Candy MICG25GDFN Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para MICG25GDFN:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MICROWAVE OVENS
USER INSTRUCTIONS
FOURS A MICRO-ONDES
,
MANUEL D INSTRUCTIONS
FORNI A MICROONDE
MANUALE DI ISTRUZIONI
MIKROWELLENHERD
BEDIENUNGSANWEISUNG
HORNOS MICROONDAS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MICG25GDFN
MICG25GDFW
GB
FR
IT
DE
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Candy MICG25GDFN

  • Página 1 MICG25GDFN MICG25GDFW MICROWAVE OVENS USER INSTRUCTIONS FOURS A MICRO-ONDES MANUEL D INSTRUCTIONS FORNI A MICROONDE MANUALE DI ISTRUZIONI MIKROWELLENHERD BEDIENUNGSANWEISUNG HORNOS MICROONDAS MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 2 MODEL: MICG25GDFN MICG25GDFW Read these instructions carefully before using your microwave oven,and keep it carefully. If you follow the instructions, your oven will provide you with many years of good service. SAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY...
  • Página 3 If the apparatus is not maintained in a good state of cleanliness, its surface could be degraded and affect the lifespan of the apparatus and lead to a dangerous situation. Sp ec i f i c at i o n s MICG25GDFN Model: MICG25GDFW Rated Voltage:...
  • Página 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons or exposure to excessive microwave oven energy when using your appliance, follow basic precautions, including he following: 1. Warning: Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode.
  • Página 5 9. If smoke is emitted, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames. 10. Do not overcook food. 11. Do not use the oven cavity for storage purposes. Do not store items, such as bread, cookies, etc. inside the oven.
  • Página 6 20. Do not let cord hang over edge of table or counter. 21. Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation.
  • Página 7 31.WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. 32.The microwave oven must be operated with the decorative door open.(for ovens with a decorative door.) 33.Surface of a storage cabinet can get hot.
  • Página 8 To Reduce the Risk of Injury to Persons Grounding Installation DANGER Consult a qualified electrician or serviceman Electric Shock Hazard if the grounding instructions Touching some of the are not completely internal componentscan understood or if doubtexists cause serious personal as to whether the appliance injury or death.Do not is properly grounded.
  • Página 9 CLEANING Be sure to unplug the appliance from the power supply. 1. Clean the cavity of the oven after using with a slightly damp cloth. 2. Clean the accessories in the usual way in soapy water. 3. The door frame and seal and neighbouring parts must be cleaned carefully with a damp cloth when they are dirty.
  • Página 10: Materials You Can Use In Microwave Oven

    Microwave-safe only. Use to cover food during cooking to retain moisture. Do not allow plastic wrap to touch food. Thermometers Microwave-safe only (meat and candy thermometers). Wax paper Use as a cover to prevent splattering and retain moisture. Materials to be avoided in microwave oven...
  • Página 11: Names Of Oven Parts And Accessories

    SETTING UP YOUR OVEN Names of Oven Parts and Accessories Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity. Your oven comes with the following accessories: Glass tray Turntable ring assembly Instruction Manual A) Control panel B) Turntable shaft C) Turntable ring assembly D) Glass tray E) Observation window...
  • Página 12: Installation And Connection

    Installation and connection 1.This appliance is only intended for domestic use. 2.This oven is intended for built-in use only.It is not intended for counter-top use or for use inside a cupboard. 3. Please observe the special installation instructions. 4.The appliance can be installed in a 60cm wide wall- mounted cupboard(at lease 55cm deep and 85cm off the floor).
  • Página 13 Operation Instructions 1. Clock Setting When the microwave oven is electrified, the LED will display "0:00", buzzer will ring once. Kitchen Timer/Clock 1) Press " " , the hour figures will flash. twice Press " " or " " to adjust the hour figures, the input time should be within 0--23. 3) Press "...
  • Página 14 " Micro/Grill/Combi." Pad instructions Grill Microwave Display Order Power Power 100% P100 100% 3. Grill or Combi. Cooking Micro./Grill/Combi. Press " " once, "P100" displays and then press " " for times or press " " or " " to choose the power Micro./Grill/Combi.
  • Página 15 4. Quick Start 1) In waiting state, press " Start/+30Sec./Confirm " to start 30 seconds cooking with 100% power, each added press will increase 30 seconds cooking time up to 95 minutes. 2) In microwave, grill, combi. cooking or time defrost state, each press of Start/+30Sec./Confirm "...
  • Página 16 The menu chart: 200g Pizza 400g 250g 350g Meat 450g 200g 300g Vegetable 400g 50g(with 450g cold water) Pasta 100g(with 800g cold water) 200g 400g Potato 600g 250g 350g Fish 450g 1 cup 120ml 2 cups 240ml Beverage 3 cups 360ml Popcorn 100g...
  • Página 17 9. Multi-section cooking At most 2 sections can be set for cooking. In multi-section cooking, if one section is defrosting, then defrosting shall be placed in the first section. Example: If you want to defrost food for 5 minutes and then cook with 80% microwave power for 7 minutes, operate it as the following: Weight/Time Defrost 1) Press "...
  • Página 18 12. Specification (1) " " must be pressed to continue cooking if the door is opened Start/+30Sec./Confirm during cooking (2) Once the cooking programme has been set , " " is not pressed Start/+30Sec./Confirm in 1 minute. The current time will be displayed. The setting will be cancelled. (3) The buzzer sounds once by efficient press, inefficient press will be no responce.
  • Página 19 Trouble shooting If something does trouble shooting; before seeking assistanace carry out the following checks first. It is forbidden to run the unit without any food inside. It is very dangerous.
  • Página 20 This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
  • Página 21: Four À Micro-Ondes

