done on the programming Addresses track. • No address is required; each decoder is given a one-time, unique identifier (UID). SERVICE • The decoder automatically registers itself on a Central Station or a Mobile Station with its UID-identifier. Lubrication Programming The axle bearings and the side rod bearings should be lubricated occasionally with a • The characteristics can be programmed using the graphic screen on the Central small amount of Märklin-Oil (7149).
Página 13
Function Mapping DCC Programming the CV with the 55015 Universal Hand Controller It is possible to assign functions controlled from the decoder to function buttons The decoder built into your locomotive is a further development of the previous LGB of your choice (mapping). To do this an appropriate value must be entered in the decoder-technology. A lot more functions are available on this decoder than was appropriate CV.
Programming by means of Pages (Universal-Handy 55015) Controllable Functions All CVs up to CV 1024 can be changed with programming by means of pages. The process can be compared to programming by means of CVs, but it uses the CVs 1 to 4 Lighting * in place of CV 5 for the value. Pages are areas in which 4 addresses can be summa- rized.
Register Assignment Range Default Register Assignment Range Default Multi-station announcement Address 1 – 127 Bit 0 – 3: Number of stations 0 – 15 Minimum speed 0 – 255 Bit 4: Last announcement changes the sequence 0/16 Bit 5: Locomotive direction changes the sequence 0/32 Acceleration delay 0 –...
Página 16
Register Assignment Range Default Register Assignment Range Default 262 – 265 Function mapping Function F1 forwards 0 – 255 263 = 16 372 – 375 Function mapping Function F3 backwards 0 – 255 267 – 270 Function mapping Function F2 forwards 0 –...
• Pour toute réparation ou remplacement de pièces, adressez-vous à votre descendante : détaillant-spécialiste LGB. Priorité 1 : mfx; Priorité 2 : DCC; Priorité 3 : DC • Elimination : www.maerklin.com/en/imprint.html Indication : des protocoles numériques peuvent s’influencer réciproquement. Pour Fonctionnement une exploitation sans perturbations, nous recommandons de désactiver avec CV 50 des protocoles numériques non nécessaires. • Le modèle est prévu pour être exploité sur des systèmes deux rails c.c. LGB avec Dans la mesure où votre centrale les supporte, désactivez y aussi les protocoles des pupitres de commandes LGB classiques en courant continu (DC, 0 - 24 V). numériques non nécessaires. • Décodeur multiprotocolaire (DC, DCC, mfx) intégré. Lorsque deux ou plusieurs protocoles numériques sont identifiés au niveau de la • Pour l’utilisation avec le système multitrain LGB (DCC), le modèle est programmé voie, le décodeur reprend automatiquement le protocole numérique à bit de poids sur l’adresse 03. En mode d’exploitation mfx, la locomotive est reconnue automa- fort, p. ex. mfx/DCC. Le protocole numérique mfx est donc repris par le décodeur (voir tiquement.
• L’exploitation avec courant continu de polarité inverse dans les sections de freina- le (PoM). PPoM (Programming on the Main) n’est pas possible pour les CV 1, 17, ge n’est pas possible avec le réglage d’usine. Si cette propriété est désirée, il faut 18 et 29. PoM doit être supportée par votre centrale (voir mode d’emploi de votre alors renoncer à l’exploitation conventionnelle en courant continu (CV 29/Bit 2 = 0). appareil). • Les paramétrages par défaut (paramétrages usine) peuvent être rétablis. Protocole mfx • 14/28, voire 128 crans de marche sont paramétrables. Adressage • Toutes les fonctions peuvent être commutées en fonction du mappage des fonc- tions (voir le descriptif des CVs). • Aucune adresse n’est nécessaire, le décodeur reçoit toutefois une identification unique et non équivoque (UID). • Pour toute information complémentaire, voir le tableau des CVs, protocole DCC. • Avec son UID-identification, le décodeur indique automatiquement à une station Il est recommandé, de réaliser la programmation, fondamentalement, sur la voie de centrale ou à une station mobile qu’il est connecté. programmation. Programmation ENTRETIEN • Les caractéristiques peuvent être programmées par l’intermédiaire de la couche Lubrification graphique de la station centrale, voire en partie aussi au moyen de la station mobile. Les coussinets des essieux et les articulations des bielles sont à graisser par inter- • Toutes les configurations variables (CV) peuvent être lues et programmées de valles, quelques gouttes d‘huile Märklin (7149). façon réitérée. • La programmation peut être réalisée soit sur la voie principale, soit sur la voie de Remplacement des ampoules programmation.
