Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MICROWAVE OVENS
USER INSTRUCTIONS
MIKROVLNNÉ TROUBY
POKYNY PRO UŽIVATELE
MIKROVLNNÉ RÚRY
NÁVOD NA POUŽITIE
HORNOS DE MICROONDAS
INSTRUCCIONES DE USO
MIS1730B
GB
CS
SK
ES

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Candy MIS1730B

  • Página 1 MIS1730B MICROWAVE OVENS USER INSTRUCTIONS MIKROVLNNÉ TROUBY POKYNY PRO UŽIVATELE MIKROVLNNÉ RÚRY NÁVOD NA POUŽITIE HORNOS DE MICROONDAS INSTRUCCIONES DE USO...
  • Página 3 Sp ec i f i c at i o n s Model: MIS1730B Rated Voltage: 230V~ 50Hz Rated Input Power(Microwave): 1050 W...
  • Página 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons or exposure to excessive microwave oven energy when using your appliance, follow basic precautions, including the following: 1. Read and follow the specific:"PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY".
  • Página 5 5. WARNING: Ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock. 6. WARNING: It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy.
  • Página 6 adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation. 16.Only use the temperature probe recommended for this oven.(for ovens provided with a facility to use a temperature-sensing probe.) 17.The microwave oven must be operated with the decorative door open.
  • Página 7 22. The appliance must not be installed behind a decorative door in order to avoid overheating. (This is not applicable for appliances with decorative door.) 23. The microwave oven is intended to be used built-in. 24. Care should be taken not to displace the turntable when removing containers from the appliance.
  • Página 8 To Reduce the Risk of Injury to Persons Grounding Installation DANGER Consult a qualified electrician or serviceman Electric Shock Hazard if the grounding instructions Touching some of the are not completely internal components can understood or if doubt exists cause serious personal as to whether the appliance injury or death.
  • Página 9 CLEANING Be sure to unplug the appliance from thepower supply. 1. Clean the cavity of the oven after using with a slightly damp cloth. 2. Clean the accessories in the usual way in soapy water. 3. The door frame and seal and neighbouring parts must be cleaned carefully with a damp cloth when they are dirty.
  • Página 10 Microwave-safe only. Use to cover food during cooking to retain moisture. Do not allow plastic wrap to touch food. Thermometers Microwave-safe only (meat and candy thermometers). Wax paper Use as a cover to prevent splattering and retain moisture. Materials to be avoided in microwave oven...
  • Página 11 SETTING UP YOUR OVEN Names of Oven Parts and Accessories Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity. Your oven comes with the following accessories: Glass tray Turntable ring assembly Instruction Manual A) Control panel B) Turntable shaft C) Turntable ring assembly D) Glass tray E) Observation window...
  • Página 12 Installation and connection 1.This appliance is only intended for domestic use. 2.This oven is intended for built-in use only. It is not intended for counter-top use or for use inside a cupboard. 3. Please observe the special installation instructions. 4.The appliance can be installed in a 60cm wide wall- mounted cupboard.
  • Página 13 OPERATION Control Panel and Features Operation Instructions 1. To set cooking power by turning power the power knob to desired level. 2. To set the time of cooking by turning the timer knob to desired time per your food cooking guide. 3.
  • Página 14 Installation Instructions Please Read the Manual Carefully Before Installation ADJUST SCREW A SCREW B TRIM-KIT PLASTIC COVER FOOTPAD BLOCK RUBBER MAT BRACKET Please Note Electrical connection The oven is fitted with a plug and must be only connected to a properly installed earthed socket. In accordance with the appropriate regulations, the socket must only be installed and the connecting cable must only be replaced by a qualified electrician.
  • Página 15 For the cabinet with a height of 362mm A. Built-in furniture The built-in cabinet shall not have a rear wall behind the appliance. Minimum installation height is 85cm. Do not cover ventilation slots and air intake points.
  • Página 16 B. Install the Oven ADJUST SCREW A UPPER AIR TUNNEL ADJUST HEIGHT ADJUST SCREW A TRIM KT TRIM-KIT 1. Fix ADJSUTSCREW A on the UPPER AIR TUNNEL of the oven, and then install the oven into the cabinet. ⚫ Adjust the height of ADJUST SCREW A to keep 1mm gap between the ADJUST SCREW A and the top plane of cabinet.