    Four à micro-ondes MANUEL D’INSTRUCTIONS MICG25GDFN MODELES: MICG25GDFW Avant d’utiliser le four à micro-ondes lire attentivement ces instructions et les conserver précieusement. Si vous suivez les instructions décrites ci-après, votre four vous garantira un service excellent pendant de longues années.
  • Página 22 INDEX Si l’appareil n’est pas bien nettoyé, la surface externe peut être endommagée et donc réduire la durée de l’appareil ou encore l’exposer à des situations dangereuses. Spécificités techniques MICG25GDFN Modèles MICG25GDFW Tension standard de l’appareil 230V~50Hz Puissance nominale en entrée (Micro-...
  • Página 23 AVERTISSEMENTS IMPORTANTS POUR VOTRE SECURITE ATTENTION Afin de diminuer le risque d’incendie, court-circuit, dommages aux personnes ou exposition excessive à l’énergie des micro- ondes durant l’utilisation de l’appareil, nous vous conseillons de suivre les précautions de base suivantes: 1.Attention: Liquides ou autres aliments ne doivent pas être réchauffés dans des flacons fermés hermétiquement car ils sont susceptibles d’exploser.
  • Página 24 9. Si vous constatez la présence de fumée, éteindre ou débrancher la prise de courant et laisser la porte du four fermée afin d’étouffer toutes flammes éventuelles. 10.Ne pas cuire de façon excessive les aliments. 11.Ne jamais utiliser la cavité du four comme récipient. Ne pas laisser des produits comme du pain, des biscuits à...
  • Página 25 21.La non observation des conditions normales d’entretien pourrait endommager les surfaces, causer une réduction de la durée de vie de l’appareil mais aussi provoquer des situations dangereuses. 22. Le contenu de biberons ou les flacons d’aliments pour bébés doivent être mélangés ou agités et la température de ces derniers doit être contrôlée afin d’éviter toutes brûlures.
  • Página 26 34. Possitionner la partir arrière du micro-onde contre un mur. 35.Cet appareil peut être utilisé par des enfants de l’âge de 8 ans et plus et les personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui n’ont pas d'expérience et des connaissances en rapport, si elles ont été...
  • Página 27 Instructions pour diminuer le risque de dommages aux personnes Installation de la prise de terre DANGER Danger de décharge électrique Toucher certains composants internes peut provoquer d’importants dommages aux personnes ou la mort. Ne jamais démonter l’appareil. ATTENTION Danger de décharge électrique Une utilisation incorrecte de la prise de terre peut provoquer une décharge électrique.Ne pas connecter au réseau électrique tant que l’appareil n’est pas correctement installé...
  • Página 28 d’une liaison avec la terre. Contactez un électricien qualifié au cas où vous ne comprenez pas correctement les instructions pour la mise à terre ou au cas où vous avez un doute sur l’exactitude de la connexion à la terre de l’appareil . Au cas où...
  • Página 29: Risque De Dommages Aux Personnes

    USTENSILES ATTENTION Risque de dommages aux personnes Il est dangereux d’effectuer, sans une compétence spécifique, des réparations ou opérations d’entretien prévoyant le démontage du couvercle prévu pour garantir la protection à l’exposition de l’énergie à micro-ondes. Se référer aux instructions du paragraphe “Matériaux qui peuvent être utilisés dans le four à...
  • Página 30 Utiliser pour couvrir les aliments pendant le réchauffement afin Serviettes en d’absorber la graisse éventuelle. Utiliser et contrôler papier seulement pour des temps de cuisson brefs. Utiliser comme couverture pour prévenir éclaboussures ou Papier sulfurisé pour couvrir la vapeur . Seulement plastique appropriée pour le four à...
  • Página 31 INSTALLER VOTRE FOUR Noms des composants et des accessoires du four Extraire le four de l’emballage ainsi que les accessoires qui se trouvent à l’intérieur du four. Le four est fourni avec les accessoires suivants : 1 Plateau tournant en verre 1 Ensemble anneau rotatif 1 Manuel d’instructions A) Panneau de commandes...
  • Página 32: Installation Et Branchement