Página 19
Mapping des fonctions DCC Programmation des CV avec le Universal-Handy 55015 Les fonctions commandées par le décodeur peuvent être librement affectées aux Le décodeur intégré dans votre locomotive est une version améliorée de l’ancien différentes touches de fonctions (mapping). A cet effet, il faut enregistrer une valeur décodeur LGB. Les fonctions disponibles sont donc bien plus nombreuses que correspondante dans la CV correspondante. jusqu’alors. Le tableau des pages 40 et 41 établit une liste des CV (lignes) et des fonctions Or, l’adaptation de ces fonctions aux besoins de chacun nécessite également (colonnes). A chaque touche correspondent 4 CV. Pour des raisons de place, les 4 CV davantage de possibilités de paramétrage par rapport aux anciens décodeurs. Le correspondant à chaque touche ont été regroupées sur une seule ligne à partir de la paramétrage peut également être effectué à partir de la commande universelle CV 282 (touche F5). (Universal-Handy) réf. 55015. Le Universal-Handy n’étant toutefois pas conçu pour ces décodeurs, la procédure correcte s’avère un peu plus complexe. En principe, plusieurs fonctions peuvent être affectées à une même touche, resp. une même fonction peut être affectée à plusieurs touches. On distingue en principe 3 méthodes de programmation différentes: • Programmation via registres (jusqu‘à CV 5) Remarque : La programmation du mapping de fonctions est réservée aux utilisateurs avertis. • Programmation via CV (jusqu‘à CV 255) En fonction de la configuration du décodeur, les différentes fonctions peuvent être...
Programmation via pages (Universal-Handy 55015) Fonctions commutables La programmation via pages permet de modifier toutes les CVs jusqu‘à CV1024. La procédure est en principe comparable à la programmation via CV, mais au lieu de Eclairage * la CV5, elle utilise pour la valeur les CVs 1 à 4. Les « pages » regroupent chacune 4 adresses. Les CVs 1 à 4 correspondent alors aux 4 adresses regroupées sur la page. Bruitage : sifflet longueur Sound 1 Les chiffres à saisir peuvent être calculés à partir des équations suivantes: Bruitage : Grincement de freins désactivé Bruitage : Sifflet Contrôleur Sound 4 (CV - 1 ) / 4 = Page Le résultat en nombres entiers est la page (décimale x 4) + 1 = DonnéesCV Bruitage : Pelletage du charbon Sound 9 Bruitage : Bruit d’exploitation S’il s’agit par exemple de programmer CV 322 sur 200, l’équation correspondante est Générateur de fumée * AUX 1 la suivante : Activation/Désactivation du son Sound 14 (322 -1) / 4 = 80,25 page 80; CV6 = 80 0,25 x 4 + 1 = 2 Valeur dans CV 2 ABV, désactivé...
Página 21
Valeur Valeur Registres Affectation Domaine Registres Affectation Domaine par défaut par défaut Annonce en gare multiple Adresse 1 – 127 0 – 15 Bit 0 à 3: Nombre des gares Vitesse minimale 0 – 255 Bit 4: Annonce finale modifie l’ordre 0/16 Bit 5: Sens de marche de la loco modifie l’ordre 0/32...
Página 22
Valeur Valeur Registres Affectation Domaine Registres Affectation Domaine par défaut par défaut 262 – 265 Mapping de fonctions fonction F1 en avant 0 – 255 263 = 16 372 – 375 Mapping de fonctions fonction F3 en arrière 0 – 255 267 –...
De Decoder is een multiprotocoldecoder. De decoder kan onder de volgende digitale en meegegeven worden bij het doorgeven van het product. protocollen ingezet worden: mfx, DCC. • Vrijwaring en garantie overeenkomstig het bijgevoegde garantiebewijs. Het digitaalprotocol met de meeste mogelijkheden is het primaire digitaalprotocol. De • Voor reparaties en onderdelen kunt u terecht bij uw LGB-dealer. volgorde van de digitaalprotocollen is afnemend in mogelijkheden: • Verwijderingsaanwijzingen: Prioriteit 1: mfx; Prioriteit 2: DCC; Prioriteit 3: DC www.maerklin.com/en/imprint.html Opmerking: de digitale protocollen kunnen elkaar beïnvloeden.
mfx-protocol CV-beschrijving). • Voor verdere informatie, zie de CV-tabel DCC-protocol. Adressering Het is aan te bevelen om het programmeren alleen op het programmeerspoor uit te • Een adres is niet nodig, elke decoder heeft een éénmalig en éénduidig kenmerk (UID). voeren. • De decoder meldt zich vanzelf aan bij het Central Station of Mobile Station met zijn Onderhoud UID-kenmerk. Programmering Smeren • De eigenschappen kunnen m.b.v. het grafische scherm op het Central Station resp. De aslagers en de lagers van de schuifbeweging af en toe met een druppel Märklin deels ook met het Mobile Station geprogrammeerd worden. olie (7149) oliën. • Alle configuratie variabelen (CV) kunnen vaker gelezen en geprogrammeerd Vervangen van de gloeilampen worden.