  • Página 17 For the cabinet with a height of 370mm Built -in furniture The built-in cabinet shall not have a rear wall behind the appliance. Minimum installation height is 85cm. Do not cover ventilation slots and air intake points.
  • Página 18 Install the Oven ADJUST SCREW A UPPER AIR TUNNEL ADJUST HEIGHT ADJUST SCREW A TRIM KT TRIM-KIT...
  • Página 19 1. Fix ADJSUTSCREW A on the UPPER AIR TUNNEL of the oven, and then install the oven into the cabinet. ⚫ Adjust the height of ADJUST SCREW A to keep 1mm gap between the ADJUST SCREW A and the top plane of cabinet. ⚫...
  • Página 20 For the cabinet with a height of 380mm A. Built-in furniture The built-in cabinet shall not have a rear wall behind the appliance. Minimum installation height is 85cm. Do not cover ventilation slots and air intake points.
  • Página 21 the Oven B. Install ADJUST SCREW A UPPER AIR TUNNEL ADJUST HEIGHT ADJUST SCREW A TRIM KIT TRIM-KIT...
  • Página 22 1. Fix ADJSUTSCREW A on the UPPER AIR TUNNEL of the oven, and then install the oven into the cabinet. ⚫ Adjust the height of ADJUST SCREW A to keep 1mm gap between the ADJUST SCREW A and the top plane of cabinet. ⚫...
  • Página 23 Trouble shooting It is forbidden to run the unit without any food inside. It is very dangerous. PN:16170000A74015 According to Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) directive, WEEE should be separately collected and treated. If at any time in future you need to dispose of this product please do NOT dispose of this product with household waste.
  • Página 24 Jestliže není spotřebič udržován v čistém stavu, jeho povrch by se mohl narušit, což by ovlivnilo životnost spotřebiče a vedlo ke vzniku nebezpečné situace. Technické údaje Model: MIS1730B Jmenovité napětí: 230 V~, 50 Hz Jmenovitý příkon (mikrovlnná energie): 1050 W Jmenovitý...
  • Página 25 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A VAROVÁNÍ Dodržujte základní bezpečnostní opatření včetně následujících, aby se snížilo nebezpečí požáru, úrazu elektrickým proudem, zranění osob nebo vystavení nadměrnému množství mikrovlnné energie při používání spotřebiče: 1. Zejména si přečtěte a dodržujte: „OPATŘENÍ, KTERÁ MAJÍ ZAMEZIT PŘÍPADNÉMU VYSTAVENÍ NADMĚRNÉMU MNOŽSTVÍ...
  • Página 26 5. VAROVÁNÍ: Před výměnou žárovky se ujistěte, že je spotřebič vypnutý, aby se předešlo úrazu elektrickým proudem. 6. VAROVÁNÍ: Provádění jakékoli údržby nebo opravy zahrnující sejmutí krytu, který chrání před vystavením mikrovlnné energii, je nebezpečné pro kohokoli kromě kompetentní osoby. 7.
  • Página 27 nepříznivě ovlivnit životnost spotřebiče a případně způsobit nebezpečnou situaci. 16. Používejte pouze takovou teplotní sondu, která je doporučena pro tuto troubu. (Platí pro trouby vybavené funkcí umožňující používat sondu snímající teplotu.) 17. Mikrovlnná trouba se musí používat s otevřenými dekoračními dvířky. (Platí pro trouby s dekoračními dvířky.) 18.
  • Página 28 22. Spotřebič se nesmí instalovat za dekorační dvířka, aby se zamezilo přehřívání. (Toto neplatí pro spotřebiče s dekoračními dvířky.) 23. Tato mikrovlnná trouba je určena k vestavění. 24. Při vyjímání nádob ze spotřebiče je třeba dávat pozor, aby se neposunul otočný talíř. (Platí pro pevně instalované a vestavné...
  • Página 29 Instalace uzemnění za účelem snížení rizika zranění NEBEZPEČÍ Pokud plně nechápete pokyny pro uzemnění nebo máte Nebezpečí úrazu elektrickým pochybnosti, zda je je spotřebič proudem. Kontakt s některými správně uzemněný, poraďte se vnitřními součástmi může s kvalifikovaným elektrikářem způsobit vážné zranění nebo nebo servisním technikem.