    Installation du plan de travail Otez de l’emballage le four ainsi que tous les accessoires . Examiner le four afin de vérifier n’est pas endommagé ou que la porte n’est abîmée. Ne pas installer le four s’il est endommagé. Partie intérieure: Enlever toutes les pellicules de protection présentes sur les surfaces de la partie intérieure du four à...
  • Página 33 Kitchen Timer/Clock 2) Appuyez sur « » ou sur « » Kitchen Timer/Clock 4) Appuyez sur « » ou sur « » Kitchen Timer/Clock Stop/Clear Micro./Grill/Combi. Micro./Grill/Combi. Appuyez sur « » ou sur « » Start/+30Sec./Confirm Appuyez sur « » ou sur « »...
  • Página 34 Micro./Grill/Combi. Micro./Grill/Combi. Appuyez sur « » ou sur « » Start/+30Sec./Confirm Appuyez sur « Start/+30Sec./Confirm » ou sur « » Micro./Grill/Combi. Appuyez sur « » ou sur « » Micro./Grill/Combi. Start/+30Sec./Confirm 4) Appuyez sur « » ou sur « » Start/+30Sec./Confirm...
  • Página 35 Start/+30Sec./Confirm Start/+30Sec./Confirm Appuyez sur « » Start/+30Sec./Confirm Weight/Time Defrost ) Appuyez sur « » ou sur « » Start/+30Sec./Confirm Weight/Time Defrost ) Appuyez sur « » ou sur « » Start/+30Sec./Confirm Appuyez sur « » Boisson, Start/+30Sec./Confirm Appuyez sur « »...
  • Página 36 Appuyez sur « » ou sur « » Start/+30Sec./Confirm Menu Oeso Visor 200g Pizza 400g 250g 350g Carne 450g 200g 300g Verdiras 400g 50g (com 450 de água fria) Massas 100g (com 800 de água fria) 200g 400g Batatas 600g 250g 350g Peix e...
  • Página 37 8. Minuterie de cuisine Kitchen Timer/Clock Appuyez une fois sur « », l’affichage LED indique 00:00. Appuyez sur « » ou sur « » pour saisir la durée correcte. (La durée maximale de cuisson est 95 minutes). Start/+30Sec./Confirm Appuyez sur « »...
  • Página 38 Micro./Grill/Combi. Kitchen Timer/Clock Stop/Clear Stop/Clear 12. Spécifications (1) Vous devez appuyer sur « » pour continuer la cuisson si la porte est ouverte Start/+30Sec./Confirm pendant la cuisson. Start/+30Sec./Confirm (2) Une fois que le programme de cuisson a été réglé, « »...
  • Página 39 Recherche des problèmes Si vous avez besoin d’un dépannage, avant de contacter l’assistance, essayez de vérifier les choses suivantes. NORMALE Peuvent intervenir des interférences avec le réception de radio ou télévision durant le Interférence du four à micro- fonctionnement du four à micro-ondes. Il s’agit d’un ondes sur la réception de la phénomène courant avec d’autres appareils télévision...
  • Página 40 Cet appareil est en conformité avec la directive européenne 2002/96/EC relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (WEEE). En vous assurant que ce produit est détruit correctement, vous aiderez à empêcher des conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine, que pourraient dans le cas contraire causer une gestion des déchets inappropriée à...
  • Página 41: Forno A Microonde

    Forno a microonde MANUALE DI ISTRUZIONI MICG25GDFN MODELLI: MICG25GDFW Leggere attentamente queste istruzioni prima dell'utilizzo del forno a microonde e conservarle con cura. Se seguirete le istruzioni qui contenute, il vostro forno vi garantirà un servizio eccellente per molti anni.
  • Página 42 AGGIUNTA La mancata pulizia del forno a microonde potrebbe deteriorare le sue superfici, ridurre la vita utile del forno stesso e dar luogo a situazioni pericolose. Specifiche tecniche MICG25GDFN Modelli MICG25GDFW Tensione nominale 230V~50Hz Potenza nominale in ingresso...
  • Página 43 ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA AVVERTENZA Per limitare il rischio di scosse elettriche, lesioni personali o di un'esposizione a un'energia eccessiva del microonde, attenersi alle seguenti precauzioni di base durante l'uso del forno: 1. Avvertenza: non riscaldare liquidi e altri alimenti in contenitori chiusi poiché...
  • Página 44 9. Se si nota la presenza di fumo, spegnere il forno o scollegarlo dall'alimentazione elettrica e chiudere lo sportello per impedire alle fiamme di propagarsi. 10. Non riscaldare eccessivamente gli alimenti. 11. Non utilizzare la cavità per conservare gli alimenti. Non conservare alimenti come pane, biscotti, ecc., all'interno del forno.
  • Página 45 20. Non lasciare pendere il cavo di alimentazione dal bordo di un tavolo o banco. 21. La mancata pulizia regolare del forno potrebbe deteriorare le superfici, ridurre la vita utile del forno e causare situazioni pericolose. 22. Per evitare possibili ustioni, mescolare e agitare il contenuto di biberon e barattoli contenenti alimenti per neonati.
  • Página 46: Leggere Attentamente E Conservare

