Alimentation en air comprimé
1. Cet outil doit être alimenté en air pur et sec à une pression de 6,2 bar (90
psig). Une pression plus élevée entraînerait une usure nettement plus rapide.
2.
Reliez l'outil à la ligne d'air en utilisant la conduite, le tuyau et les raccords
dans les dimensions indiquées dans le schéma á la page 12.
3. Ne fixez pas d'attaches rapides directement dans la poignée d'accélération de
la meuleuse.
4. Compresseur minimum nécessaire : 3 CV (2238 w), réservoir d'air de 60
gallons.
Lubrification
Utilisez un lubrificateur sur la canalisation d'air réglé pour dispenser deux
gouttes d'huile SAE #10 par minute. Si vous nepouvez pas utiliser un
lubrificateur sur la conduite d'air, ajoutez de l'huile de moteur dans l'unité
d'admission une fois par jour.
Niveaux de bruit et de vibrations*
Niveau de pression acoustique 90 dB (A) conformément à Pneurop 8N-1.
Pour la puissance acoustique ajouter 10 dB (A).
2
Vibrations 3,0 m/s , selon ISO 8662-1.
Entretien
1. Démonter et examiner le moteur à air comprimé tous les trois mois si l'outil sert
tous les jours. Remplacer les pièces abîmées ou usées.
2. Le nom des pièces soumises à une forte usure est souligné dans la liste des
pièces.
*Ces valeurs ont été obtenues par des essais en laboratoire conformément aux normes indiquées;
elles ne peuvent pas être utilisées pour l'évaluation des risques. Les valeurs mesurées sur les lieux
de travail individuels peuvent être supérieures aux valeurs indiquées. Les valeurs d'exposition et le
risque de préjudice réels dépendent de l'utilisateur et de sa condition physique, de la méthode de
travail utilisée, de la pièce de travail, de la conception de la station de travail et du temps
d'exposition. Chicago Pneumatic ne saurait être tenue responsable des conséquences de
l'utilisation des valeurs ci-dessus au lieu des valeurs représentatives de l'exposition réelle, dans les
études de risques individuelles sur les lieux de travail qui échappent à notre contrôle.
Pour réduire les risques d'accidents, il est impératif
que toute personne qui utilise, installe ou répare cet
outil, qui change des accessoires ou travaille à
proximité lise attentivement ces instructions au
préalable.
Le souci de Chicago Pneumatic est de fabriquer des outils qui puissent être utilisés
efficacement et en toute sécurité. Votre prudence alliée à une attention soutenue
constituent la meilleure protection qui puisse exister. Il est impossible de couvrir tous
les accidents potentiels, mais la liste suivante donne une indication des risques les
plus importants.
Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur les mesures de
sécurité, veuillez consulter:
!
Votre employeur, syndicat et/ou association commerciale.
!
Le ministère du travail des Etats-Unis (OSHA), www.osha.gov; Council of the European
Communities europe.osha.eu.int
!
Les normes de sécurité relatives à l'utilisation, l'entretien et la protection des disques
abrasifs "Safety Requirements for the Use, Care and Protection of Abrasive Wheels"
(ANSI B7.1) et le code de sécurité pour les outils pneumatiques portatifs "Safety Code for
Portable Air Tools" (ANSI B186.1) disponibles auprès de: www.ansi.org
!
Les "mesures de sécurité pour appareils portatifs non électriques" disponibles auprès du
Comité Européen de Normalisation, www.cenorm.be
Risques Liés À L'air Comprimé
!
Ne jamais diriger l'air vers soi ou vers quelqu'un d'autre. L'air sours pression peut
provoquer des blessures graves.
!
Avant de remplacer des accessoires ou d'effectuer une réparation, ou lorsque l'outil est
inutilisé, veillez à couper l'arrivée d'air comprimé, à purger le tuyau, puis à le débrancher
de l'alimentation principale.
!
Ne dirigez jamais le jet d'air vers vous ou une autre personne.
!
Des tuyaux mal raccordés, endommagés ou aux bagues desserrées peuvent provoquer
des blessures graves s'ils se détachent. Vérifiez tuyaux et bagues.
!
N'utilisez jamais d'attaches rapides sur l'outil. Reportez-vous aux instructions
d'installation.