Página 25
Programmeren van de CV met de universele Handy 55015 Het is mogelijk de functies die door de decoder bestuurd worden naar wens aan de De in uw locomotief ingebouwde decoder is een verdere ontwikkeling op de tot nu functietoetsen toe te kennen (mappen). Daarvoor moet in de CV een bepaalde waar- toe in gebruik zijnde LGB-decoder. Daarom zijn er aanzienlijk meer functies beschik- de worden ingevoerd. In de tabel op pagina 40/41 zijn de CV’s (regels) en de functies baar, dan tot nu toe gebruikelijk. (kolommen) weergegeven. Bij elke toets behoren 4 CV’s. vanwege plaatsgebrek Om die functies aan de persoonlijke behoeften te kunnen aanpassen, zijn er ook meer worden vanaf CV 282 ( toets 5) de 4 CV’s voor elke toets op één regel samengevat. Het...
Programmeren via Pages (Universal-Handy 55015) Schakelbare functies Met programmeren via Pages kunnen alle CV‘s tot CV 1024 worden gewijzigd. Het programmeren lijkt in beginsel op het programmeren via CV, maar in plaats van de verlichting * CV 5 worden de CV‘s 1 tot en met 4 voor de waarden gebruikt. Pages zijn „pagina‘s“, waarop telkens vier adressen worden samengevat. De CV‘s 1 tot en met 4 komen dan Geluid: fluit lang Sound 1 overeen met de vier adressen, die op de pagina zijn samengevat.
Página 27
Register Belegging Bereik Default Register Belegging Bereik Default Multi station omroep Adres 1 – 127 0 – 15 Bit 0 – 3: aantal stations Minimumsnelheid 0 – 255 Bit 4: eindstation omroep, volgorde wijzigt 0/16 Bit 5: rijrichting wijzigt de volgorde 0/32 Optrekvertraging 0 –...
• El modelo en miniatura ha sido previsto para el funcionamiento en sistemas de funcionamiento sin anomalías recomendamos desactivar con la CV 50 los protocolos corriente continua de dos conductores LGB provistos de pupitres de conducción digitales no necesarios. de corriente continua LGB convencionales (corriente continua, 0 - 24 V). Desactive, en la medida en que su central lo soporte, también en ésta los protocolos • Decoder multiprotocolo montado en fábrica (DC, DCC, mfx). digitales no necesarios. • Para su uso con el sistema multitren LGB (DCC), el modelo en miniatura está Si se detectan dos o más protocolos digitales en la vía, el decoder aplica automáti- programado en la dirección de locomotora 03. En funcionamiento con mfx, la camente el protocolo digital de mayor peso, p. ej. mfx/DCC, siendo por tanto asumido locomotora es identificada automáticamente. por el decoder el protocolo digital mfx (véase tabla anterior). • Volumen variable de los ruidos Nota: Tenga presente que no son posibles todas las funciones en todos los protoco- • Las funciones se pueden ejecutar solo en paralelo. No es posible una activación...
• No es posible el funcionamiento con tensión de corriente continua de polaridad No es posible la programación PoM en las variables CV 1, 17, 18 y 29. PoM debe opuesta en el tramo de frenado en funcionamiento en modo DCC. Si se desea esta ser soportada por la central utilizada (véase Descripción de la unidad de control). característica, debe renunciarse al funcionamiento convencional con corriente • Las configuraciones por defecto (configuraciones de fábrica) pueden restaurarse. continua (CV 29/Bit 2 = 0). • Pueden configurarse 14/28 o bien 128 niveles de marcha. • Todas las funciones pueden maniobrarse conforme al mapeado de funciones Protocolo mfx (véase Descripción de las CVs). Direccionamiento • Para más información, véase Tabla de CVs para protocolo DCC. • No se requiere direccionamiento, recibiendo cada decoder una identificación Por norma, se recomienda realizar las programaciones en la vía de programación. universalmente única e inequívoca (UID) MANTENIMIENTO • El decoder se da de alta automáticamente en una Central Station o en una Mobile Station con su UID-identificación: Lubricación Lubricar de vez en cuando con sendas gotas de aceite Märklin (7149) los rodamientos...