  • Página 30 ČIŠTĚNÍ Je nutné odpojit spotřebič od napájení. 1. Po použití otřete vnitřní prostor trouby navlhčeným hadrem. 2. Umyjte příslušenství běžným způsobem v mýdlové vodě. 3. Když jsou rám dvířek, těsnění a okolní součásti znečištěné, musíte je pečlivě očistit vlhkým hadrem. 4.
  • Página 31 Materiály, které lze používat v mikrovlnné troubě Kuchyňské náčiní Poznámky Gratinovací mísa Řiďte se pokyny výrobce. Dno gratinovací mísy musí být alespoň 5 mm nad otočným talířem. Nesprávné použití může způsobit rozbití otočného talíře. Stolní nádobí Pouze výrobky určené pro mikrovlnnou troubu. Řiďte se pokyny výrobce.
  • Página 32 SESTAVENÍ TROUBY Názvy součástí trouby a příslušenství Vyjměte troubu a všechny materiály z kartónového obalu a vnitřního prostoru trouby. Trouba se dodává s následujícím příslušenstvím: Skleněný talíř Sestava otočného prstence Návod k obsluze Ovládací panel Osa otočného talíře Sestava otočného prstence Skleněný...
  • Página 33 Instalace a zapojení 1. Tento spotřebič je určen pouze k používání v domácnosti. 2. Tato trouba je určena pouze k vestavnému použití. Není určena k položení na pracovní desku ani k používání uvnitř skříně. 3. Řiďte se speciálními pokyny pro instalaci. 4.
  • Página 34 PROVOZ Ovládací panel a funkce Pokyny pro ovládání 1. Chcete-li nastavit výkon pečení, otočte knoflík výkon výkonu na požadovaný stupeň. 2. Chcete-li nastavit dobu pečení, otočte knoflík časovače na požadovaný čas podle pokynů pro přípravu pokrmu. 3. Až nastavíte stupeň výkonu a čas, mikrovlnná časovač...
  • Página 35 Pokyny pro instalaci Před instalací si pozorně přečtěte návod SEŘIZOVACÍ ŠROUB A ŠROUB B PLASTOVÝ UZÁVĚR PRO LIŠTU BLOK NA NOHY PRYŽOVÁ PODLOŽKA DRŽÁK Upozornění Připojení k elektrickému napájení Trouba je vybavena zástrčkou a smí být připojena pouze k řádně nainstalované uzemněné zásuvce.
  • Página 36 Pro skříň o výšce 362 mm A. Nábytek pro vestavění Vestavná skříň nesmí mít za spotřebičem zadní stěnu. Minimální instalační výška je 85 cm. Nezakrývejte větrací štěrbiny a místa pro přívod vzduchu.
  • Página 37 B. Instalace trouby SEŘIZOVACÍ ŠROUB A HORNÍ VĚTRACÍ TUNEL NASTAVTE VÝŠKU SEŘIZOVACÍ ŠROUB A LIŠTA LIŠTA 1. Upevněte SEŘIZOVACÍ ŠROUB A na HORNÍ VĚTRACÍ TUNEL trouby a poté troubu nainstalujte do skříně. Nastavte výšku SEŘIZOVACÍHO ŠROUBU A tak, aby mezi SEŘIZOVACÍM ⚫...
  • Página 38 Pro skříň o výšce 370mm Nábytek pro vestavění Vestavná skříň nesmí mít za spotřebičem zadní stěnu. Minimální instalační výška je 85 cm. Nezakrývejte větrací štěrbiny a místa pro přívod vzduchu. m i n 3 0 0...
  • Página 39 Instalace trouby SEŘIZOVACÍ ŠROUB A HORNÍ VĚTRACÍ TUNEL NASTAVTE VÝŠKU SEŘIZOVACÍ ŠROUB A LIŠTA LIŠTA...
  • Página 40 1. Upevněte SEŘIZOVACÍ ŠROUB A na HORNÍ VĚTRACÍ TUNEL trouby a poté troubu nainstalujte do skříně. Nastavte výšku SEŘIZOVACÍHO ŠROUBU A tak, aby mezi SEŘIZOVACÍM ⚫ ŠROUBEM A a horní rovinou skříně byla mezera 1 mm. Nesvírejte ani nezauzlujte napájecí kabel. ⚫...
