Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FORNOS MICROONDAS
MANUAL DE INSTRUCOES
MAGNETRON OVEN
GEBRUIKERSHANDLEIDING
HORNOS MICROONDAS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MIC 20G DFB
PT
NL
ES

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Candy MIC 20G DFB

  • Página 1 MIC 20G DFB FORNOS MICROONDAS MANUAL DE INSTRUCOES MAGNETRON OVEN GEBRUIKERSHANDLEIDING HORNOS MICROONDAS MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 3 Forno microondas MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELOS: MIC 20G DFB Antes de utilizar o forno microondas, leia as instruções com atenção e guarde-as em boas condições. Se seguir as instruções aqui indicadas, o seu forno garantir-lhe-á excelentes serviços por muitos anos.
  • Página 4 PRECAUÇÕES PARA EVITAR UMA POSSÍVEL EXPOSIÇÃO EXCESSIVA À ENERGIA DAS MICROONDAS (a) Nunca tente colocar este forno em funcionamento com a porta aberta, pois, se o fizer, ficará exposto à energia das microondas. Nunca parta nem altere os fechos de segurança do forno. (b) Nunca coloque um objecto entre a parte da frente do microondas e a porta, nem nunca deixe acumular resíduos de sujidade ou de produtos de limpeza nas...
  • Página 5 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES AVISO Para reduzir os riscos de incêndio, choque eléctrico, lesões pessoais ou exposição excessiva a energia das microondas, ao utilizar este aparelho, respeite as precauções básicas, incluindo: 1. Aviso: Nunca aqueça líquidos ou outros alimentos similares em recipientes fechados, pois, se o fizer, os referidos recipientes poderão explodir.
  • Página 6 8. Sempre que aquecer alimentos em recipientes de plástico ou de papel, mantenha-se atento ao forno, pois os recipientes utilizados podem incendiar-se. 9. Se notar fumo, desligue o aparelho, retire a ficha do respectivo cabo de alimentação da tomada e mantenha a porta do forno fechada, a fim de abafar eventuais chamas.
  • Página 7 19. Durante a operação do forno, as suas paredes e demais superfícies podem aquecer bastante. De facto, as superfícies deste forno podem aquecer bastante durante a sua utilização. Mantenha o cabo de alimentação do forno afastado das superfícies quentes, e, além disso, certifique-se sempre que de nunca tapa as aberturas de ventilação do forno.
  • Página 8 26. Este aparelho nunca pode ser operado com um temporizador externo nem com qualquer outro sistema de comando à distância. 27. AVISO: Antes de substituir a lâmpada instalada no interior do forno, e para evitar sofrer choques eléctricos, certifique-se sempre de que o forno está desligado da corrente, ou seja, de que a ficha do respectivo cabo de alimentação está...
  • Página 9 34.Mantenha o aparelho e o correspondente cabo de ligação fora do alcance de crianças menores de 8 anos. 35.Se o equipamento libertar fumo, mude-o de sítio ou desligue-o e mantenha a porta fechada de forma a abafar as chamas. 36.Este equipamento destina-se a ser utilizado em aplicações domésticas e similares, tais como: –áreas de cozinha e de pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;...
  • Página 10 Para reduzir o perigo de lesões pessoais Ligação do forno microondas à terra PERIGO Perigo de choque eléctrico Este aparelho tem de ser Tocar em alguns dos ligado à terra. Em caso de componentes internos deste curto-circuito, a ligação à forno pode provocar lesões terra reduz o risco de choque pessoais graves ou mesmo...
  • Página 11 1. Este aparelho é fornecido com um cabo de alimentação curto para impedir que fique embaraçado noutros objectos ou que as pessoas tropecem nele. 2. Se for utilizado um cabo de alimentação mais comprido ou uma extensão: 1) Certifique-se sempre de que a potência nominal do cabo mais comprido ou da extensão é, pelo menos, equivalente à...
  • Página 12 UTENSÍLIOS ATENÇÃO! Perigo de danos pessoais Perigoso para quem não tiver competência específica para consertos ou manutenções que prevejam remoção de uma cobertura que garanta protecção contra a exposição a radiações microondas. Consulte as instruções do parágrafo “Materiais que podem ser utilizados no forno microondas ou que devem ser evitados no forno microondas."...