Página 31
Mapeado de funciones DCC Programación de las variables CV con el móvil universal 55015 Es posible asignar (mapear), a gusto del usuario, las funcionalidades controladas por El decoder integrado en su locomotora es un modelo perfeccionado del decoder LGB el decoder a las teclas de función. Para tal fin, se debe introducir en la CV correspon- hasta ahora existente. Como consecuencia de ello, este decoder ofrece muchas más diente el valor correspondiente. funcionalidades que las hasta ahora habituales. En la tabla de las páginas 40/41 figuran las variables CV (líneas) y las funcionalidades Sin embargo, para poder adaptar estas funcionalidades a las necesidades persona- (columnas). Cada tecla tiene asociadas 4 CVs. Por motivos de espacio, a partir de la les, se requieren también más opciones de configuración frente a los decoders hasta variable CV 282 (tecla F5), se han agrupado en una sola línea las 4 CVs asignadas a ahora existentes. La configuración de estos parámetros se puede realizar también cada tecla. con el móvil universal 55015. Sin embargo, dado que el móvil universal todavía no estaba previsto para estos decoders, el procedimiento correcto para tal configuraci- Por norma, es posible asignar a una tecla varias funcionalidades o bien asignar una ón es algo más complicado en éstos.
Programación mediante pages (Universal-Handy 55015) Funciones conmutables Con la programación mediante pages puede modificar todas las CVs hasta la CV1024. Por principio, el procedimiento es semejante a la programación mediante CVs, pero Faros * utiliza las CVs 1 hasta 4 en lugar de la CV 5 para el valor. Las pages son „páginas“ en cada una de las cuales están agrupadas 4 direcciones. En tal caso, las CVs 1 hasta 4 Ruido del silbido larga Sound 1 corresponden a las 4 direcciones que han sido agrupadas en la página. Ruido: Desconectar chirrido de los frenos Los valores que deben introducirse se pueden calcular con las siguientes ecuaci- Ruido: Silbato de Revisor Sound 4 ones. Ruido: Cargar carbón con pala Sound 9 (CV - 1 ) / 4 = Página El número entero resultante es la página Ruido: ruido de explotación (parte decimal x 4) + 1 = CV de datos...
Página 33
Valor por Valor por Registro Configuración Rango Registro Configuración Rango defecto defecto Locución multiestación Dirección 1 – 127 Bit 0 – 3: Número de estaciones 0 – 15 Velocidad mínima 0 – 255 Bit 4: La locución final cambia el orden 0/16 Bit 5: El sentido de circulación de la locomotora 0/32...
Página 34
Valor por Valor por Registro Configuración Rango Registro Configuración Rango defecto defecto Velocidad máxima en formato analógico DC 0 – 255 362 – 365 Mapeado de función F1 hacia atrás 0 – 255 363 = 16 257 – 260 Mapeado de función FL hacia delante 0 –...
I Decoder sono Decoder multi-protocollo. Il Decoder può venire impiegato sotto i nire preservate nonché consegnate in dotazione in caso di cessione del prodotto. seguenti protocolli Digital: mfx, DCC. • Prestazioni di garanzia e garanzia in conformità all’accluso certificato di garanzia. Il protocollo Digital con il maggior numero di possibilità è il protocollo digitale di massimo • Per le riparazioni o le parti di ricambio, contrattare il rivenditore LGB. valore. La sequenza dei protocolli Digital, con valori decrescenti, è: • Smaltimento: www.maerklin.com/en/imprint.html Priorità 1: mfx; Priorità 2: DCC; Priorità 3: DC Funzioni Avvertenza: I protocolli Digital possono influenzarsi reciprocamente. Per un esercizio esente da inconvenienti noi consigliamo di disattivare con la CV 50 i protocolli Digital • Tale modello è predisposto per il funzionamento su sistemi LGB in corrente con-...
Protocollo mfx • 14 o rispettivamente 28/128 gradazioni di marcia impostabili. • Tutte le funzioni possono venire commutate in modo rispondente alla mappatura Indirizzamento delle funzioni (si veda la descrizione delle CV). • Nessun indirizzo necessario, ciascun Decoder riceve una sua identificazione • Per ulteriori informazioni, si veda la tabella delle CV nel protocollo DCC. irripetibile e univoca (UID). È consigliabile intraprendere le programmazioni essenzialmente sul binario di • Il Decoder si annuncia automaticamente ad una Central Station oppure Mobile programmazione. Station con il suo UID-identificazione. MANUTENZIONE Programmazione • Le caratteristiche possono venire programmate tramite la superficie grafica della Lubrificazione Central Station o rispettivamente in parte anche con la Mobile Station. Oliare di tanto in tanto i cuscinetti degli assi e i supporti dei biellismi con una goccia • Tutte le Variabili di Configurazione (CV) possono venire ripetutamente lette e di olio Märklin (7149) per ciascuno.
