Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

Modell der SchB Elektrolok HGe 2/2
23461

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para LGB HGe 2/2 Serie

  • Página 1 Modell der SchB Elektrolok HGe 2/2 23461...
  • Página 3 Inhaltsverzeichnis: Seite Pagina Inhoudsopgave: Sicherheitshinweise Veiligheidsvoorschriften Wichtige Hinweise Belangrijke aanwijzing Funktionen Functies Betriebshinweise Bedrijfsaanwijzingen Betrieb mit Zahnstange Bedrijf met de tandrail Multiprotokollbetrieb Multiprotocolbedrijf Schaltbare Funktionen Schakelbare functies Wartung und Instandhaltung Onderhoud en handhaving CV -Tabelle Tabelle Funktionsmapping DCC Tabel functiemapping DCC Bilder Afbeeldingen Ersatzteile...
  • Página 4 • ACHTUNG! Funktionsbedingte scharfe Kanten und Spitzen. • Vermeiden Sie Steigungen von mehr als 25%. • Damit die Fahrzeuge nicht entkuppeln, empfehlen wir, alle Wagen mit symmetri- Wichtige Hinweise schen Kupplungen (Kupplungshaken an beiden Enden) auszurüsten. Vorne an der • Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produktes und muss deshalb aufbe- Lok kann ebenfalls ein zweiter Kupplungshaken montiert werden. wahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden. Elektronischer Sound • Gewährleistung und Garantie gemäß der beiliegenden Garantieurkunde. • Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Ihren LGB-Fachhändler. Glocke und Pfeife können mit dem beiliegenden LGB-Sound-Schaltmagneten (17050) ausgelöst werden. Der Schaltmagnet lässt sich zwischen die Schwellen der meisten • Entsorgung: www.maerklin.com/en/imprint.html LGB-Gleise klipsen. Der Magnet befindet sich seitlich versetzt unter dem einge- Allgemeiner Hinweis zur Vermeidung elektromagnetischer Störungen: prägten LGB-Logo. Um den bestimmungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten, ist ein permanenter, Platzieren Sie den Magneten auf einer Seite, um die Pfeife auszulösen, wenn die Lok einwandfreier Rad-Schiene-Kontakt der Fahrzeuge erforderlich. Führen Sie keine diese Stelle überquert. Bei Anordnung auf der anderen Seite ertönt die Glocke.
  • Página 5 mfx-Digital-Protokoll vom Decoder übernommen. • Eine angewandte Traktionsadresse deaktiviert die Standard-Adresse. Hinweis: Beachten Sie, dass nicht alle Funktionen in allen Digital-Protokollen möglich Programmierung sind. Unter mfx und DCC können einige Einstellungen von Funktionen, welche im • Die Eigenschaften können über die Configuration Variablen (CV) mehrfach geän- Analog-Betrieb wirksam sein sollen, vorgenommen werden. dert werden. Hinweise zum Digitalbetrieb • Die CV-Nummer und die CV-Werte werden direkt eingegeben. • Die CVs können mehrfach gelesen und programmiert werden (Programmierung • Die genaue Vorgehensweise zum Einstellen der diversen CVs entnehmen Sie bitte auf dem Programmiergleis). der Bedienungsanleitung Ihrer Mehrzug-Zentrale. • Die CVs können beliebig programmiert werden (PoM - Programmierung auf dem • Die ab Werk eingestellten Werte sind für mfx gewählt, so dass ein bestmöglichstes Hauptgleis). PoM ist nicht möglich bei den CV 1, 17, 18 und 29. PoM muss von Ihrer Fahrverhalten gewährleistet ist. Für andere Betriebssysteme müssen gegebenen- Zentrale unterstützt werden (siehe Bedienungsanleitung ihres Gerätes). falls Anpassungen vorgenommen werden. • Die Defaulteinstellungen (Werkseinstellungen) können wieder hergestellt werden. • Der Betrieb mit gegenpoliger Gleichspannung im Bremsabschnitt ist mit der werkseitigen Einstellung nicht möglich. Ist diese Eigenschaft gewünscht, so muss • 14 bzw. 28/128 Fahrstufen einstellbar. Eingestellte Anzahl der Fahrstufen: 28.