  • Página 13 Utilize para cobrir o alimento durante o aquecimento, para Guardanapos de absorver eventuais gorduras. Utilize somente para cozeduras papel breves e sempre sob vigilância. Papel Utilize como cobertura para evitar salpicos ou como cobertura pergaminho para o vapor. vegetal Apenas o indicado para utilização em forno microondas. Siga as instruções do fabricante.
  • Página 14 COMO INSTALAR O SEU FORNO Nome dos componentes e acessórios do forno Retire o forno e todos os materiais da embalagem e da cavidade do forno. O forno vem acompanhado dos acessórios seguintes: 1 Prato de vidro giratório 1 Conjunto anel rotativo 1 Manual de instruções A) Painel de controlo B) Eixo do prato rotativo...
  • Página 15 Informações importantes para a instalação 1. Este aparelho destina-se exclusivamente a uso doméstico. 2. Este forno destina-se exclusivamente a ser embutido num armário. Este forno não deve ser instalado em cima de uma bancada ou dentro de um armário de cozinha. 3.
  • Página 16 Instruções de funcionamento 1. Regulação do relógio Quando o forno a microondas está ligado à corrente, o LE D mostra "0:00", o besouro apita uma vez. 1) Carregue em " ", as horas começam a piscar. 2) Rode " " para regular as horas, o intervalo é de 0 a 23. 3) Carregue em "...
  • Página 17 " Botão instruções Microondas Grelhador " Visor Potência Potência Order P100 100% 100% 3. Grelhador ou Combi. Cozedura com Carregue uma vez " ", aparece "P100" e depois carregue várias vezes em " " ou rode " " para seleccionar a potência desejada e aparecerá "G","C-1" ou "C-2" cada vez que se carrega.
  • Página 18 4. Cozedura rápida 1) Na condição de repouso, carregue em " " para iniciar a cozinhar a 100% de potência, cada vez que carregar no botão o tempo de cozedura aumenta 30 segundos até um máximo de 95 minutos. 2) Na função microondas, grelhador, combi, ou descongelamento por tempo, cada vez que se carrega no botão "...
  • Página 19 3) Rode " " para seleccionar o peso do peixe até aparecer "350" no visor. 4) Carregue em " " para iniciar a cozedura. Tabela dos menus: Menu Oeso Visor 200 g 200 g 400 g 400 g Pizza 200 g 200 g 400 g 400 g...
  • Página 20 c. Carregue em " " para confirmar e aparecerá "P 80" no visor. d. Rode " " para regular o tempo de cozedura até aparecer "7:00" no visor. Após os passos acima, tenha cuidado para não carregar em " " para iniciar a cozedura. 3) Carregue em "...
  • Página 21 10. Função de interrogação (1) Na função de microondas, grelhador e combinado, carregue em" ", aparecerá no visor a potência corrente durante 3 segundos. Após 3 segundos, o forno regressa à condição anterior; (2) Durante a cozedura, carregue em" " para visualizar o tempo que aparecerá durante 3 segundos. (3) Na condição de predefinido, carregue em "...
  • Página 22 Guia para resolução de problemas Se o aparelho apresentar qualquer problema de funcionamento, antes de contactar a assistência técnica, efectue primeiro as seguintes verificações. NORMAL Durante o funcionamento do forno microondas, pode acontecer que haja interferências com a recepção Interferência do forno do sinal de rádio ou de televisão .
  • Página 23 Este aparelho este em conformidade com a Directiva Europeia 2002/96/CE relativa Eliminação de Equipamento Eléctrico e Electrónico (WEEE). Assegurando que este aparelho seja eliminado de modo correcto, evitará consequências potencialmente negativas para o meio ambiente e a saúde humana, as quais poderão ser provocadas por uma eliminação imprópria deste aparelho.
  • Página 24 Gebruikershandleiding MODEL:MIC 20G DF B Lees deze instructies aandachtig voordat u uw magnetron-oven gebruikt en bewaar ze goed voor later gebruik. Wanneer u de instructies opvolgt, kunt u vele jaren plezier hebben van uw oven. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES GOED...
  • Página 25 APPENDIX Wanneer het apparaat niet goed wordt schoongehouden, kan de oppervlakte degraderen en dit kan de levensduur van het apparaat beïnvloeden en kan leiden tot een gevaarlijke situatie. Technische gegevens MIC 20G DFB Model: Netspanning 230V~50Hz Opgenomen vermogen (Magnetron): 1250W...