    31. Utilizzare solo la sonda di temperatura consigliata per questo forno (per i modelli muniti di sonda di rilevamento della temperatura). 32. Posizionare la superficie posteriore contro il muro. 33.Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni, da persone con ridotte capacità sensoriali o mentali o con poca esperienza che siano stati istruiti in merito all’uso dell’apparecchio in sicurezza e che siano consapevoli dei relativi rischi.
  • Página 47 Per ridurre il rischio di lesioni alle persone Collegamento del forno a microonde a terra PERICOLO 3. Pulire a fondo il telaio dello sportello e i componenti Pericolo di scariche elettriche vicini con un panno inumidito Il contatto con alcuni se sporchi.
  • Página 48 1. Insieme all'unità viene fornito solo un cavo di alimentazione corto per limitare al minimo il rischio di rimanere intrappolati o di inciampare. 2. Nel caso si utilizzi un cavo di alimentazione lungo o un cavo di prolunga: 1) Verificare che le caratteristiche elettriche del set di cavi o del cavo di prolunga corrispondano o siano superiori a quelle dell'unità.
  • Página 49 UTENSILI ATTENZIONE Rischio di lesioni per il personale E’ da considerarsi pericoloso per chiunque non abbia una specifica competenza effettuare riparazioni o manutenzioni che prevedano la rimozione di un coperchio che garantisca una protezione dall’esposizione all’energia a microonde. Fare riferimento alle istruzioni al paragrafo “Materiali che possono essere utilizzati nel forno a microonde o che devono essere evitati nel forno a microonde."...
  • Página 50 Utilizzare per coprire il cibo durante il riscaldamento per Tovaglioli di assorbire eventuale grasso. Utilizzare, controllando, solo per carta cotture brevi. Carta uso Utilizzare come copertura per prevenire schizzi o come pergamena copertura per il vapore. Solo quella idonea per utilizzo in forni a microonde. Seguire le istruzioni del produttore.
  • Página 51 INSTALLARE IL VOSTRO FORNO Nomi dei componenti e degli accessori del forno Estrarre il forno e tutti i materiali dall’imballo e dalla cavità del forno. Il forno è fornito con i seguenti accessori: 1 Piatto girevole in vetro 1 Insieme anello rotante 1 Manuale di istruzioni A) Pannello di controllo B) Albero del piatto rotante...
  • Página 52 Installazione del piano di lavoro Rimuovere tutto il materiale di imballo e gli accessori. Esaminare il forno per verificare che non vi siano danni quali ammaccature o danni alla porta. Non installare il forno se danneggiato. Parte interna: Rimuovere tutte le pellicole protettive presenti sulle superfici della parte interna del forno a microonde.
  • Página 53 Kitchen Timer/Clock 2) Premere “ ” o “ ” Kitchen Timer/Clock Premere “ ” o “ ” Kitchen Timer/Clock Stop/Clear Micro./Grill/Combi. Micro./Grill/Combi. Start/+30Sec./Confirm Start/+30Sec./Confirm Micro./Grill/Combi. Micro./Grill/Combi. Start/+30Sec./Confirm Start/+30Sec./Confirm...
  • Página 54 Micro./Grill/Combi. Micro./Grill/Combi. Start/+30Sec./Confirm Start/+30Sec./Confirm Micro./Grill/Combi. Micro./Grill/Combi. Start/+30Sec./Confirm Start/+30Sec./Confirm...
  • Página 55 Start/+30Sec./Confirm Start/+30Sec./Confirm Start/+30Sec./Confirm Weight/Time Defrost Start/+30Sec./Confirm Weight/Time Defrost Start/+30Sec./Confirm Start/+30Sec./Confirm Start/+30Sec./Confirm Start/+30Sec./Confirm...
  • Página 56 Start/+30Sec./Confirm Menu Peso Display 200g Pizza 400g 250g 350g Carne 450g 200g 300g Verdure 400g 50g (con 450 di acqua fredda) Pasta 100g (con 800 di acqua fredda) 200g 400g Patate 600g 250g 350g Pesce 450g 1 (120ml) 2 (240ml) Bevanda 3 (360ml) Popcorn...
  • Página 57 8. Timer da cucina Kitchen Timer/Clock (1) Premere “ ” una sola volta, l’LCD visualizzerà 00:00. (2) Premere“ ” o“ ” per inserire l’ora corretta. (Il tempo massimo di cottura è di 95 minuti). Start/+30Sec./Confirm (3) Premere “ ” per confermare l’impostazione. Quando si raggiunge il tempo di cottura selezionato, il segnale acustico suonerà...
  • Página 58 Micro./Grill/Combi. Kitchen Timer/Clock Stop/Clear Stop/Clear 12. Specificazione (1) Se la porta è aperta durante la cottura, “ ” deve essere tenuto premuto per Start/+30Sec./Confirm continuare la cottura. Start/+30Sec./Confirm (2) Una volta impostato il programma di cottura, “ ” non va premuto per 1 minuto. L’ora corrente sarà...
  • Página 59 Ricerca dei problemi Se si verifica un guasto, prima di chiamare l'assistenza, effettuare le seguenti verifiche. NORMALE E’ possibile che vi siano interferenze con la ricezione di radio o televisione nel corso del Interferenza del forno a funzionamento del forno a microonde. Si tratta di un microonde con la ricezione fenomeno simile a quello possibile con altri piccoli televisiva...
