Tryckluftsdriven spikpistol typ SK451 - 717C
Instruktionsboken består av denna reservdelslista/serviceanvisning och
medföljande användarhandledning. Läs igenom materialet noga före
igångkörning och observera säkerhetsföreskrifterna.
I den tyska delen av reservdelslistan markeras tekniska data med löpnummer
[ ].
Varning:
Koppla bort apparaten från tryckluftskällan och töm magasinet.
Byte av drivning och kolv
Skruva bort de fyra cylinderskruvarna 13301126 och ta bort hela kåpan (bild
1). Tryck ut kolv/drivning-enheten uppåt ur spikhammarhuset (bild 2) med
utbytesdrivningen, som förs in från undersidan i drivkanalen. Tryck med ett 4
mm dorn omsorgsfullt ut stiftet 14401573 och spännhylsan 13300260. Lägg
härvid in kolven i montageanordningen 14401094 (bild 3). Byt ut defekta
delar. Fetta in kolv-O-ringen med O-ringsfett 13301706 före montering.
Byte av stötdämpare och cylinder
Skruva bort cylinderskruvarna 13301137, 13301110 samt 13301117 och ta
bort underdelen. Dra ut drivning/kolv-enheten och stötdämparen. Slå huset
mot en träplatta, så lossnar cylindern och kan därmed tas ut. Byt ut defekta
delar och montera åter efter sparsam infettning (bild 4).
Att byta ut rullfjäder och låda
Lossa de båda skruvarna 13301117 och dra hela klammerbäraren med låda
och rullfjäder bakåt ur apparaten. Från den frilagda klammerbäraren kan
rullfjädern och lådan lätt skjutas ned och ersättas (bild 5).
Byte av ventil-O-ring
Skruva bort de fyra cylinderskruvarna 13301126 och ta bort hela kåpan. Ta
därefter ut huvudventil 14404548, byt defekta O-ringar och montera åter efter
lätt infettning ( O-ringsfett 13301706) (bild 6). Montering av kåpan med de
fyra cylinderskruvarna 13301126 måste ske med en vridmomentnyckel som
är inställd för ett vridmoment på 7 Nm.
1
O-Ring
13300002
2
O-ring
13300004
3
Joint torique
13300007
4
Aro torico
13300008
5
13302610
6
13300029
7
13300042
8
13300085
9
13300095
10
13300113
11
13300118
12
13300119
13
13300130
14
13300147
15
Spannhülse
13300260
Split pin
Douille fendue
Pasador elastico
16
Sicherungsscheibe
13300347
Circlip
Clips
Clip
17
Zylinderschraube
13301059
18
Allen bolt
13301090
Vis cylindrique
20
Tornillo allen
13301110
21
13301120
22
13301126
23
13301137
19
Gewindestift
13302981
Grub screw
Douille fendue
Tornillo de presión
24
Buchse
14404607
bushing
Douille
Casquillo
25
Schraube
13301117
Screw
Vis
Tornillo
26
Anschlußnippel
14000248
Air hose connector
Embout de raccordement
Conector de aire manguera
27
Dichtscheibe
14400063
Gasket
Joint plat
Junta obturadora
28
Stift
14401573
Pin
Axe
Pasador
Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical modifications / Modifications techniques réservées / Modificaciones técnicas reservados
Con riserva di variazioni tecniche / Technische Veranderingen voorbehouden
Svensk
29
Kolben
14401649
Piston
Piston
Piston
30
Druckfeder
13300913
31
Pressure spring
13302648
32
Ressort à pression
14403598
33
Muelle de presion
14404618
34
Federteller
14402118
Disc
Disque
Disco
35
Lochblech
14403585
36
Perforated plate
14404543
Grille joint
Placa perforada
37
Schalldämpfer
14403589
Silencer
Amortisseur de bruit
Silenciador
38
Kappeneinsatz
14403592
Cap insert
Douille supérieure
Cabeza superior
39
Ventilhebel
14404337
Trigger
Levier de détente
Palanca valvula gatillo
40
Spule
14404360
Spool
Bobine
Bobina
41
Rollfeder
14404361
Roller spring
Ressort enroulé
Muelle espiral
42
Abdeckschiene
14406179
Cover
Rail de couverture
Tapa cargador
43
Auslösesicherung
14404447
Safety yoke
Palpeur de sécurité
Estribo de seguridad
44
Bolzen
14404453
Bolt
Boulon
Bulon
45
Werkzeug Teil 1
14404455
Front nose
Plaque frontale
Placa guia delantera
Paineilmanaulauskone tyyppi SK451 - 717C
Käyttöohje koostuu tästä varaosaluettelosta/huolto-ohjeesta ja
oheisesta käyttäjän käsikirjasta. Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen
käyttöönottoa ja noudata turvallisuusohjeita.