!
Si vous utilisez des attaches torsadées universelles, prenez soin d'installer des goupilles
de sécurité.
!
Ne dépassez pas une pression d'air maximum de 6,2 bar (90 psi) ou celle indiquée sur
l'outil.
Risques Encourus Par Enchevêtrement
!
Ne vous approchez pas de l'accessoire et l'axe de rotation en cours d'utilisation.
!
Ne portez pas de bijoux ou de vêtements amples.
!
A proximité de l'outil et de ses accessoires, les cheveux doivent être attachés sous risque
d'être arrachés.
!
A proximité de l'outil et de ses accessoires, cravates, écharpes, foulards et autres
peuvent présenter un risque d'étranglement.
Risques de fonctionnement
!
Ne jamais monter une meule, un disque de coupe ou un outil de toupie sur une
meuleuse-crayon ou un dispositif de nettoyage des jantes. Une meule ou tout autre
accessoire qui explose peut provoquer des blessures graves ou mortelles.
!
La vitesse nominale de l'accessoire de meulage doit être égale ou supérirure à la vitesse
de la meuleuse-crayon.
!
N'utiliser que des accessoires de nettoyage des jantes ou des disques sur tige ayant une
vitesse de rotation certifiée adéquate et une tige de diamètre correct.
!
Ne pas utiliser de brosses métalliques, de forets ou d'accessoires autres que des
accessoires de nettoyage des jantes ou des fraises rotatives sur tige.
!
Les accessoires endommagés, usés ou incorrectement montés peuvent causer des
vibrations importantes. Pour réduire les vibrations, s'assurer que les accessoires de
Meuleuse à filière CP860/860ES
Déclaration de conformité de la CEE La société Chicago Pneumatic Tool Company, 1800 Overview
Drive, Rock Hill, SC 29730 USA, déclare sous sa seule responsabilité que le produit décrit ci-
dessous est conforme à la directive de juin 1989 du Conseil des communautés (89/392/CEE)
portant sur l'harmonisation des lois des pays membres relatives à l'outillage.
Dénomination Meuleuse à filière CP860/860ES
Catégorie Outil pneumatique équipé de pince de serrage à mandrin de 6 mm ou 1/4 de pouce
pour utilisation avec diverses barbes de perçage pour meulage et polissage -
utilisation n'est permise.
Numéro de série 94200L ou supérieur
Caractéristiques
Pince de serrage de 6 mm ou 1/4 de pouce
Vitesse de rotation à vide de 24 000 RPM
Pression d'air requise de 6,2 bar (90 psi)
Consommation d'air de 5 cfm
Standard type appliqué EN292
Standard national appliqué ISO 8662-1, Pneurop 8N-1
Nom et titre de l'émetteur Yves Antier, Directeur général de Chicago Pneumatic Tool
Company
Signature de l'émetteur
Lieu et date d'émission Utica, NY 13501 USA, 31 juillet 1994
Limitation de garantie: Les "Produits" de la société Chicago Pneumatic Tool Company ("CP") sont
garantis contre tous vices de matériel et de fabrication pour une période d'un an à partir de la date
d'achat. Ladite garant ie s'applique uniquement aux produits achetés auprès de Chicago Pneumatic et
de ses revendeurs agréés. En sont exclus les produits soumis à un usage impropre ou abusif,
modifiés ou réparés par des personnes non employées par Chicago Pneumatic ou ses unités de
service agréés. Si un produit Chicago Pneumatic présente un vice de matériel ou de fabrication,
renvoyez-le au centre de service Chicago Pneumatic ou au centre agréé de votre choix en port payé,
en indiquant vos nom et adresse et en incluant un justificatif de la date d'achat ainsi qu'une br ve
description du défaut. Chicago Pneumatic remplacera ou réparera gratuitement, à sa discrétion, le
produit défectueux. Les réparations ou produits de remplacement seront garantis selon les termes ci-
dessus pour le reste de la durée de la garantie d'origine. La responsabilité de Chicago Pneumatic et
vos prétentions concernant la présente garantie se limitent à la réparation ou au remplacement du
produit mis en cause.
