Página 1
BCF201 GB CORDLESS FAN Instruction Manual VENTILATEUR SANS FIL Manuel d’instructions VENTILADOR INALÁMBRICO Manual de instrucciones VENTILADOR A BATERIA Manual de instruções 충전 선풍기 사용 설명서 充电式电风扇 使用说明书 充電式電風扇 使用說明書 KIPAS NIRKABEL Buku Petunjuk MÁY QUẠT CHẠY PIN Hướng dẫn sử dụng...
The cordless fan can work by AC adaptor supplied or 18V/14.4V Li-ion battery cartridge that was provided by Makita. Use of any other batteries may create a risk of fire. Recharge batteries only with the specified charger. Store idle cordless fan out of reach of children and other untrained persons.
Makita 18V/1.V Li-ion rechargeable battery AC adaptor Input: 100-0V, 50/60 Hz,1.0A MAX; Output:15V .5A BATTERY RUNNING TIME Only refers to the following types of battery provided by Makita. The estimated running time of full charged battery is showing below: Battery type BL115...
The portable fan base can be set in a variety of positions. To switch base positions, adjust base to desired position. MAINTENANCE WARNING • When servicing, ask Makita authorized service centers and with only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. WARNING •...
GENERAL MAINTENANCE Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use. After the portable fan cooled, use clean clothes to remove dirt, dust, oil, grease etc. WARNING •...
Français IMPORTANT : À Lire Avant L’utilisation. Afin d’éviter toute blessure grave, vous devez lire et comprendre tous les avertissements et instructions avant l’utilisation. CONSERVEZ CE MANUEL Vous aurez besoin de ce manuel en ce qui a trait aux consignes de sécurité et précautions, au montage, à...
été conçu. Le ventilateur sans fil peut fonctionner avec l’adaptateur secteur fourni ou la batterie lithium-ion 18 V/14,4 V fournie par Makita. L’utilisation de tout autre type de batterie comporte un risque d’incendie. Rechargez les batteries uniquement avec le chargeur spécifié.
Ce ventilateur est doté d’une commande à 2 vitesses contrôlée par un commutateur de vitesse ; vous pouvez aussi régler le temps de fonctionnement sur 1 heure, 2 heures ou 4 heures. L’appareil peut être alimenté par l’adaptateur secteur ou la batterie (ACCESSOIRES EN OPTION). UTILISATION DE L’ADAPTATEUR SECTEUR Insérez la fiche 15 V CC (Fig.
MAINTENANCE AVERTISSEMENT • Pour les réparations, faites appel à un centre de service après-vente agréé Makita ; celui-ci réparera l’appareil avec des pièces de rechange identiques aux pièces originales. L’utilisation de toute autre pièce peut être dangereuse ou endommager l’appareil.
Español IMPORTANTE: Lea antes de utilizar. Para evitar heridas graves, lea y entienda todas las advertencias e instrucciones antes de utilizarlo. GUARDE ESTE MANUAL Necesitará este manual para las advertencias de seguridad, precauciones, procedimientos de montaje, operación, inspección, mantenimiento y limpieza, y la lista de las partes. Guarde este manual en un lugar seguro y seco para consultarlo en el futuro.
El ventilador inalámbrico puede funcionar con el adaptador de CA suministrado o con el cartucho de batería Li- ion de 18 Vcc / 14,4 Vcc que ha sido provisto por Makita. La utilización de cualquier otra batería puede crear un riesgo de incendio.
UTILIZACIÓN DEL ADAPTADOR DE CA Inserte la clavija de 15 V CC (Fig. 4) del adaptador de CA en el conector de 15 V CC (Fig. 3), y después enchufe la clavija de CA (Fig. 4) a una toma de corriente. Asegúrese de que el voltaje nominal de la toma de corriente corresponde con el del adaptador.
ADVERTENCIA • Cuando tenga que hacer el servicio de mantenimiento, pregunte en centros de servicio autorizados por Makita y con piezas de repuesto idénticas solamente. La utilización de cualquier otra pieza podrá crear un riesgo u ocasionar daños al producto.
Página 15
Português IMPORTANTE: Leia antes de usar a ferramenta. Para prevenir ferimentos graves, leia e entenda todos os avisos e instruções antes de usar o aparelho. GUARDE ESTE MANUAL Este manual será necessário para os avisos de segurança e precauções, montagem, funcionamento, inspeção, procedimentos de manutenção e limpeza e lista de peças.
O ventilador a bateria funciona com o adaptador CA fornecido ou com a bateria de íon de lítio de 18 V/14,4 V fornecida pela Makita. O uso de outras baterias pode provocar o risco de incêndio. Recarregue a bateria somente com o carregador especificado.
USAR O ADAPTADOR CA Introduza o plugue de 15 V CC (Fig. 4) do adaptador CA na tomada CC 15 V (Fig. 3) e ligue os pinos do plugue (Fig. 4) na tomada de energia. Confira se a tensão nominal do fornecimento de energia corresponde com a do adaptador.
MANUTENÇÃO AVISO • Para reparos, procure sempre os centros de assistência autorizada Makita e use somente peças de substituição idênticas. O uso de peças diferentes pode ser perigoso ou danificar o produto. AVISO • Para prevenir ferimentos graves, remova sempre o adaptador CA ou a bateria da unidade quando fazendo manutenção ou limpeza.