  • Página 60 Questa apparecchiatura è marchiata secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE per lo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE). Facendo in modo che questo prodotto venga smaltito correttamente aiuterete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute dell’uomo, che potrebbero essere causate da uno smaltimento non corretto.
  • Página 61 Mikrowellenherd BEDIENUNGSANWEISUNG MICG25GDFN MODELLE: MICG25GDFW Vor der Verwendung des Mikrowellenherdes vorsichtig diese Bedienungen lesen und sie sorgfältig bewahren. Wenn Sie die hier enthaltenen Bedienungen folgen, wird Ihr Mikrowellenherd Ihnen einen hervorragenden Dienst für lange Zeit garantieren. DIESE BEDIENUNGEN SORGFÄLTIG BEWAHREN.
  • Página 62 Person repariert worden ist. ANHANG Wenn das Gerät nicht sauber gehalten wird, können die Oberflächen angegriffen werden und beeinflussen dann die Lebensdauer des Gerätes und können zu gefährlichen Situationen führen. Technische Verzeichnisse MICG25GDFN Modellen MICG25GDFW Nennspannung 230V~50Hz Eingangsnennleistung (Mikrowellen) Ausgangsnennleistung (Mikrowellen)
  • Página 63: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise WARNUNG Um die Gefahr von Feuer, elektrischem Schlag, Verletzungen von Personen oder übermäßiger Mikrowellen-Strahlung zu verhindern, wenn Sie Ihr Gerät anschließen, befolgen Sie die grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, einschließlich der Folgenden: 1. Achtung: Flüssigkeiten und andere Lebensmittel dürfen nicht in verschlossenen Gefäßen erhitzt werden, da sie explodieren könnten.
  • Página 64 9. Wird Rauch festgestellt, das Gerät ausschalten oder den Netzstecker ziehen und die Tür geschlossen halten, um eventuelle Flammen zu ersticken. 10. Überhitzen Sie das Essen nicht. 11. Nutzen Sie das Gerät nicht als Stauraum für Gegenstände, Brot, Kekse etc. 12.
  • Página 65 19. Die Temperatur der zugänglichen Oberflächen kann hoch sein, wenn das Gerät in Betrieb ist. Halten Sie das Kabel fern von erhitzten Oberfläche und bedecken Sie nicht die Lüftungsschlitze des Ofen. 20. Das Kabel darf nicht über Tischkanten hängen. 21. Wird das Gerät nicht sauber gehalten, könnte es zu einer Verschlechterung der Oberfläche kommen, die Lebensdauer des Gerätes könnte beeinträchtigt werden und dies möglicherweise zu...
  • Página 66 27. ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um die Möglichkeit eines elektrischen Schlages zu vermeiden. 28. Zugängliche Teile können während der Benutzung heiß werden. Kleine Kinder sollten daher ferngehalten werden. 29. Verwenden Sie keine scharfen Scheuermittel oder scharfe Metallschaber zur Reinigung der Ofentür, da sie die Oberfläche zerkratzen und zur Beschädigung des Glases führen kann.
  • Página 67 35.Falls sich Rauch entwickelt, schalten Sie das Gerät ab oder ziehen Sie den Netzstecker, lassen Sie die Tür geschlossen, um etwaige Flammen zu ersticken. 36.Dieses Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt und ähnlichen Anwendungen bestimmt: – Essräume des Personals in Werkstätten, Büros und anderen Arbeitsumgebungen;...
  • Página 68 Zur Vermeidung von Personenschäden GEFAHR Dieses Gerät muss geerdet Stromschlaggefahr werden. Im Falle eines elektrischen Berühren der internen Kurzschlusses, reduziert die Komponenten kann zu Erdung den elektrischen Strom. schweren Verletzungen Dieses Gerät ist mit einem oder zu Tod führen. Erdungskabel und mit einem Öffnen Sie dieses Gerät Schutzkontaktstecker ausgestattet.
  • Página 69 WERKZEUGE ACHTUNG Schadengefahr den Menschen Ohne eine Fachkenntnis ist es gefährlich, Ausbesserungen oder Wartungen zu machen, die die Verschiebung eines Deckels vorsehen, der ein Schutz gegen die Mikrowellen garantiert. Beziehen Sie sich auf die Bedienungsleitungen im Abschnitt “geeignete Materialien für den Mikrowellenherd oder ungeeignete Materialien für den Mikrowellenherd“. Auch Werkzeuge ohne Metall könnten ungeeignet für die Verwendung im Mikrowellenherd sein.
  • Página 70 Sie können als Decke des Essens während des Wärmens Papierservietten verwendet werden, um eventuelle Fetten zu absorbieren. Nur für kurze Warmen unter Kontrolle verwenden. Als Decke für das Verhüten der Spritzer oder als Decke für Pergamentpapier den Dampf verwenden. Nur den für die Mikrowellenherde geeigneten Typ. Die Bedienungsanleitungen des Herstellers folgen.
  • Página 71 WIE IHREN MIKROWELLENHERD ZU INSTALLIEREN Namen von den Teilen und der Zubehören des Mikrowellenherdes Das Mikrowellenherd und alle Teile aus der Verpackung sowie aus der Höhlung des Mikrowellenherdes ziehen. Das Mikrowellenherd wird mit den folgenden Zubehören geliefert: 1 Glasdrehplatte 1 Drehring 1 Bedienungsanleitung A) Schaltplatte B) Welle der Drehplatte...
  • Página 72: Installation Und Anschluss