Varaosaluettelon saksalaisessa osassa on tekniset tiedot merkitty
tunnuksella [ ].
Huomio:
Irrota laite paineilmalähteestä, tyhjennä makasiini.
Ohjaimen ja männän vaihto
Kierrä irti neljä sylinteriruuvia 13301126 ja nosta suojus kokonaan pois (kuva
1). Paina mäntä-ohjainyksikkö ylöspäin irti naulaimen rungosta varaohjaimen
avulla, joka johdetaan alhaalta päin ohjainkanavaan (kuva 2). Paina 4 mm:n
tuurnan avulla puikko 14401573 ja kiinnityshylsy 13300260 huolellisesti ulos.
Aseta mäntä tätä varten asennuslaitteeseen 14401094 (kuva 3). Vaihda
vialliset osat. Ennen laitteen kokoamista rasvaa männän O-rengas
rengasrasvalla 13301706
Iskunvaimentimen ja sylinterin vaihto
Kierrä irti sylinteriruuvit 13301137, 13301110 ja 13301117 sekä poista
alaosa. Vedä mäntä-ohjainyksikkö ja iskunvaimennin irti. Kun lyöt laitteen
runkoa puulevyä vasten, sylinteri irtoaa ja on helppo poistaa laitteesta.
Vaihda vialliset osat, voitele kevyesti ja aseta paikoilleen (kuva 4).
Rullajousen ja vetolaatikon vaihto
Irrota molemmat ruuvit 13301117 ja vedä naulakehikko vetolaatikon ja
rullajousen kanssa kokonaisuudessaan taaksepäin pois laitteesta. Kun
naulakehikko on erillään, on rullajousi ja vetolaatikko helppo vetää irti ja
vaihtaa (kuva 5).
Venttiilin O-renkaiden vaihto
Kierrä irti neljä sylinteriruuvia 13301126 ja nosta suojus kokonaan pois.
Tämän jälkeen poista pääventtiili 14404548, vaihda vialliset O-renkaat,
voitele kevyesti (O-rengasrasvalla 13301706) ja aseta paikoilleen (kuva 6).
Suojuksen kiinnitys 4 sylinteriruuvilla 13301126 on suoritettava vääntimellä,
jonka vääntömomentti on säädetty 7 Nm:iin.
46
Stiftträger, links
14404462
Brad carrier, left
Support de clous, gauche
Soporte pasador izquierda
47
Distanzblech
14404464
Distance plate
Plaque intercalaire
Placa distanciadora
48
Puffer
14404482
Bumper
Amortisseur
Amortiguador
49
Gehäuseverschraubung 14404486
Reducing bush
Reducteur
Casquillo reductor
50
Gehäuse
14404489
Body
Corps
Cuerpo
51
Zylinder
14404493
Cylinder
Cylindre
Cilindro
52
Ventilstange
14404494
Valve shaft
Tige de soupape
Vastago valvula
53
Kopfstück
14404527
Nose housing
Tête
Testero
54
Lasche
14404528
Hook plate
Plaquette d'ancrage
Placa con ganchos
55
Auslösewinkel
14404529
Pawl
Loquet
Angula de seguridad
56
Klemmstück
14404530
Clamping block
Bloque de serrage
Bloque fijacion
57
Schubkasten
14404531
Feeder bar
Chariot
Barra cargador
58
Stiftträger, rechts
14404532
Brad carrier, right
Support de clous, droit
Soporte pasador derecha
Soumed
59
Stiftträgerverlängerung 14404533
Brad carrier extension
Rallonge du support de Clous
Extension corredera de puntas
60
Werkzeug Teil 2
14404534
Back nose
Plaque arrière
Placa guia posterior
61
Treiber
14404535
Driver blade
Marteau
Lengueta
62
Dichtscheibe
14404540
Gasket
Joint plat
Junta obturadora
63
Kappe
14404545
Cap
Capuchon
Cabeza
64
Auslaßventil
14404547
Exhaust valve
Soupape d'échappement
Valvula de descarga
65
Hauptventil
14404548
Main valve
Soupape principale
Valvula principal
66
Ventilbuchse
14404551
Valve bush
Douille de soupape
Casquillo valvula
67
Treiberführung
14404575
Driver guide
Guide-marteau
Guia martillo
68
Schubkastenarretierung 14404617
Feeder stop
Bouton d'arrét pour chariot
Parada alimentador
69
Zylinderstift
13300201
Pin
Axe
Pasador
75
Zylinderschraube
14406353
Allen bolt
Vis cylindrique
Tornillo allen
Form 717C
07.06
O-