Página 19
한국어 중요:사용하기 전에 읽어 주십시오. 심각한 부상을 방지하기 위해서는 모든 경고 및 지시 사항을 읽어서 완전히 이해한 후에 사용하여 주십시오. 설명서의 보관 안전에 관한 경고 및 사전 주의 사항, 조립, 작동, 점검 및 세정 절차, 부품 목록 등의 파악을 위해 본 설명서가 필요 합니다.
Página 20
용도에 맞는 올바른 충전 선풍기를 사용하여 주십시오. 의도되지 않은 목적으로는 선풍기를 사용하지 마십시오. 충전 선풍기는 부속의 AC 어댑터 또는 Makita에서 제공되는 18V/14.4V 리튬 이온 배터리 카트리지로 작동할 수 있습니다. 다른 종류의 배터리를 사용하면 화재의 위험을 초래할 수 있습니다. 배터리는 지정된 충전기로만...
Página 21
AC 어댑터의 사용 AC 어댑터의 15V DC 플러그 (그림 4)를 15V DC 소켓 (그림 3)에 꽂은 다음에 AC 핀 (그림 4)을 전원 콘센트에 꽂 아 주십시오. 전원 콘센트의 정격 전압이 어댑터의 전압과 맞는지 반드시 확인하여 주십시오. 충전 선풍기를 작동하기 위해 전원 스위치 버튼 (그림 1의 1)을 눌러서 선풍기의 전원을 켜면 선풍기가 고속 모드로 작동합니다.
Página 22
여 주십시오. 유지 보수 경고 • 수리 시에는 동일한 교체 부품만으로 Makita 공인 서비스 센터에 의뢰하여 주십시오. 다른 부품을 사용하면 위험 을 초래하거나 제품의 손상을 초래할 수 있습니다. 경고 • 심각한 부상을 방지하려면 세척 또는 보수 작업 시에 반드시 기기로부터 AC 어댑터 또는 배터리 카트리지를 제거...
Bahasa Indonesia PENTING: Baca Sebelum Menggunakan. Untuk menghindari cedera parah, baca dan pahami semua peringatan dan petunjuk sebelum menggunakan perangkat ini. SIMPAN PANDUAN PENGGUNA INI Anda akan memerlukan panduan pengguna ini untuk informasi keselamatan dan tindakan pengamanan, perakitan, pengoperasian, pemeriksaan, prosedur pemeliharaan dan pembersihan, serta daftar komponen. Simpan panduan pengguna ini di tempat yang aman dan kering untuk digunakan di lain waktu.
Página 32
Kipas nirkabel dapat berfungsi dengan adaptor AC yang tersedia atau kartrid baterai Li-ion 18V/14,4V yang disediakan oleh Makita. Penggunaan baterai lain dapat menimbulkan risiko kebakaran. Isi ulang daya baterai hanya dengan pengisi daya yang ditentukan. Jauhkan kipas nirkabel yang tidak digunakan dari jangkauan anak-anak dan orang lain yang tidak berpengalaman.
Página 33
MENGGUNAKAN ADAPTOR AC Pasang konektor DC 15V (Gambar 4) pada adaptor AC ke soket DC 15V (Gambar 3), lalu pasang pin AC (Gambar 4) ke catu daya utama. Pastikan nilai tegangan catu daya utama sesuai dengan tegangan adaptor. Untuk mengoperasikan kipas nirkabel, Anda harus menekan tombol daya terlebih dulu (1 pada Gambar 1) hingga kipas hidup.
Página 34
PEMELIHARAAN PERINGATAN • Untuk melakukan servis, hubungi pusat layanan resmi Makita dan hanya gunakan komponen pengganti yang sama. Penggunaan komponen lain dapat membahayakan atau mengakibatkan kerusakan pada produk. PERINGATAN • Untuk menghindari cedera parah, selalu lepaskan adaptor AC atau kartrid baterai dari perangkat saat melakukan pembersihan atau pemeliharaan.
Página 39
Tiếng Việt CHÚ Ý QUAN TRỌNG: Đọc Trước khi Sử dụng. Để tránh gây thương tích nghiêm trọng, xin vui lòng đọc và hiểu tất cả các cảnh báo cũng như hướng dẫn trước khi sử dụng. GIỮ GÌN SÁCH HƯỚNG DẪN NÀY Bạn sẽ...
Página 40
Máy quạt chạy pin có thể chạy bằng bộ chuyển đổi AC được cấp hoặc hộp ắc quy Li-ion 18Vôn/14.4Vôn do Makita cấp. Sử dụng bất kỳ loại pin nào khác đều có thể gây nguy cơ cháy nổ. Chỉ xạc lại pin bằng bộ nạp điện được chỉ...
Página 41
SỬ DỤNG BỘ CHUYỂN ĐỔI AC Gắn phích cắm 15V DC (Hình 4) của bộ chuyển đổi AC vào ổ cắm điện 15V DC (Hình 3), và sau đó cắm các chân AC (Hình 4) vào một nguồn cấp điện chính. Đảm bảo rằng điện áp định mức của nguồn cấp điện chính tương ứng với điện áp định mức của bộ...
Página 42
• Khi tiến hành bảo trì, hãy liên lạc với các trung tâm bảo hành được ủy quyền của Makita và chỉ dành cho các bộ phận thay thế giống nhau. Sử dụng bất kỳ bộ phận nào khác có thể gây nguy hiểm hoặc gây hư hại cho sản phẩm.
Página 44
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com BCF201-10L-(nonCE)-0312...