  • Página 26 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES WAARSCHUWING Om het risico op brand, elektrische schok, verwonding van personen of blootstelling aan hoge niveaus van microgolfenergie bij het gebruik van uw magnetronoven te verkleinen moeten basisvoorzorgsmaatregelen in acht worden genomen, inclusief het volgende: 1) Waarschuwing: Vloeistoffen en ander voedsel mogen niet worden verwarmd in afgesloten verpakkingen, omdat ze kunnen ontploffen.
  • Página 27 12) Installeer of plaats deze oven alleen zoals aangegeven in de meegeleverde installatie-instructies. 13) Eieren in de schaal en hele hardgekookte eieren mogen niet in de magnetronoven worden verhit omdat zij kunnen exploderen, zelfs nadat de magnetronverhitting is gestopt. 14) Gebruik dit apparaat alleen voor het bedoelde gebruik zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing.
  • Página 28 23). Het gebruik van dit apparaat is niet bedoeld voor personen (inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of tekort van ervaring en kennis, tenzij er toezicht of instructie is van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. 24).Kinderen moeten in de gaten worden gehouden worden, om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat gaan spelen.
  • Página 29 32.WAARSCHUWING: De applicatie en zijn toegankelijke onderdelen worden heet tijdens gebruik. Voorzichtigheid moet in acht worden genomen om het aanraken van verwarmende elementen te vermijden.Kinderen minder dan acht jaren oud moeten weg gehouden worden tenzij voortdurend onder supervisie staande. 33.De magnetron moet bediend worden met de decoratieve deur open.
  • Página 30 Om het risico van verwonding van personen te verkleinen Installatie-aarding GEVAAR Gevaar voor elektrische schok. Het aanraken van bepaalde interne onderdelen kan zwaar persoonlijk letsel of de dood tot gevolg hebben. Haal het apparaat niet uit elkaar. WAARSCHUWING Gevaar voor elektrische schok. Het verkeerd gebruik van de aarding kan leiden tot een elektrische schok.
  • Página 31 Neem contact op met een gekwalificeerde elektricien of servicetechnicus als u de aardingsinstructies niet volledig begrijpt, of als u twijfelt of het apparaat goed is geaard. Als het nodig is om een verlengsnoer te gebruiken, gebruik dan uitsluitend 3-aderig snoer met randaardestekker en - contrastekker.
  • Página 32 Materialen die u kunt gebruiken in de magnetron-oven Keukengereedschap Opmerkingen Aluminiumfolie Alleen voor afdekking. Ter voorkoming van overgaring kunnen kleine, gladde stukken worden gebruikt om dunne stukken vlees of gevogelte mee te bedekken. Wanneer de folie te dicht bij de wanden van de oven komt, kunnen vonken ontstaan. De ruimte tussen de folie en de wanden van de oven moet minstens 2,5 cm zijn.
  • Página 33 UW OVEN INSTELLEN Benamingen voor de diverse onderdelen en toebehoren van de oven Neem de oven en alle toebehoren uit de verpakking en zorg dat de oven leeg is. Uw oven wordt geleverd met de volgende accessoires: Glazen plateau Geleidingsring draaiplateau Gebruikershandleiding A) Bedieningspaneel B) Koppeling draaiplateau...
  • Página 34 Installatie en aansluiting 1. Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik. 2. Deze oven is bedoeld om te worden ingebouwd. De oven is niet bedoeld voor gebruik op een aanrechtblad of in een kast. 3. Houdt u zich aan de speciale installatie-instructies. 4.
  • Página 35 Gebruiksaanwijzing 1. De klok instellen Wanneer de magnetron-oven is aangesloten op de netstroom, verschijnt “0.00” op de display. U hoort de zoemer één maal. 1) Druk op " ", de uren knipperen. 2) Draai " " om de uren in te stellen. De in te stellen tijd moet liggen tussen 0--23. 3) Druk op "...
  • Página 36 " " Weergave Magnetron Grill Volgorde Display Vermogen Vermogen P100 100% 100% 3. Grill of combinatiebereiding Bereiding Druk één maal op " ". "P100" verschijnt. Druk vervolgens een paar keer op " " of draai " " om het gewenste vermogen te kiezen. Wanneer u op de knop drukt verschijnen achtereenvolgens and "G","C-1"...