  • Página 41 Pro skříň o výšce 380mm A. Nábytek pro vestavění Vestavná skříň nesmí mít za spotřebičem zadní stěnu. Minimální instalační výška je 85 cm. Nezakrývejte větrací štěrbiny a místa pro přívod vzduchu.
  • Página 42 trouby B. Instalace SEŘIZOVACÍ ŠROUB A HORNÍ VĚTRACÍ TUNEL NASTAVTE VÝŠKU SEŘIZOVACÍ ŠROUB A LIŠTA LIŠTA...
  • Página 43 1. Upevněte SEŘIZOVACÍ ŠROUB A na HORNÍ VĚTRACÍ TUNEL trouby a poté troubu nainstalujte do skříně. Nastavte výšku SEŘIZOVACÍHO ŠROUBU A tak, aby mezi SEŘIZOVACÍM ⚫ ŠROUBEM A a horní rovinou skříně byla mezera 1 mm. Nesvírejte ani nezauzlujte napájecí kabel. ⚫...
  • Página 44 Řešení problémů Normální Za provozu mikrovlnné trouby může docházet k rušení přijmu rozhlasového a televizního signálu. Rušení je Mikrovlnná trouba ruší příjem podobné jako u malých elektrických spotřebičů, televize například mixéru, vysavače a elektrického ventilátoru. Jedná se o normální jev. Při přípravě...
  • Página 45 Ak zariadenie nie je udržiavané v dobrom stave čo sa týka čistoty, jeho povrch by sa mohol znehodnotiť, mohlo by to ovplyvniť životnosť zariadenia a viesť k nebezpečnej situácii. Špecifikácie Model: MIS1730B Menovité napätie: 230V~ 50Hz Menovitý príkon (mikrovlnná rúra): 1050 W Menovitý...
  • Página 46 DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA Aby ste znížili riziko požiaru, úrazu elektrickým prúdom, poranenia osôb alebo vystavenia nadmernej energii mikrovlnnej rúry pri používaní vášho spotrebiča, dodržujte základné opatrenia vrátane nasledujúcich: 1. Prečítajte si a dodržujte konkrétne: „BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA NA PREDCHÁDZANIE MOŽNÉHO VYSTAVENIA NADMERNEJ MIKROVLNNEJ ENERGII“. 2.
  • Página 47 5. VAROVANIE: Pred výmenou žiarovky sa uistite, že je spotrebič vypnutý, aby nedošlo k úrazu elektrickým prúdom. 6. VAROVANIE: Pre kohokoľvek iného ako kompetentnú osobu je nebezpečné vykonávať akýkoľvek servis alebo opravu, ktorá zahŕňa odstránenie krytu, ktorý poskytuje ochranu pred vystavením mikrovlnnej energii.
  • Página 48 ovplyvniť životnosť spotrebiča a mohlo by to spôsobiť nebezpečnú situáciu. 16. Používajte iba teplotnú sondu odporúčanú pre túto rúru. (pre rúry vybavené zariadením na použitie teplotnej sondy.) 17. Mikrovlnnú rúru je potrebné obsluhovať s otvorenými dekoratívnymi dvierkami. (pre rúry s dekoratívnymi dvierkami.) 18.
  • Página 49 22. Spotrebič nesmie byť inštalovaný za dekoratívnymi dvierkami, aby nedošlo k prehriatiu. (Nevzťahuje sa na spotrebiče s dekoratívnymi dvierkami.) 23. Mikrovlnná rúra sa môže použiť ako vstavaný spotrebič. 24. Pri vyberaní nádob zo spotrebiča treba dbať na to, aby sa otočný...
  • Página 50 Aby sa znížilo riziko zranenia osôb, inštalácia uzemnenia NEBEZPEČENSTVO Ak nie sú pokyny na uzemnenie úplne pochopené Nebezpečenstvo úrazu alebo ak existujú pochybnosti elektrickým prúdom. o tom, či je spotrebič správne Dotyk s niektorými vnútornými uzemnený, obráťte sa na komponentmi môže spôsobiť kvalifikovaného elektrikára vážne zranenie alebo smrť.
  • Página 51 ČISTENIE Uistite sa, že ste spotrebič odpojili od zdroja napájania. 1. Po použití vyčistite vnútorný priestor rúry mierne navlhčenou handričkou. 2. Príslušenstvo čistite obvyklým spôsobom v mydlovej vode. 3. Rám dvierok, tesnenie a susediace časti je potrebné pri znečistení dôkladne očistiť vlhkou handričkou. 4.