    Installation und Anschluss 1. Dieses Gerät ist für den Privatgebrauch vorgesehen. 2. Dieses Gerät ist als Einbaugerät vorgesehen. Es eignet sich nicht für die Verwendung auf einer Küchenablagefläche oder in einem geschlossenen Küchenschrank. 3. Die spezifischen Installationsanleitungen bitte einhalten. 4. Das Gerät in einem 60 cm breiten Wandschrank installieren (Tiefe mindestens 55 cm, Höhe ab Boden 85 cm).
  • Página 73 Kitchen Timer/Clock 2) Drücken Sie " " oder " " Kitchen Timer/Clock 4) Drücken Sie " " oder " " Kitchen Timer/Clock Stop/Clear Micro./Grill/Combi. drücken Sie " " oder " " Micro./Grill/Combi. Start/+30Sec./Confirm Start/+30Sec./Confirm Micro./Grill/Combi. Micro./Grill/Combi. drücken Sie " " oder " "...
  • Página 74 Micro./Grill/Combi. " drücken Sie " " oder " Micro./Grill/Combi. Start/+30Sec./Confirm drücken Sie " " oder " " Start/+30Sec./Confirm Micro./Grill/Combi. Micro./Grill/Combi. drücken Sie " " oder " " Start/+30Sec./Confirm drücken Sie " " oder " " Start/+30Sec./Confirm...
  • Página 75 Start/+30Sec./Confirm Start/+30Sec./Confirm drücken Sie " " Start/+30Sec./Confirm Weight/Time Defrost Drücken Sie " " oder " " Start/+30Sec./Confirm Weight/Time Defrost Drücken Sie " " oder " " Start/+30Sec./Confirm . Funktion Auto Menü Drücken Sie " " zur Festlegung des Menüs nach rechts drehen. Der LED-Display blendet die Anzeigen "A-1"...
  • Página 76 Drücken Sie " " oder " " Start/+30Sec./Confirm Menütabelle: Menü Gewicht Anzeige 200g Pizza 400g 250g 350g Fleisch 450g 200g 300g Gemüse 400g Nudeln 200g 400g Kartoffeln 600g 250g 350g Fisch 450g 120ml 240ml Getränk 360ml Popcorn 100g...
  • Página 77 8. Küchen-Timer Kitchen Timer/Clock (1) Drücken Sie " " einmal, die LED-Anzeige zeigt 00:00 an. (2) Drücken Sie " " oder " ", um den richtigen Zeitpunkt einzugeben (die maximale Kochzeit beträgt 95 Minuten). Start/+30Sec./Confirm (3) Drücken Sie " ", um die Einstellung zu bestätigen. (4) Wenn die Kochzeit abgelaufen ist, ertönt der Summer 5 mal.
  • Página 78 Micro./Grill/Combi. Kitchen Timer/Clock Stop/Clear Stop/Clear 12. Spezifikationen Start/+30Sec./Confirm (1) " " muss gedrückt werden, um den Kochvorgang fortzusetzen, falls die Tür während des Kochens geöffnet wird. Start/+30Sec./Confirm (2) Sobald der Kochvorgang programmiert worden ist und " " nicht innerhlab von 1 Minute gedrückt wird, wird die aktuelle Uhrzeit angezeigt. Die Einstellung wird abgebrochen.
  • Página 79 Problemensuche Vor der Benachrichtigung des Kundendienstes anhand der folgenden Anweisungen zunächst selber versuchen etwaige Störungen zu beheben. NORMAL Während Funktionierens Mikrowellenherdes möglich, daß Interferenz Empfangsstörungen und Bildinterferenzen gibt. Mikrowellenherdes mit dem Dasselbe passiert auch mit anderen kleinen Fernsehempfang Hausgeräten wie Mischer, Staubsauger, elektrische Ventilatoren.
  • Página 80 Dieses Gerät ist im Sinne der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Tragen Sie bitte dazu bei, dass dieses Produkt korrekt entsorgt und gehandhabt wird. Dies verhindert, dass die Umwelt belastet und die Gesundheit beeinträchtigt wird. Das auf dem Produkt wiedergegebene Kennzeichen weist darauf hin, dass es nicht wie normaler Haushaltsabfall entsorgt, sondern einer Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten zu übergeben ist.
  • Página 81: Horno De Microondas