  • Página 6 Funktionsmapping DCC Programmieren der CV mit dem Universal-Handy 55015 Es ist möglich, die Funktionalitäten, die vom Decoder gesteuert werden, den Funkti- Der in Ihrer Lokomotive eingebaute Decoder ist eine Weiterentwicklung der bishe- onstasten nach Wunsch zuzuordnen (mappen). Dazu muss in der entsprechenden CV rigen LGB-Decoder-Technologie. Dem entsprechend stehen weit mehr Funktionali- ein entsprechender Wert eingetragen werden. täten zur Verfügung als bisher üblich. In der Tabelle auf den Seiten 40/41 sind die CVs (Zeilen) und die Funktionalitäten Um diese Funktionalitäten an die persönlichen Bedürfnisse anpassen zu können, sind (Spalten) aufgeführt. Zu jeder Taste gehören 4 CVs. Aus Platzgründen wurden ab CV gegenüber bisherigen Decodern jedoch auch mehr Einstellmöglichkeiten notwendig. 282 (Taste F5) die 4 CVs zu jeder Taste jeweils in einer Zeile zusammengefasst. Diese Einstellungen können auch mit dem Universal-Handy 55015 vorgenommen werden. Da das Universal-Handy jedoch noch nicht für diese Decoder vorgesehen Grundsätzlich ist es möglich, einer Taste mehrere Funktionalitäten, bzw. eine Funktio- war, ist das richtige Vorgehen hier etwas umständlicher. nalität mehreren Tasten zuzuweisen. Grundsätzlich ist zwischen 3 verschiedenen Programmiermethoden zu unterschei- Hinweis: Die Programmierung des Funktionsmappings sollte nur durch erfahrene den: Anwender durchgeführt werden.
  • Página 7 Programmieren über Pages Schaltbare Funktionen Mit der Programmierung über Pages können alle CVs bis CV 1024 verändert werden. Das Vorgehen ist grundsätzlich mit dem Programmieren über CV vergleichbar, nutzt Beleuchtung * LV + LR allerdings an Stelle der CV 5 für den Wert die CVs 1 bis 4. Pages sind „Seiten“, auf denen jeweils 4 Adressen zusammengefasst werden. Die CVs 1 bis 4 entsprechen Geräusch: Pfeife lang Sound 1 dann den 4 Adressen, die auf der Seite zusammengefasst wurden. Geräusch: Bremsenquietschen aus Die einzugebenden Zahlen können mit folgenden Gleichungen errechnet werden: Geräusch: Pfeife kurz Sound 2 Sound (CV - 1 ) / 4 = Seite ganzzahliges Ergebnis ist die Seite Geräusch: Ansage 4&5 (Nachkomma x 4) + 1 = DatenCV Geräusch: Schaffnerpfiff Sound 6 Soll z.B. CV 322 soll auf 200 programmiert werden, so ergibt sich folgende Rechnung: Geräusch: Betriebsgeräusch * (322 -1) / 4 = 80,25...
  • Página 8 Register Belegung Bereich Default Register Belegung Bereich Default Multibahnhofsansage Adresse 1 – 127 0 – 15 Bit 0 – 3: Anzahl der Bahnhöfe Minimalgeschwindigkeit 0 – 255 Bit 4: Endansage wechselt die Reihenfolge 0/16 Bit 5: Lokrichtung wechselt die Reihenfolge 0/32 Anfahrverzögerung 0 –...
  • Página 9 Register Belegung Bereich Default Register Belegung Bereich Default 257 – 260 Funktionsmapping Funktion FL vorwärts 0 – 255 257 = 1 382 – 385 Funktionsmapping Funktion F5 rückwärts 0 – 255 384 = 2 262 – 265 Funktionsmapping Funktion F1 vorwärts 0 –...