  • Página 37 4. Snelstartfunctie 1) Druk, in de wachtstand, op " " om te koken met een vermogen van 100%. Telkens wanneer u op de toets drukt, komen er 30 seconden bij. De maximaal in te stellen tijd bedraagt 95 minuten. 2) Telkens wanneer u bij de magnetron, de grill, combinatiebereidingen of bij ontdooien op basis van tijd op de toets "...
  • Página 38 3) Draai " " totdat het "350" (het gewicht van de vis) wordt weergegeven. 4) Druk op " " om te beginnen met de bereiding. Overzicht automatische kookprogramma’s: Menu Gewicht Display 200 g 200 g Pizza 400 g 400 g 200 g 200 g 400 g...
  • Página 39 c. Druk op " " om uw keuze te bevestigen. "P 80" verschijnt. d. Draai " " om de bereidingstijd van "7:00" in te stellen. Druk na bovenstaande stappen niet op " ". 3) Druk op " ", de uren knipperen. 4) Draai "...
  • Página 40 10. De informatie-functie (1) Druk, tijdens magnetron-, grill- of combinatiebereiding, op " ". Gedurende 3 seconden verschijnt het huidige vermogen. Na 3 seconden verdwijnt het vermogen weer van de display. (2) Druk, tijdens de bereiding, op " " om te informeren naar de huidige tijd. De tijd wordt gedurende 2-3 seconden weergegeven.
  • Página 41 Probleemoplossing Raadpleeg eerst onderstaande informatie wanneer u problemen ondervindt. Normaal De magnetron-oven stoort TV-ontvangst De ontvangst van radio en TV kan hinder ondervinden wanneer de magnetron-oven in gebruik is. Dit gebeurt soms ook bij kleine elektrische apparaten zoals een mixer, een stofzuiger of een elektrische ventilator.
  • Página 42 Op dit apparaat zijn de Europese richtlijnen (2002/96/EG) voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) van toepassing. Door dit product op een verantwoorde manier aan te bieden voor afvalverwerking, helpt u mee om mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid te voorkomen.
  • Página 43 Horno de microondas MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELES: MIC 20G DF Lea con atención estas instrucciones antes de utilizar el horno de microondas y consérvelas. Si respetará las instrucciones de este manual, su horno le garantizará un excelente funcionamiento durante muchos años. CONSERVE CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES...
  • Página 44 PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN EXCESIVA A LA RADIACIÓN DE MICROONDAS (a) No intentar hacer funcionar el microondas con la puerta abierta ya que la exposición a la radiación puede ser perjudicial. Es importante no romper ni forzar los cierres de seguridad.
  • Página 45 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ATENCIÓN Para reducir el riesgo de incendio, cortocircuito, daños personales o exposición a radiación excesiva a la hora de utilizar el microondas, síganse las precauciones básicas, incluidas las siguientes: 1. Atención: Los líquidos y demás alimentos no han de calentarse en recipientes herméticos ya que pueden explotar.
  • Página 46 13. Instale o coloque el horno de acuerdo con las instrucciones de instalación proporcionadas. 14. Los huevos enteros y los cocidos no deben calentarse en el microondas ya que podrían explotar, incluso una vez finalizado el calentamiento. 15. Utilice el horno sólo para los usos para los que está diseñado tal y como se indican en el manual.
  • Página 47 24. El horno no está destinado a personas (incluidos niños) con capacidad física, sensorial o mental reducida, que no tengan experiencia o que lo desconozcan, salvo que estén supervisados o que la persona responsable de su seguridad les haya instruido sobre su utilización. 25.
  • Página 48 34.Mantenga el dispositivo y su cable fuera del alcance de niños menores de 8 años. 35.En caso de emisiones de humo, apague o desenchufe el dispositivo. Mantenga la cubierta cerrada para sofocar llamas en caso de que existiesen. 36.Este dispositivo fue diseñado para ser utilizado en el hogar y en lugares similares como: –...
  • Página 49 Reducir el Riesgo de Daños Personales Instalación de la Toma de Tierra PELIGRO Este horno tiene que tener toma de tierra. En caso de Peligro de cortocircuito cortocircuito, la toma de Tocar algunos de los tierra reduce el riesgo de componentes internos del descarga eléctrica ya que horno puede provocar...