    Horno de microondas MANUAL DE INSTRUCCIONES MICG25GDFN MODELOS: MICG25GDFW Lea con atención estas instrucciones antes de utilizar el horno de microondas y consérvelas. Si respetará las instrucciones de este manual, su horno le garantizará un excelente funcionamiento durante muchos años.
  • Página 82: Precauciones Para Evitar La Posible Exposición Excesiva A La Radiación De Microondas

    Si el electrodoméstico no se conserva en buenas condiciones de limpieza, la superficie podría estropearse afectando a la vida útil del mismo y pudiendo dar lugar a situaciones peligrosas. Características técnicas MICG25GDFN MICG25GDFW Modelos Potencia nominal 230V~50Hz Potecia nominal en entrada (Microondas)
  • Página 83: Instrucciones De Seguridad Importantes Atención

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ATENCIÓN Para reducir el riesgo de incendio, cortocircuito, daños personales o exposición a radiación excesiva a la hora de utilizar el microondas, síganse las precauciones básicas, incluidas las siguientes: 1. Atención: Los líquidos y demás alimentos no han de calentarse en recipientes herméticos ya que pueden explotar.
  • Página 84 13. Instale o coloque el horno de acuerdo con las instrucciones de instalación proporcionadas. 14. Los huevos enteros y los cocidos no deben calentarse en el microondas ya que podrían explotar, incluso una vez finalizado el calentamiento. 15. Utilice el horno sólo para los usos para los que está diseñado tal y como se indican en el manual.
  • Página 85 24. El horno no está destinado a personas (incluidos niños) con capacidad física, sensorial o mental reducida, que no tengan experiencia o que lo desconozcan, salvo que estén supervisados o que la persona responsable de su seguridad les haya instruido sobre su utilización. 25.
  • Página 86: Lea Atentamente Este Documento Y Consérvelo Para Consultas Futuras

    34.Mantenga el dispositivo y su cable fuera del alcance de niños menores de 8 años. 35.En caso de emisiones de humo, apague o desenchufe el dispositivo. Mantenga la cubierta cerrada para sofocar llamas en caso de que existiesen. 36.Este dispositivo fue diseñado para ser utilizado en el hogar y en lugares similares como: –...
  • Página 87: Reducir El Riesgo De Daños Personales Instalación De La Toma De Tierra