  • Página 10 A second coupler hook can be installed on the front of the someone else. loco as well. • The warranty card included with this product specifies the warranty conditions. Sound • Please see your authorized LGB dealer for repairs or spare parts. The bell and whistle can be activated with the LGB sound activation magnet (item no. • Disposing: www.maerklin.com/en/imprint.html 17050) that is included with the locomotive. The activation magnet can be clipped into General Note to Avoid Electromagnetic Interference: place between the ties of most LGB track sections. The magnet is located on the side A permanent, flawless wheel-rail contact is required in order to guarantee operation under the cast-in LGB logo. Place the magnet on the right side in order to activate the...
  • Página 11 DCC Protocol takes on the highest order digital protocol, example: mfx/DCC; the decoder takes on the mfx digital protocol (see previous table). Addresses Note: Please note that not all functions are possible in all digital protocols. Several • Short address – long address – multiple unit address settings for functions, which are supposed to be active in analog operation, can be • Address range: done under mfx and DCC. 1 - 127 for short address and multiple unit address, Notes on digital operation 1 - 10239 for long address • The operating instructions for your central unit will give you exact procedures for • Every address can be programmed manually.
  • Página 12 Function Mapping DCC Programming the CV with the 55015 Universal Hand Controller It is possible to assign functions controlled from the decoder to function buttons The decoder built into your locomotive is a further development of the previous LGB of your choice (mapping). To do this an appropriate value must be entered in the decoder-technology. A lot more functions are available on this decoder than was appropriate CV.
  • Página 13 Programming by means of Pages (Universal-Handy 55015) Controllable Functions All CVs up to CV 1024 can be changed with programming by means of pages. The process can be compared to programming by means of CVs, but it uses the CVs 1 to 4 Lighting * LV + LR in place of CV 5 for the value. Pages are areas in which 4 addresses can be summa- rized.
  • Página 14 Register Assignment Range Default Register Assignment Range Default Multi-station announcement Address 1 – 127 Bit 0 – 3: Number of stations 0 – 15 Minimum speed 0 – 255 Bit 4: Last announcement changes the sequence 0/16 Bit 5: Locomotive direction changes the sequence 0/32 Acceleration delay 0 –...
  • Página 15 Register Assignment Range Default Register Assignment Range Default 257 – 260 Function mapping Function FL forwards 0 – 255 257 = 1 382 – 385 Function mapping Function F5 backwards 0 – 255 384 = 2 262 – 265 Function mapping Function F1 forwards 0 –...
  • Página 16 Indication d‘ordre général pour éviter les interférences électromagnétiques: bruitage LGB fourni (réf. 17050). L’aimant de commutation peut se clipser entre les La garantie de l‘exploitation normale nécessite un contact roue-rail permanent et irréproch- traverses de la plupart des éléments de voie LGB. L’aimant se trouve décalé sur le able. Ne procédez à aucune modification sur des éléments conducteurs de courant. côté, sous le logo LGB. Placez l’aimant sur l‘un des côtés afin de déclencher le sifflet Fonctionnement quand la loco passe à cet endroit. Si l’aimant est placé de l’autre côté, il déclenche le bruitage de la cloche. • Le modèle est prévu pour être exploité sur des systèmes deux rails c.c. LGB avec des pupitres de commandes LGB classiques en courant continu (DC, 0 - 24 V). Mode multiprotocole • Décodeur multiprotocolaire (DC, DCC, mfx) intégré. Mode analogique • Pour l’utilisation avec le système multitrain LGB (DCC), le modèle est programmé sur l’adresse 03. En mode d’exploitation mfx, la locomotive est reconnue automatiquement. On peut aussi faire fonctionner le décodeur sur des installations ou des sections de voie analogiques. Le décodeur identifie automatiquement la tension de voie analo- • En exploitation analogique, le bruitage d’exploitation est activé.