(Toute autre garantie, implicite ou explicite est exclue. Chicago
Pneumatic ne peut en aucun cas tre tenu responsable des dommages accidentels, indirects
ê
ou autres, ni des frais encourus
à
l'exception du coût de la réparation ou du remplacement
dans les cas stipulés ci-dessus.)
CONSIGNES DE SECURITE
CONSIGNES DE SECURITE
meulage sont bien aiguisés et que cet outil et tous les accessoires sont en bon état.
!
S'assurer que la pièce de travail est correctement supportée.
!
Evitez de toucher l'accessoire et l'axe de rotation sous risque d'être amputé d'une main
ou autre. Portez des gants pour vous protéger les mains. L'outil continue à tourner
pendant quelques secondes après avoir relâché la gâchette.
!
Ne débloquez pas le dispositif de verrouillage sur la poignée d'accélération.
!
Cet outil et ses accessoires ne doivent pas être modifiés.
!
Le personnel de maintenance et les opérateurs doivent être physiquement aptes à
manier un outil de cette puissance et pouvoir effectuer le travail.
!
Portez toujours un masque anti-choc couvrant les yeux et le visage si vous vous tenez
prés de l'outil, si vous l'utilisez, le réparez, le révisez ou changez des accessoires. Il est
recommandé de porter des gants et des vêtements de protection.
!
Même de petits projectiles peuvent abîmer les yeux et provoquer la cécité.
!
Assurez-vous que toutes les personnes se trouvant à proximité de cette machine portent
une protection.
!
Mesurer chaque jour la vitesse de rotation de l'outil avec un tachymètre pour s'assurer
qu'elle n'est pas supérieure à la vitesse (Tr/min) indiquée sur l'accessoire de meulage.
!
Maximiser la longueur de la tige de l'accessoire inséréé dans la pince. Elle ne doit pas
être inférieure à 10 mm (0,390 po). Plus le disque de montage est loin de la pince, plus
sa vitesse de rotation doit être réduite - Voir les recommandations du fabricant et ANSI
B7.1
Risques Sur Le Lieu De Travail
!
Les chutes peuvent être à l'origine de blessures graves, voire mortelles. Faites attention
aux tuyaux qui traînent par terre ou sur le plan de travail.
!
Un fort niveau sonore peut provoquer une perte auditive irréversible. Portez le modèle de
casque antibruit préconisé par votre employeur ou la réglementation OSHA en vigueur
(voir 29 CFR part 1910).
!
Pour travailler, prenez une position bien équilibrée et évitez toute surface glissante.
!
Des gestes répétitifs, de mauvaises positions et une exposition aux vibrations peuvent
avoir des effets nuisibles sur les membres supérieurs. En cas de sensation
d'engourdissement, de picotement, de douleur ou en cas de décoloration de la peau,
cessez d'utiliser l'outil et consultez un médecin.
!
Évitez de respirer la poussière et les débris provenant des travaux; ces produits peuvent
être dangereux. Utilisez un équipement d'extraction de la poussière et portez un appareil
respiratoire lorsque vous travaillez avec des matériaux qui génèrent des particules
aéroportées.
!
Cet outil ne doit pas être utilisé dans un endroit où sont stockés des explosifs. Evitez
également de le mettre en contact avec une source électrique car il n'est pas isolé.
!
Les fumées et la poussière dégagées par le meulage ou le polissage peuvent entraîner
une atmosphère potentiellement explosive. Utiliser un système d'aspiration ou de
suppression de la poussière compatible avec le matériau meulé ou poli.
!
Certaines poussières générées par les activités de construction telles que ponçage,
sciage, meulage, perçage, etc., contiennent des substances chimiques qui, selon l'État
de Californie, sont cancérigènes ou peuvent causer des anomalies congénitales ou
encore constituer des dangers pour la reproduction. Exemples de tels produits
chimiques:
- Plomb provenant des peintures au plomb;
- Silice cristalline provenant des briques, du ciment et d'autres matériaux de
maçonnerie;
- Arsenic et chrome provenant des caoutchoucs traités chimiquement.
Votre risque d'exposition à ces produits nocifs dépend de la fréquence à laquelle vous
effectuer ces travaux. Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques, travaillez
dans un local bien aéré et portez un équipement de protection homologué tel que des
masques anti-poussières spécialement conçus pour arrêter les particules
microscopiques.
CP860/860ES
Aucune autre
è