    Reducir el Riesgo de Daños Personales Instalación de la Toma de Tierra PELIGRO Este horno tiene que tener toma de tierra. En caso de Peligro de cortocircuito cortocircuito, la toma de Tocar algunos de los tierra reduce el riesgo de componentes internos del descarga eléctrica ya que horno puede provocar...
  • Página 88 1. Se proporciona un cable eléctrico corto para reducir el riesgo de que se enrede o enganche. 2. Si se utiliza un cable o prolongador: 1) La configuración eléctrica del cable o el prolongador ha de ser al menos igual a la configuración eléctrica del microondas. 2) El prolongador tiene que ser de tres filos con toma de tierra.
  • Página 89 UTENSILIOS ¡ATENCIÓN! Es peligroso, para quienes no estén capacitados para ello, efectuar reparaciones o mantenimiento para los cuales sea necesario quitar una tapa que garantice la protección a la exposición a la energía de microondas. Tome como referencia el párrafo: “Materiales que pueden ser utilizados en el horno de microondas o que deben ser evitados en el horno de microondas”.
  • Página 90 Utilícelas para cubrir los alimentos durante el calentamiento, Servilletas de para que absorban la grasa. Use, bajo control, sólo para papel cocciones breves. Utilice como cobertura para prevenir salpicaduras o como Papel pergamino cobertura para el vapor. Sólo si es apto para ser usado en hornos de microondas. Siga las instrucciones del fabricante.
  • Página 91 INSTALACIÓN DEL HORNO Nombres de los componentes y de los accesorios del horno Extraiga el horno y todos los materiales del embalaje y del interior del horno. El horno es suministrado con los siguientes accesorios: 1 Plato giratorio de vidrio 1 Conjunto de anillo rotante 1 Manual de instrucciones A) Tablero de control...
  • Página 92: Instalación Y Conexión

    Instalación y conexión 1. Este aparato solo sirve para uso doméstico. 2. Este horno solo se puede utilizar empotrado. No se debe utilizar encima de una encimera ni dentro de un armario. 3. Siga las instrucciones especiales de instalación. 4. El aparato se puede instalar en un armario de 60cm de ancho fijado a la pared (de al menos 55cm de profundidad y a 85cm del suelo).
  • Página 93 Kitchen Timer/Clock ” Presione “ ” o “ Kitchen Timer/Clock Presione “ ” o “ ” Kitchen Timer/Clock Stop/Clear Micro./Grill/Combi. Micro./Grill/Combi. presione “ ” o “ ” Start/+30Sec./Confirm presione “ ” o “ ” Start/+30Sec./Confirm Micro./Grill/Combi. Micro./Grill/Combi. presione “ ” o “ ”...
  • Página 94 Micro./Grill/Combi. Micro./Grill/Combi. presione “ ” o “ ” Start/+30Sec./Confirm presione “ ” o “ ” Start/+30Sec./Confirm Micro./Grill/Combi. Micro./Grill/Combi. presione “ ” o “ ” Start/+30Sec./Confirm Presione “ ” o “ ” Start/+30Sec./Confirm...
  • Página 95 Start/+30Sec./Confirm Start/+30Sec./Confirm presione “ ” Start/+30Sec./Confirm Weight/Time Defrost Presione “ ” o “ ” Start/+30Sec./Confirm Weight/Time Defrost Presione “ ” o “ ” Start/+30Sec./Confirm A-8" Presione “ ” o “ ” Start/+30Sec./Confirm Presione “ ” o “ ” Start/+30Sec./Confirm Presione “ ”...
  • Página 96 Presione “ ” o “ ” Start/+30Sec./Confirm Menú Peso Display 200g Pizza 400g 250g 350g Carne 450g 200g 300g Verduras 400g Pasta 200g 400g Patatas 600g 250g 350g Pescado 450g 120ml 240ml Bebida 360ml Palomitas 100g...
  • Página 97 8. Temporizador de cocina: Kitchen Timer/Clock (1) Presione el botón “ ” una vez y la pantalla LED exhibirá 00:00. (2) Presione “ ” o “ ” para ingresar el tiempo correcto. (El tiempo máximo de cocción es de 95 minutos).
  • Página 98 Micro./Grill/Combi. Kitchen Timer/Clock Stop/Clear Stop/Clear 12. Especificación Start/+30Sec./Confirm (1) Es necesario presionar " ” para continuar con la cocción si la puerta se abre durante el proceso. Start/+30Sec./Confirm ” Una vez que se ha configurado el programa de cocción, no debe presionarse " durante 1 minuto.
  • Página 99 Búsqueda de los problemas En caso de problemas, antes de llamar a la asistencia realice las siguientes comprobaciones. NORMAL Es posible que haya interferencias con la recepción de una radio o de un televisor durante el Interferencia del horno de funcionamiento del horno de microondas.
  • Página 100 Este dispositivo está marcado según la Directiva Europea 2002/96/CE de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Si se asegura de que este producto es desechado correctamente, ayudará a prevenir potenciales consecuencias negativas para el medio ambiente y para la seguridad humana, que podría causar la manipulación inadecuada de los residuos de este producto.

Este manual también es adecuado para:

Micg25gdfw

Tabla de contenido