  • Página 17 Lorsque deux ou plusieurs protocoles numériques sont identifiés au niveau de la • Champ d’adresse : voie, le décodeur reprend automatiquement le protocole numérique à bit de poids 1 – 127 adresse brève, adresse de traction fort, p. ex. mfx/DCC. Le protocole numérique mfx est donc repris par le décodeur (voir 1 – 10239 adresse longue tableau antérieur). • Chaque adresse est programmable manuellement. Indication : remarquez que toutes les fonctions ne peuvent pas être actionnées dans • Une adresse courte ou longue est sélectionnée via la CV 29 (bit 5). tous les protocoles numériques. Sous mfx et sous DCC, il est possible de procéder à • Une adresse de traction utilisée désactive l’adresse standard. quelques paramétrages de fonctions devant être actives dans le cadre de l’exploita- Programmation tion analogique. • Les caractéristiques peuvent être modifiées de façon réitérée par l’intermédiaire Remarques relatives au fonctionnement en mode digital des variables de configuration (CVs). • En ce qui concerne la procédure de réglage des divers paramètres, veuillez vous • Toutes les configurations variables (CV) peuvent être lues et programmées de référer au mode d‘emploi de votre centrale de commande multitrain. façon réitérée.
  • Página 18 Mapping des fonctions DCC Programmation des CV avec le Universal-Handy 55015 Les fonctions commandées par le décodeur peuvent être librement affectées aux Le décodeur intégré dans votre locomotive est une version améliorée de l’ancien différentes touches de fonctions (mapping). A cet effet, il faut enregistrer une valeur décodeur LGB. Les fonctions disponibles sont donc bien plus nombreuses que correspondante dans la CV correspondante. jusqu’alors. Le tableau des pages 40 et 41 établit une liste des CV (lignes) et des fonctions Or, l’adaptation de ces fonctions aux besoins de chacun nécessite également (colonnes). A chaque touche correspondent 4 CV. Pour des raisons de place, les 4 CV davantage de possibilités de paramétrage par rapport aux anciens décodeurs. Le correspondant à chaque touche ont été regroupées sur une seule ligne à partir de la paramétrage peut également être effectué à partir de la commande universelle...
  • Página 19 Programmation via pages (Universal-Handy 55015) Fonctions commutables La programmation via pages permet de modifier toutes les CVs jusqu‘à CV1024. La procédure est en principe comparable à la programmation via CV, mais au lieu de Eclairage * LV + LR la CV5, elle utilise pour la valeur les CVs 1 à 4. Les « pages » regroupent chacune 4 adresses. Les CVs 1 à 4 correspondent alors aux 4 adresses regroupées sur la page. Bruitage : sifflet longueur Sound 1 Les chiffres à saisir peuvent être calculés à partir des équations suivantes: Bruitage : Grincement de freins désactivé Bruitage : sifflet court Sound 2 (CV - 1 ) / 4 = Page Le résultat en nombres entiers est la page Sound (décimale x 4) + 1 = DonnéesCV Bruitage : Annonce 4&5 Bruitage : Sifflet Contrôleur Sound 6 S’il s’agit par exemple de programmer CV 322 sur 200, l’équation correspondante est la suivante : Bruitage : Bruit d’exploitation * (322 -1) / 4 = 80,25 page 80; CV6 = 80 Sound Bruitage : Bruit d’exploitation (étagère) 0,25 x 4 + 1 = 2 Valeur dans CV 2 13&14 Activation/Désactivation du son Sound 7...
  • Página 20 Valeur Valeur Registres Affectation Domaine Registres Affectation Domaine par défaut par défaut Annonce en gare multiple Adresse 1 – 127 0 – 15 Bit 0 à 3: Nombre des gares Vitesse minimale 0 – 255 Bit 4: Annonce finale modifie l’ordre 0/16 Bit 5: Sens de marche de la loco modifie l’ordre 0/32...