  • Página 50 1. Se proporciona un cable eléctrico corto para reducir el riesgo de que se enrede o enganche. 2. Si se utiliza un cable o prolongador: 1) La configuración eléctrica del cable o el prolongador ha de ser al menos igual a la configuración eléctrica del microondas. 2) El prolongador tiene que ser de tres filos con toma de tierra.
  • Página 51 UTENSILIOS ¡ATENCIÓN! Es peligroso, para quienes no estén capacitados para ello, efectuar reparaciones o mantenimiento para los cuales sea necesario quitar una tapa que garantice la protección a la exposición a la energía de microondas. Tome como referencia el párrafo: “Materiales que pueden ser utilizados en el horno de microondas o que deben ser evitados en el horno de microondas”.
  • Página 52 Utilícelas para cubrir los alimentos durante el calentamiento, Servilletas de para que absorban la grasa. Use, bajo control, sólo para papel cocciones breves. Utilice como cobertura para prevenir salpicaduras o como Papel pergamino cobertura para el vapor. Sólo si es apto para ser usado en hornos de microondas. Siga las instrucciones del fabricante.
  • Página 53 INSTALACIÓN DEL HORNO Nombres de los componentes y de los accesorios del horno Extraiga el horno y todos los materiales del embalaje y del interior del horno. El horno es suministrado con los siguientes accesorios: 1 Plato giratorio de vidrio 1 Conjunto de anillo rotante 1 Manual de instrucciones A) Tablero de control...
  • Página 54 Instalación y conexión 1. Este aparato solo sirve para uso doméstico. 2. Este horno solo se puede utilizar empotrado. No se debe utilizar encima de una encimera ni dentro de un armario. 3. Siga las instrucciones especiales de instalación. 4. El aparato se puede instalar en un armario de 60cm de ancho fijado a la pared (de al menos 55cm de profundidad y a 85cm del suelo).
  • Página 55 Instrucciones de funcionamiento 1. Ajuste del reloj Cuando el horno microondas reciba electricidad, el display visualizará "0:00" y la alarma sonará una vez. 1) Pulse " " y las cifras de la hora parpadearán. 2) Gire " " para ajustar las cifras de la hora. La cifra introducida debe estar entre 0 y 23. 3) Pulse "...
  • Página 56 " " Instrucciones del Microondas Grill Orden adaptador Potencia Potencia Display P100 100% 100% 3. Grill o Combi. Cocción Pulse " " una vez y se visualizará "P100". Después pulse " " varias veces o gire el " " para elegir la potencia deseada y se visualizará "G","C-1" o "C-2" cada vez que pulse o gire. Después, pulse "...
  • Página 57 4. Inicio rápido 1) En estado de espera, pulse " " para empezar a cocinar con el 100% de la potencia. Cada vez que vuelva a pulsar, el tiempo de cocción aumentará 30 segundos, hasta alcanzar los 95 minutos. 2) En estado de cocción con microondas, grill o combi o de descongelación por tiempo, cada vez que pulse "...
  • Página 58 3) Gire " " para seleccionar el peso del pescado hasta que se visualice "350". 4) Pulse " " para empezar a cocinar. La tabla del menú: Menú Peso Display 200 g 200 g Pizza 400 g 400 g 200 g 200 g 400 g 400 g...
  • Página 59 c. Pulse " " para confirmar y la pantalla visualizará "P 80". d. Gire " " para ajustar el tiempo de cocción hasta que el horno visualice "7:00". Después de los pasos anteriores, tenga cuidado de no pulsar " " para empezar a cocinar. 3) Pulse "...
  • Página 60 10. Función de recordatorio (1) En estado de cocina con microondas, grill y combi, pulse " " y la potencia actual se visualizará durante 3 segundos. Después de 3 segundos, el horno volverá a su estado anterior; (2) En estado de cocción, pulse " "...
  • Página 61 Búsqueda de los problemas En caso de problemas, antes de llamar a la asistencia realice las siguientes comprobaciones. NORMAL Es posible que haya interferencias con la recepción de una radio o de un televisor durante el Interferencia del horno de funcionamiento del horno de microondas.
  • Página 62 Este dispositivo está marcado según la Directiva Europea 2002/96/CE de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Si se asegura de que este producto es desechado correctamente, ayudará a prevenir potenciales consecuencias negativas para el medio ambiente y para la seguridad humana, que podría causar la manipulación inadecuada de los residuos de este producto.