  • Página 52 Materiály, ktoré môžete použiť v mikrovlnnej rúre Riady Poznámky Zhnednutá nádoba Postupujte podľa pokynov výrobcu. Spodná časť zhnednutej nádoby musí byť aspoň 3/16 palca (5 mm) nad otočným tanierom. Nesprávne používanie môže spôsobiť zlomenie otočného taniera. Jedálenský riad Iba ten, ktorý je vhodný do mikrovlnnej rúry. Dodržiavajte pokyny výrobcu.
  • Página 53 NASTAVENIE RÚRY Názvy častí a príslušenstva rúry Vyberte rúru a všetky materiály z kartónu a z vnútra rúry. Vaša rúra je dodávaná s nasledujúcim príslušenstvom: Sklenený podnos Zostava otočného taniera 1 Návod na obsluhu Ovládací panel Otočný hriadeľ Zostava otočného taniera Sklenený...
  • Página 54 Inštalácia a pripojenie 1. Zariadenie je určené iba na použitie v domácnosti. 2. Táto rúra je určená len ako vstavaný spotrebič. Nie je určený na použitie v kuchynskej linke alebo vo vnútri skrine. 3. Dodržiavajte špeciálne inštalačné pokyny. 4. Spotrebič je možné nainštalovať do skrine so šírkou 60 cm. 5.
  • Página 55 PREVÁDZKA Ovládací panel a funkcie Pokyny na prevádzku 1. Ak chcete nastaviť výkon varenia, otočte výkon gombík napájania na požadovanú úroveň. 2. Ak chcete nastaviť čas varenia otočte gombík časovača na požadovaný čas podľa vášho sprievodcu varením jedla. 3. Mikrovlnná rúra začne automaticky variť časovač...
  • Página 56 Pokyny týkajúce sa inštalácie Pred inštaláciou si pozorne prečítajte príručku NASTAVOVACIA SKRUTKA A SKRUTKA B PLASTOVÝ KRYT SÚPRAVY NA ZAROVNANIE BLOK PODLOŽKY NOŽIČKY GUMENÁ PODLOŽKA KONZOLA Upozornenie Elektrické pripojenie Rúra je vybavená zástrčkou a smie sa zapájať iba do riadne nainštalovanej uzemnenej zásuvky. V súlade s príslušnými nariadeniami smie zásuvku nainštalovať...
  • Página 57 Pre skrinku s výškou 362 mm A. Vstavaný nábytok Skrinka na zabudovanie nesmie mať za spotrebičom zadnú stenu. Minimálna výška montáže je 85 cm. Nezakrývajte vetracie otvory a miesta prívodu vzduchu.
  • Página 58 B. Nainštalujte rúru NASTAVOVACIA SKRUTKA A HORNÝ VZDUCHOVÝ TUNEL NASTAVENIE VÝŠKY NASTAVOVACIA SKRUTKA A SÚPRAVA NA ZAROVNANIE SÚPRAVA NA ZAROVNANIE 1. Upevnite NASTAVOVACIU SKRUTKU A na HORNÝ VZDUCHOVÝ TUNEL rúry a potom nainštalujte rúru do skrinky. Nastavte výšku NASTAVOVACEJ SKRUTKY A tak, aby sa zachovala 1 mm ⚫...
  • Página 59 Pre skrinku s výškou 370mm Skrinka na zabudovanie Skrinka na zabudovanie nesmie mať za spotrebičom zadnú stenu. Minimálna výška montáže je 85 cm. Nezakrývajte vetracie otvory a miesta prívodu vzduchu.
  • Página 60 Inštalácia rúry NASTAVOVACIA SKRUTKA A HORNÝ VZDUCHOVÝ TUNEL NASTAVENIE VÝŠKY NASTAVOVACIA SKRUTKA A SÚPRAVA NA ZAROVNANIE SÚPRAVA NA ZAROVNANIE...
  • Página 61 1. Upevnite NASTAVOVACIU SKRUTKU A na HORNÝ VZDUCHOVÝ TUNEL rúry a potom nainštalujte rúru do skrinky. Nastavte výšku NASTAVOVACEJ SKRUTKY A tak, aby sa zachovala 1 mm ⚫ medzera medzi NASTAVOVACOU SKRUTKOU A a hornou rovinou skrinky. Nedovoľte, aby sa elektrický napájací kábel zachytil alebo zalomil. ⚫...