  • Página 21 Valeur Valeur Registres Affectation Domaine Registres Affectation Domaine par défaut par défaut 257 – 260 Mapping de fonctions fonction FL en avant 0 – 255 257 = 1 382 – 385 Mapping de fonctions fonction F5 en arrière 0 – 255 384 = 2 262 –...
  • Página 22 Universele stekerbus en meegegeven worden bij het doorgeven van het product. Het model heeft aan de voor- en achterzijde een universele stekerbus voor een • Vrijwaring en garantie overeenkomstig het bijgevoegde garantiebewijs. platte steker (afb. 1). Via de stekkerbus kunnen rijtuigen met binnenverlichting of een • Voor reparaties en onderdelen kunt u terecht bij uw LGB-dealer. soundmodule op de railspanning aangesloten worden. • Verwijderingsaanwijzingen: Elektronisch geluid www.maerklin.com/en/imprint.html...
  • Página 23 DCC-protocol protocollen ingezet worden: mfx, DCC. Het digitaalprotocol met de meeste mogelijkheden is het primaire digitaalprotocol. De Adressering volgorde van de digitaalprotocollen is afnemend in mogelijkheden: • Kort adres – lang adres – tractie adres Prioriteit 1: mfx; Prioriteit 2: DCC; Prioriteit 3: DC • Adresbereik: Opmerking: de digitale protocollen kunnen elkaar beïnvloeden. Voor een storingsvrij 1 – 127 kort adres, tractie adres bedrijf is het aan te bevelen de niet gebruikte protocollen met CV 50 te deactiveren. 1 – 10239 lang adres Worden twee of meer digitaal protocollen op de rails herkend, dan neemt de decoder • Elk adres is handmatig programmeerbaar.
  • Página 24 Programmeren van de CV met de universele Handy 55015 Het is mogelijk de functies die door de decoder bestuurd worden naar wens aan de De in uw locomotief ingebouwde decoder is een verdere ontwikkeling op de tot nu functietoetsen toe te kennen (mappen). Daarvoor moet in de CV een bepaalde waar- toe in gebruik zijnde LGB-decoder. Daarom zijn er aanzienlijk meer functies beschik- de worden ingevoerd. In de tabel op pagina 40/41 zijn de CV’s (regels) en de functies baar, dan tot nu toe gebruikelijk. (kolommen) weergegeven. Bij elke toets behoren 4 CV’s. vanwege plaatsgebrek Om die functies aan de persoonlijke behoeften te kunnen aanpassen, zijn er ook meer worden vanaf CV 282 ( toets 5) de 4 CV’s voor elke toets op één regel samengevat. Het...
  • Página 25 Programmeren via Pages (Universal-Handy 55015) Schakelbare functies Met programmeren via Pages kunnen alle CV‘s tot CV 1024 worden gewijzigd. Het programmeren lijkt in beginsel op het programmeren via CV, maar in plaats van de verlichting * LV + LR CV 5 worden de CV‘s 1 tot en met 4 voor de waarden gebruikt. Pages zijn „pagina‘s“, waarop telkens vier adressen worden samengevat. De CV‘s 1 tot en met 4 komen dan Geluid: fluit lang Sound 1 overeen met de vier adressen, die op de pagina zijn samengevat.
  • Página 26 Register Belegging Bereik Default Register Belegging Bereik Default Multi station omroep Adres 1 – 127 0 – 15 Bit 0 – 3: aantal stations Minimumsnelheid 0 – 255 Bit 4: eindstation omroep, volgorde wijzigt 0/16 Bit 5: rijrichting wijzigt de volgorde 0/32 Optrekvertraging 0 –...
  • Página 27 Register Belegging Bereik Default Register Belegging Bereik Default 257 – 260 Functiemapping functie FL vooruit 0 – 255 257 = 1 382 – 385 Functiemapping functie F5 achteruit 0 – 255 384 = 2 262 – 265 Functiemapping functie F1 vooruit 0 –...