Página 37
Mappatura delle funzioni DCC Programmazione delle CV con il comando da palmo Universal 55015 Le funzionalità che vengono comandate dal Decoder è possibile assegnarle come si Il Decoder incorporato nella Vostra locomotiva costituisce una ulteriore elaborazi- desidera ai tasti funzione (“mappare”). A tale scopo nella corrispondente CV deve one dei precedenti Decoder LGB. Di conseguenza si hanno a disposizione molto più venire introdotto un corrispettivo valore. numerose funzionalità di quanto sinora consueto. Nella tabella alle pagine 40/41 sono specificate le CV (righe) e le funzionalità (colon- Per potere adattare queste funzionalità alle personali necessità, in confronto ne). A ciascun tasto appartengono 4 CV. Per ragioni di spazio a partire dalla CV 282 ai precedenti Decoder sono necessarie però anche più numerose possibilità di (tasto F5) le 4 CV di ciascun tasto sono state rispettivamente raccolte assieme in una impostazione. Queste impostazioni possono venire eseguite anche con lo Universal- sola riga.
Programmazione tramite le Pages(Universal-Handy 55015) Funzioni commutabili Con la programmazione tramite le Pages possono venire modificate tutte le CV sino a CV1024. Il procedimento è essenzialmente paragonabile con la programmazione Illuminazione * tramite le CV, comunque in luogo della CV 5 utilizza per il valore le CV da 1 sino a 4. Le Pages sono „pagine“, sulle quali vengono composti assieme rispettivamente 4 Rumore: Fischio lunga Sound 1 indirizzi. Le CV da 1 sino a 4 corrispondono allora ai 4 indirizzi che cono stati composti Rumore: stridore dei freni escluso assieme sulla pagina. Rumore: fischio di capotreno Sound 4 I numeri da introdurre possono venire calcolati con le seguenti uguaglianze:...
Página 39
Registro Assegnazione Campo Default Registro Assegnazione Campo Default Annunci di stazione multipli Indirizzo 1 – 127 0 – 15 Bit 0 – 3: numero delle stazioni Velocità minima 0 – 255 Bit 4: annuncio finale commuta la sequenza 0/16 Bit 5: direzione loco commuta la sequenza 0/32 Ritardo di avviamento 0 –...
Página 40
Registro Assegnazione Campo Default Registro Assegnazione Campo Default 262 – 265 Mappatura funzioni Funzione F1 in avanti 0 – 255 263 = 16 372 – 375 Mappatura funzioni Funzione F3 indietro 0 – 255 267 – 270 Mappatura funzioni Funzione F2 in avanti 0 –...
Bild 1, Betriebsartenschalter Bild 2, Mehrzweck-Steckdose Fig. 1, Power control switch Fig. 2, Multi-purpose socket Img. 1, Modes d‘exploitation Img. 2, Douille à usages multiples Afb. 1, Bedrijfssoorten schakelaar Afb. 2, Universele stekerbus Fig. 1, Selector de modo de funcionamiento Fig.
Página 44
Bild 3 & 4, Austausch des Dampfentwicklers Fig. 3 & 4, Replacing the smoke unit Img. 3 & 4, Remplacement du générateur de fumée Afb. 3 & 4, Vervangen van de rookgenerator Fig. 3 & 4, Sustitución del generador de vapor Figura 3 &...
Details der Darstellung können von dem Modell abweichen.
Página 46
Details der Darstellung können von dem Modell abweichen.
Página 47
Details der Darstellung Details der Darstellung können von dem Modell können von dem Modell abweichen. abweichen.
Página 48
1 Schornstein E149 256 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbgebung angeboten. 2 Dampfschlot E185 949 Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im 3 Lokführer E129 244 Rahmen einer Reparatur im Märklin-Reparatur-Service 4 Motor E126 050 repariert werden. 5 Schornsteindeckel — 6 Puffer E133 130 7 Fenster E167 730 8 Laterne E199 076 9 Türfeder, Stange E199 077 10 Sechskantmutter E129 249 11 Schraube E124 197...