  • Página 62 Pre skrinku s výškou 380mm A. Vstavaný nábytok Skrinka na zabudovanie nesmie mať za spotrebičom zadnú stenu. Minimálna výška montáže je 85 cm. Nezakrývajte vetracie otvory a miesta prívodu vzduchu.
  • Página 63 rúry B. Inštalácia NASTAVOVACIA SKRUTKA A HORNÝ VZDUCHOVÝ TUNEL NASTAVENIE VÝŠKY NASTAVOVACIA SKRUTKA A SÚPRAVA NA ZAROVNANIE SÚPRAVA NA ZAROVNANIE...
  • Página 64 1. Upevnite NASTAVOVACIU SKRUTKU A na HORNÝ VZDUCHOVÝ TUNEL rúry a potom nainštalujte rúru do skrinky. Nastavte výšku NASTAVOVACEJ SKRUTKY A tak, aby sa zachovala 1 mm ⚫ medzera medzi NASTAVOVACOU SKRUTKOU A a hornou rovinou skrinky. Nedovoľte, aby sa elektrický napájací kábel zachytil alebo zalomil. ⚫...
  • Página 65 Riešenie problémov Normálny Pri prevádzke mikrovlnnej rúry môže byť rušený príjem rádia a televízora. Je to podobné ako rušenie Mikrovlnná rúra ruší TV príjem malých elektrických spotrebičov, ako je mixér, vysávač a elektrický ventilátor. Je to normálne. Pri varení v mikrovlnnej rúre s nízkym výkonom sa Tmavé...
  • Página 66 Si el aparato no se mantiene en buen estado de limpieza, su superficie podría degradarse y afectar a la vida útil del aparato y provocar una situación peligrosa. Especificaciones Modelo: MIS1730B Tensión nominal: 230 V~50 Hz Potencia nominal de entrada (microondas): 1050 W...
  • Página 67 ADVERTENCIA DE SEGURIDAD IMPORTANTE Para reducir el riesgo de incendio, de descarga eléctrica, de lesiones personales o de exposición a un exceso de energía del horno microondas mientras utiliza el aparato, siga las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: 1. Lea y siga las siguientes indicaciones: "PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN A UN EXCESO DE ENERGÍA DE MICROONDAS".
  • Página 68 5. ADVERTENCIA: Para evitar la posibilidad de descargas eléctricas, asegúrese de que el electrodoméstico esté apagado antes de cambiar la bombilla. 6. ADVERTENCIA: Es peligroso que alguien que no sea una persona competente lleve a cabo cualquier tarea de mantenimiento o reparación que implique la retirada de una cubierta que proteja de la exposición a la energía de microondas.
  • Página 69 16. Utilice únicamente la sonda de temperatura recomendada para este horno. (Para hornos provistos de una instalación para el uso de una sonda de detección de temperatura). 17. El horno microondas debe ser manejado con la puerta decorativa abierta. (Para hornos con puerta decorativa). 18.
  • Página 70 22. Para evitar sobrecalentamientos, este electrodoméstico no debe instalarse detrás de una puerta decorativa. (Esto no es aplicable para electrodomésticos con puerta decorativa). 23. Este horno microondas está destinado a ser encastrado. 24. Debe tenerse cuidado de no desmontar el plato giratorio al retirar los envases del aparato.
  • Página 71 Instalación de la toma de tierra para reducir el riesgo de lesiones a las personas Consulte a un electricista PELIGRO o técnico cualificado si las Peligro de descarga eléctrica instrucciones de conexión Tocar algunos de los a tierra no se entienden componentes internos puede completamente o si existen causar graves lesiones...
  • Página 72 LIMPIEZA Asegúrese de desenchufar el aparato de la red eléctrica. 1. Tras el uso, limpie la cavidad de cocinado del horno con un paño ligeramente húmedo. 2. Limpie los accesorios de la forma habitual con agua y jabón. 3. El marco y la junta de la puerta, así como las piezas adyacentes, deben limpiarse bien con un paño húmedo si están sucios.
  • Página 73 Materiales que se pueden utilizar en el horno microondas Utensilios Observaciones Plato para dorar Siga las instrucciones del fabricante. El fondo del plato para dorar debe quedar de al menos 3/16 pulgadas (5 mm) por encima del plato giratorio. El uso incorrecto puede causar que el plato giratorio se rompa. Vajilla Solo apto para microondas.