  • Página 28 • El modelo en miniatura ha sido previsto para el funcionamiento en sistemas de troquelado. corriente continua de dos conductores LGB provistos de pupitres de conducción de corriente continua LGB convencionales (corriente continua, 0 - 24 V). Coloque el imán en un lado para que suene el silbato cuando la locomotora pase por este punto. Colóquelo en el otro lado para que suene la campana. • Decoder multiprotocolo montado en fábrica (DC, DCC, mfx). • Para su uso con el sistema multitren LGB (DCC), el modelo en miniatura está Funcionamiento multiprotocolo programado en la dirección de locomotora 03. En funcionamiento con mfx, la locomotora es identificada automáticamente. Modo analógico • En el modo analógico, está encendido el sonido de explotación. El decoder puede utilizarse también en maquetas de trenes o tramos de vía analógi- cos. El decoder detecta la tcontinua analógica (DC) automáticamente, adaptándose • Las funciones se pueden ejecutar solo en paralelo. No es posible una activación secuencial de las funciones (tenga presente al respecto las instrucciones de a la tensión de vía analógica. Están activas todas las funciones que hayan sido...
  • Página 29 Protocolo DCC El protocolo digital que ofrece el mayor número de posibilidades es el protocolo digital de mayor peso. El orden de pesos de los protocolos digitales es descendente. Direccionamiento Prioridad 1: mfx; Prioridad 2: DCC; Prioridad 3: DC • Dirección corta – Dirección larga – Dirección de tracción Nota: Los protocolos digitales pueden afectarse mutuamente. Para asegurar un • Intervalo de direcciones: funcionamiento sin anomalías recomendamos desactivar con la CV 50 los protocolos 1 - 127 Dirección corta, dirección de tracción digitales no necesarios. 1 - 9999 Dirección larga Si se detectan dos o más protocolos digitales en la vía, el decoder aplica automáti- • Cada dirección puede programarse manualmente. camente el protocolo digital de mayor peso, p. ej. mfx/DCC, siendo por tanto asumido • La dirección corta o larga se selecciona mediante la CV 29 (bit 5). por el decoder el protocolo digital mfx (véase tabla anterior). • Una dirección de tracción aplicada desactiva la dirección estándar. Nota: Tenga presente que no son posibles todas las funciones en todos los protoco- los digitales. En mfx y DCC pueden configurarse algunos parámetros de funciones Programación que deben tener efecto en el modo analógico...
  • Página 30 Mapeado de funciones DCC Programación de las variables CV con el móvil universal 55015 Es posible asignar (mapear), a gusto del usuario, las funcionalidades controladas por El decoder integrado en su locomotora es un modelo perfeccionado del decoder LGB el decoder a las teclas de función. Para tal fin, se debe introducir en la CV correspon- hasta ahora existente. Como consecuencia de ello, este decoder ofrece muchas más diente el valor correspondiente. funcionalidades que las hasta ahora habituales. En la tabla de las páginas 40/41 figuran las variables CV (líneas) y las funcionalidades Sin embargo, para poder adaptar estas funcionalidades a las necesidades persona- (columnas). Cada tecla tiene asociadas 4 CVs. Por motivos de espacio, a partir de la les, se requieren también más opciones de configuración frente a los decoders hasta variable CV 282 (tecla F5), se han agrupado en una sola línea las 4 CVs asignadas a ahora existentes. La configuración de estos parámetros se puede realizar también cada tecla. con el móvil universal 55015. Sin embargo, dado que el móvil universal todavía no estaba previsto para estos decoders, el procedimiento correcto para tal configuraci- Por norma, es posible asignar a una tecla varias funcionalidades o bien asignar una ón es algo más complicado en éstos.