  • Página 74 CONFIGURACIÓN DEL HORNO Nombres de las piezas y accesorios del horno Saque el horno y todos los materiales de la caja y de la cavidad de cocción del horno. Su horno incluye los siguientes accesorios: Bandeja de cristal Aro de montaje del plato giratorio Manual de instrucciones A) Panel de control B) Eje del plato giratorio...
  • Página 75 Instalación y conexión 1. Este aparato está destinado exclusivamente al uso en el ámbito doméstico. 2. Este horno está diseñado únicamente para ser encastrado. No ha sido diseñado para utilizarse en la encimera ni en el interior de un armario. 3.
  • Página 76 FUNCIONAMIENTO Panel de control y características Instrucciones de funcionamiento 1. Ajuste la potencia de cocción girando potencia el selector de potencia hasta el nivel deseado. 2. Ajuste el tiempo de cocción girando el selector de tiempo hasta el tiempo deseado según la guía de cocción de alimentos.
  • Página 77 Instrucciones de instalación Lea detenidamente el manual antes de efectuar la instalación TORNILLO DE AJUSTE A TORNILLO B TAPÓN DE PLÁSTICO DEL KIT DE MOLDURA BLOQUE DEL REPOSAPIÉS ALFOMBRILLA DE GOMA SOPORTE A tener en cuenta Conexión eléctrica Este horno está equipado con una clavija y solo debe conectarse a un enchufe con toma de tierra debidamente instalado.
  • Página 78 Para el armario con una altura de 362 mm A. Muebles empotrados El armario empotrado no deberá tener una pared trasera detrás del electrodoméstico. La altura mínima de instalación es de 85 cm. No cubra las ranuras de ventilación ni los puntos de entrada de aire.
  • Página 79 B. Instalación del horno TORNILLO DE AJUSTE A TÚNEL DE AIRE SUPERIOR AJUSTAR ALTURA TORNILLO DE AJUSTE A KIT DE MOLDURA KIT DE MOLDURA 1. Fije el TORNILLO DE AJUSTE A en el TÚNEL DE AIRE SUPERIOR del horno y, a continuación, instale el horno en el mueble.
  • Página 80 Para el armario de 370 mm de altura A. Muebles empotrados El armario empotrado no deberá tener una pared trasera detrás del electrodoméstico. La altura mínima de instalación es de 85 cm. No cubra las ranuras de ventilación ni los puntos de entrada de aire.
  • Página 81 B. Instalación del horno TORNILLO DE AJUSTE A TÚNEL SUPERIOR AJUSTAR ALTURA TORNILLO DE AJUSTE A KIT DE MOLDURA KIT DE MOLDURA...
  • Página 82 1. Fije el TORNILLO DE AJUSTE A en el TÚNEL DE AIRE SUPERIOR del horno y, a continuación, instale el horno en el mueble. ● Ajuste la altura del TORNILLO DE AJUSTE A para mantener un espacio de 1 mm entre el TORNILLO DE AJUSTE A y el plano superior del mueble.
  • Página 83 Para el armario con una altura de 380 mm A. Muebles empotrados El armario empotrado no deberá tener una pared trasera detrás del electrodoméstico. La altura mínima de instalación es de 85 cm. No cubra las ranuras de ventilación ni los puntos de entrada de aire.
  • Página 84 B. Instalación del horno TORNILLO DE AJUSTE A TÚNEL SUPERIOR AJUSTAR ALTURA TORNILLO DE AJUSTE A KIT DE MOLDURA KIT DE MOLDURA...
  • Página 85 1. Fije el TORNILLO DE AJUSTE A en el TÚNEL DE AIRE SUPERIOR del horno y, a continuación, instale el horno en el mueble. ● Ajuste la altura del TORNILLO DE AJUSTE A para mantener un espacio de 1 mm entre el TORNILLO DE AJUSTE A y el plano superior del mueble.
  • Página 86 Resolución de problemas Normal La recepción de radio y televisión puede verse afectada cuando el horno microondas está en funcionamiento. El horno microondas interfiere Se trata de una interferencia similar a la que causan en la recepción de la los pequeños electrodomésticos, como la batidora, televisión la aspiradora y el ventilador eléctrico.