  • Página 31 Programación mediante pages (Universal-Handy 55015) Funciones conmutables Con la programación mediante pages puede modificar todas las CVs hasta la CV1024. Por principio, el procedimiento es semejante a la programación mediante CVs, pero Faros * LV + LR utiliza las CVs 1 hasta 4 en lugar de la CV 5 para el valor. Las pages son „páginas“ en cada una de las cuales están agrupadas 4 direcciones. En tal caso, las CVs 1 hasta 4 Ruido del silbido larga Sound 1 corresponden a las 4 direcciones que han sido agrupadas en la página. Ruido: Desconectar chirrido de los frenos Los valores que deben introducirse se pueden calcular con las siguientes ecuaci- Ruido del silbido corta Sound 2 ones. Sound Ruido: Locución 4&5...
  • Página 32 Valor por Valor por Registro Configuración Rango Registro Configuración Rango defecto defecto Locución multiestación Dirección 1 – 127 Bit 0 – 3: Número de estaciones 0 – 15 Velocidad mínima 0 – 255 Bit 4: La locución final cambia el orden 0/16 Bit 5: El sentido de circulación de la locomotora Retardo de arranque...
  • Página 33 Valor por Valor por Registro Configuración Rango Registro Configuración Rango defecto defecto Velocidad mínima en formato analógico DC 0 – 255 372 – 375 Mapeado de función F3 hacia atrás 0 – 255 373 = 32 Velocidad máxima en formato analógico DC 0 –...
  • Página 34 Esercizio con cremagliera • Le istruzioni di impiego sono parte costitutiva del prodotto e devono pertanto ve- nire preservate nonché consegnate in dotazione in caso di cessione del prodotto. Le locomotive per cremagliera possono venire impiegate su linee con oppure senza • Prestazioni di garanzia e garanzia in conformità all’accluso certificato di garanzia. cremagliera. • Per le riparazioni o le parti di ricambio, contrattare il rivenditore LGB. • Vogliate evitare pendenze maggiori del 25%. • Smaltimento: www.maerklin.com/en/imprint.html • Affinché i rotabili non si sgancino, noi consigliamo di equipaggiare tutte le carrozze con agganci simmetrici (ganci a dentello su entrambe le testate). Davanti alla loco- Avvertenza generale per la prevenzione di disturbi elettromagnetici: motiva può analogamente venire montato un secondo aggancio a dentello.
  • Página 35 Protocollo DCC Avvertenza: I protocolli Digital possono influenzarsi reciprocamente. Per un esercizio esente da inconvenienti noi consigliamo di disattivare con la CV 50 i protocolli Digital Indirizzamento non necessari. • Indirizzo breve – Indirizzo lungo – Indirizzo unità di trazione Qualora sul binario vengano riconosciuti due o più protocolli Digital, il Decoder accetta • Ambito degli indirizzi: da 1 a 127 indirizzo breve, indirizzo unità di trazione da 1 a automaticamente il protocollo Digital di valore più elevato. Ad es. mfx/DCC, in tal modo 10.239 indirizzo lungo. viene accettato dal Decoder il protocollo Digital mfx (si veda la precedente tabella). • Ciascun indirizzo è programmabile manualmente. Avvertenza: Prestate attenzione al fatto che non tutte le funzioni sono possibili in tutti • L’indirizzo breve oppure lungo viene selezionato tramite la CV 29 (Bit 5).
  • Página 36 Mappatura delle funzioni DCC Programmazione delle CV con il comando da palmo Universal 55015 Le funzionalità che vengono comandate dal Decoder è possibile assegnarle come si Il Decoder incorporato nella Vostra locomotiva costituisce una ulteriore elaborazi- desidera ai tasti funzione (“mappare”). A tale scopo nella corrispondente CV deve one dei precedenti Decoder LGB. Di conseguenza si hanno a disposizione molto più venire introdotto un corrispettivo valore. numerose funzionalità di quanto sinora consueto. Nella tabella alle pagine 40/41 sono specificate le CV (righe) e le funzionalità (colon- Per potere adattare queste funzionalità alle personali necessità, in confronto ne). A ciascun tasto appartengono 4 CV. Per ragioni di spazio a partire dalla CV 282...
  • Página 37 Programmazione tramite le Pages(Universal-Handy 55015) Funzioni commutabili Con la programmazione tramite le Pages possono venire modificate tutte le CV sino a CV1024. Il procedimento è essenzialmente paragonabile con la programmazione Illuminazione * LV + LR tramite le CV, comunque in luogo della CV 5 utilizza per il valore le CV da 1 sino a 4. Le Pages sono „pagine“, sulle quali vengono composti assieme rispettivamente 4 Rumore: Fischio lunga Sound 1 indirizzi. Le CV da 1 sino a 4 corrispondono allora ai 4 indirizzi che cono stati composti Rumore: stridore dei freni escluso assieme sulla pagina. Rumore: Fischio breve Sound 2 I numeri da introdurre possono venire calcolati con le seguenti uguaglianze: Sound Rumore: annuncio 4&5 (CV - 1 ) / 4 = pagina il risultato intero costituisce la pagina (resto decimale x 4) + 1 = dati della CV Rumore: Fischio di capotreno Sound 6 Rumore: rumori di esercizio *...
  • Página 38 Registro Assegnazione Campo Default Registro Assegnazione Campo Default Annunci di stazione multipli Indirizzo 1 – 127 0 – 15 Bit 0 – 3: numero delle stazioni Velocità minima 0 – 255 Bit 4: annuncio finale commuta la sequenza 0/16 Bit 5: direzione loco commuta la sequenza 0/32 Ritardo di avviamento 0 –...
  • Página 39 Registro Assegnazione Campo Default Registro Assegnazione Campo Default 257 – 260 Mappatura funzioni Funzione FL in avanti 0 – 255 257 = 1 382 – 385 Mappatura funzioni Funzione F5 indietro 0 – 255 384 = 2 262 – 265 Mappatura funzioni Funzione F1 in avanti 0 –...
  • Página 40 128 64 32 16 128 64 32 16 128 64 32 16 FL 128 64 32 16 128 64 32 16 128 64 32 16 128 64 32 16 F1 128 64 32 16 128 64 32 16 128 64 32 16 128 64 32 16 F2 128 64 32 16 128 64 32 16...
  • Página 41 352-355 128 64 32 16 1 128 64 32 16 1 128 64 32 16 1 128 64 32 16 Sen.2 357-360 FL 128 64 32 16 1 128 64 32 16 1 128 64 32 16 1 128 64 32 16 362-365 F1 128 64 32 16 1 128 64 32 16...
  • Página 42 10210, 12 Zahnstangen, 300 mm 10210, 12 Rack Sections, 300 mm 10210, 12 Crémaillères, 300 mm 10210, 12 tandrails, 300 mm 10210, 12 cremalleras, 300 mm 10210, 12 barre di cremagliera, 300 mm Bild 1, Mehrzweck-Steckdose Bild 2, Lautstärkeregler Fig. 1, Multi-purpose socket Fig.
  • Página 47 1 Scherenstromabnehmer 63 403 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbgebung angeboten. 2 Stromabnehmerauflage E280 933 Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im 3 Scheibenwischer E281 216 Rahmen einer Reparatur im Märklin-Reparatur-Service 4 Laterne E281 375 repariert werden. 5 Schläuche E194 334 6 Schraube E124 197 7 Schraube E124 010 8 Lokführer E134 991 9 Türachsen, Federn E185 766 10 Schraube E135 312 11 Beilagscheibe E124 208...
  • Página 48 Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compatibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC com- pliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability. If you should want such certification to be done, please contact us – also due to the additional costs incurred for this. Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 281155/1017/Sm2Ef Änderungen vorbehalten Germany www.maerklin.com/en/imprint.html www.lgb.de © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Este manual también es adecuado para:

23461